Секреты - [54]
— Домой, к тебе! — сказала я громко и отчетливо.
— Ну и отлично, родная. Скажи им.
Журналисты все еще орали вокруг меня, полиция старалась увести меня с собой, телевизионщики тыкали мне чуть ли не в лицо своими журавлями-микрофонами. Мне никогда больше не представится такого замечательного случая высказать все.
— Я хочу жить с моей бабушкой, — сказала я. — Я видела по телевизору, что допрашивали Майкла, он живет в соседней квартире. Все, что про него говорили, чепуха. Он никуда не уводил меня. И никто не уводил. Я убежала сама. Я пряталась несколько дней, потому что не хочу жить с мамой. Не хочу — из-за отчима. Мне говорят, что я должна вернуться, но я не хочу. Я жила с бабушкой с самого Рождества и хочу с ней остаться. Пожалуйста… пожалуйста… я прошу вас… ведь мне можно остаться с моей бабушкой?!
На следующий день это было во всех газетах — кроме той, что договорилась с Терри об эксклюзиве. «Маленькая Дарлинг рассказывает свою историю!» Мне без конца приходилось говорить и говорить. В полиции. У социальных работников. И опять журналистам.
Одна газета затеяла специальную рубрику: Право ребенка на выбор. Специальный журнал для старшего поколения сделал интервью с Нэн «Права бабушки». О нас говорили в передаче «Звоните нам» по местному радио и немножко — в передаче «Час женщины». Потом мы с Нэн побывали на шоу «Эстер», и нас интервьюировали в «Сегодня утром». По телевизору я не слишком распространялась про Терри. Просто дала понять, что не выношу его. Я люблю мою маму, но бабушку люблю больше. И просто хочу жить с ней. Я повторяла это снова и снова, тысячу раз.
И ЭТО СРАБОТАЛО!
Нам с Нэн пришлось пойти на очень страшное собрание, где было много важных шишек из Социальной службы. Мама тоже была там. Терри не явился. Его, конечно, пригласили, но он сказал, что не намерен торчать там и, как тупой школьник, выслушивать поучения от безмозглых социальных работников. В общем, я передаю не слова, а смысл того, что он наговорил. Он был вне себя от ярости, потому что потерял «свои» пятьдесят тысяч фунтов за несостоявшееся эксклюзивное интервью; кроме того, одна газета провела собственное расследование и опубликовала беседу с одной из его бывших подружек, которая сказала, что он часто бил ее и держал в страхе ее детей.
Я так обрадовалась, когда узнала, что мне не придется его увидеть. Хотя видеть маму было тоже очень тяжело. Мне стало по-настоящему дурно. Она здорово обозлилась на меня.
— Как ты могла так поступить с нами, Дарлинг? Говорить всем, что тебе плевать на нас. Извалять наше имя в грязи, так что нам нос нельзя высунуть на улицу — все на нас смотрят и шушукаются. Один парень даже плюнул в моего Терри и назвал его подонком. Мне все равно, что бы ты ни говорила, я считаю, что он был тебе хорошим отцом, с какой стороны ни посмотри, и я тоже изо всех моих сил старалась быть тебе хорошей матерью, хотя ты никогда не была покладистым ребенком, с тобой было нелегко ладить. Ты всегда смотрела на нас исподлобья, паршивая девчонка. Что ж, живи со своей бабушкой, если тебе так хочется. А нам будет лучше без тебя, и мне, и Терри, и детям. Мы тебя больше не любим. Мы не хотим знать тебя, ясно?
Как только собрание закончилось, мама поспешила к выходу, всем своим видом показывая, что не собирается даже проститься со мной. Я бросилась за ней.
— Мама, прошу тебя! Тебя ведь я все-таки люблю, — сказала я.
— Что ж, ты выбрала странный способ показать это, сделала все, чтобы я выглядела совершенной дрянью, — сказала мама злобно… и вдруг крепко обняла меня. — Будь хорошей девочкой, Дарлинг. Как бы там ни было, ты все еще моя девочка, — прошептала она мне в самое ухо.
Несмотря ни на что, мне так хотелось прижаться к ней. Можно было подумать, я готова вернуться к ней, даже после всего, через что я прошла. Хотя знала: она не способна заботиться обо мне. И понимала, что на самом деле это я бы заботилась о ней.
— Мне так плохо, Нэн. Ведь она моя мама.
— Знаю, лапонька. Она моя дочь. Но сейчас я не могу думать о том, что лучше для нее. Сейчас я должна думать о том, что лучше для тебя.
Итак, я опять живу с Нэн. В первую неделю все немного напоминало сумасшедший дом, репортеры продолжали крутиться вокруг, не давали прохода. И миссис Уоткинс выскакивала на галерею и осыпала меня ужасной бранью, как будто это я обвиняла Майкла. Но сам он, как видно, на меня не сердился. Он всякий раз махал мне рукой и улыбался из-за спины своей матери, несмотря на то, что она запретила ему разговаривать со мной.
Социальные работники согласились с таким решением неохотно. Они намеревались каждые полгода заново оценивать ситуацию. Я знаю, все может измениться, когда Пит выйдет из тюрьмы. Не уверена, что Нэн на самом деле выберет меня, а не его. Он отец Пэтси. Но какое-то время я могу жить с моей Нэн спокойно. Может, это и неправильно — требовать от человека клятву навечно.
Индия уверена, что всегда сумеет где-нибудь меня спрятать. Не в том секретном убежище. Их дом выставлен на продажу. Но Мойя говорит, они найдут жилье неподалеку. Ей необходимо жить поближе к студии. И мы с Индией не можем потерять связь друг с другом — к тому же я работаю теперь на ее маму.

У Солнца есть все, о чем только можно мечтать: модная одежда, телефон последней модели, собственная комната в огромном доме с садом и бассейном. Ее фотографии украшают обложки таблоидов, в общем, не жизнь, а сказка. Только какая-то невеселая… потому что отец Солнца — известная рок-звезда, а мама в прошлом фотомодель и их семейная жизнь выглядит безоблачной только на снимках в журналах.Доля живет с мамой в обычном квартале, ходит в обычную школу, и все у нее как у всех. Правда, в новой школе у нее нет друзей, и маму она видит редко — той приходится пропадать на работе, чтобы прокормить их обеих.

Эти добрые, трогательные и веселые повести познакомят вас с девочкой Трейси, ее дневником и ее надеждами. Трейси, ужасная хулиганка Трейси Бикер, живет в детском доме и надеется однажды обрести семью. В детский дом пришла писательница Кэм Лоусон. Некий журнал заказал ей статью о жизни несчастных сироток, статью, которая должна вызвать у читателя умиление и жалость. Кэм берет ужасную Трейси из детского дома, и они становятся семьей.

Сестры Холлиуэл не единственные, кто празднует Хэллоуин. Но в этом году празднование омрачается серией странных разрушений, происходящих по всему городу. В ходе своего расследования Зачарованные обнаруживают, что все эти разрушенные здания были расплавлены и являются на самом деле порталами перехода между миром живых и миром мертвых.Пайпер, Фиби и Пэйдж должны будут предохранить оставшиеся порталы от разрушения, чтобы предотвратить надвигающуюся катастрофу. Но им придется бороться с необычным противником — с призраком.

Ну что это за имя – Красавица?! Тем более когда ты вовсе не красивая, а просто обычная, скромная, незаметная девочка. К тому же из-за странного имени над Красавицей Печенинг вечно смеются и дают ей обидные прозвища. Вот и в новой школе ее сразу стали дразнить Уродиной. Однако хуже всего не издевательства одноклассников, к этому она уже привыкла, а ссоры родителей. Папа Красавицы очень строгий и чуть что выходит из себя. И даже мама, которая обожает дочь и делает все возможное, чтобы та была счастлива, не в силах его смягчить.

Моя лучшая подруга Алиса посещает балетную школу и пишет письма розовой гелевой ручкой. А я в жизни не надену платье с оборками и обожаю лазить по деревьям. Как ни странно, мы с Алисой родились в один день и с тех пор неразлучны. У нас никогда не было друг от друга тайн, ни одной. Но однажды я, просто из любопытства, заглянула в её дневник… У Алисы появился Секрет! Сможем ли мы теперь остаться лучшими подругами?

Марти терпеть не может старшую сестру Мелиссу. Даже трудно сказать сразу, что в ней бесит ее больше всего – дурацкие розовые футболки со стразами, привычка командовать или способность все портить одним своим присутствием. К счастью, у Марти есть надежное убежище – собственная комната. Там всегда можно укрыться и никто не станет указывать, как себя вести или кричать из-за разбросанных вещей. Всегда, но не теперь. Мамины дела пошли в гору, и ей нужно где-то устроить швейную мастерскую. А для этого подходит именно Берлога Марти! С этого дня сестрам придется делить одну комнату на двоих.

В сборник вошли рассказы о хороших и плохих поступках мальчиков и девочек.Художник Иван Александрович Цыганков.

Зорро – из тех собак, которых с самого раннего детства натаскивают быть ищейками. Он послушный, тихий, предельно внимательный – а главное, он может учуять человека даже в глухом лесу. Или под толщей снега. Спасать попавших в беду для Зорро – не только работа, но и наслаждение. И первым, кто выразил псу благодарность, стал Лука – 19-летний сноубордист, которого в один злополучный день накрыла лавина. Лука не просто благодарен Зорро – глядя на его ежедневные подвиги, парень решает изменить жизнь и стать профессиональным волонтером «Альпийской помощи».

Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк (1852–1912) – русский прозаик и драматург, автор повестей, рассказов и сказок для детей. В книгу вошли сказки и рассказы, написанные в разные годы жизни писателя. С детских лет писатель горячо полюбил родную уральскую природу и в своих произведениях описывал её красоту и величие. Природа в его произведениях оживает и становится непосредственной участницей повествования: «Серая Шейка», «Лесная сказка», «Старый воробей». Цикл «Алёнушкины сказки» писатель посвятил своей дочери Елене.

События этой книги протекают в самых отдаленных уголках нашей Родины, где царствует холод и живут сильные, мужественные люди Главные герои повестей - белая медведица и собака по кличке Пират. Немало трагических испытаний выпало на долю этих зверей Любить, беречь «братьев наших меньших», помогать им, а не уничтожать бездумно - таким должен быть принцип человека разумного, утверждает автор. Художник Игорь Леонидович Ушаков.

Трудная судьба выпала на долю врачей и медсестер детского туберкулезного санатория, эвакуированного в дни войны в Сибирь. Их мужество и каждодневный героизм словно переливаются в чуткие души ребят. В свою очередь, мир детей санатория, их неуемная фантазия становится мощным подспорьем для женщин в их борьбе за жизнь и здоровье ребят.

Сердце Джеаны разрывалось от горя. Два великих воина, два любимых ею человека, по воле злых богов и еще более злых людей сошлись в жестоком поединке. Позади осталась их общая победа в ущелье, полном золота, и та безумная ночь карнавала, когда за их жизнями пришли суровые воины пустыни. Они встали тогда плечом к плечу и победили. А впереди? Впереди могла быть только смерть одного из них и гибель того мира, который подарил им дружбу и наполнил светом их дни. А над планетой Джеаны вновь взошли две луны, которым поклонялся ее народ — народ странников, изгоев и мудрецов.

Трон Шести Герцогств опять нуждается в услугах королевского бастарда, способного ученика убийцы и одного из немногих, кто еще владеет древней магией Видящих. Помолвка наследного принца висит на волоске; мятежники-Полукровки по-прежнему угрожают выдать тайну королевского дома; в стране назревают бунты; послы из далекого Бингтауна просят военной помощи в войне с Чалседом. Кто-то должен научить принца владению магией Видящих, создать для него отряд магов, который в решающий момент поддержит наследника трона.

Один из Внешних островов почти полностью покрыт льдом. Говорят, что люди здесь не живут, – в самом деле, как можно жить на коварном леднике, где под мягким снегом кроются зловещие расселины, где дуют безжалостные ветры? Говорят, здесь спит дракон. Огромный черный дракон по имени Айсфир. Говорят, он восстанет, чтобы защитить острова, когда придет враг… Но мало ли что говорят.Здесь, на Аслевджале, решится судьба Белого Пророка. Здесь его ждет верная, предсказанная им самим смерть. Здесь решится судьба Шести Герцогств и Внешних островов – быть или не быть крепкому и надежному союзу.

В королевстве Шесть Герцогств царят мир и спокойствие. В прошлом остались войны красных кораблей. Нет больше короля Верити. Страной, пока не достиг совершеннолетия принц Дьютифул, правит вдовствующая королева Кетриккен.Фитц Чивэл, бывший королевский убийца, давно отошел от дел и вот уже много лет живет в хижине неподалеку от покинутого городка Кузница.Но однажды к Фитцу является его старый учитель Чейд и зовет бывшего ученика в Баккип – обучать юного принца владению Скиллом. Навещает Фитца и давний друг, который некогда был шутом в Баккипе.