Секреты - [50]

Шрифт
Интервал

Нэн даже внимания не обратила на директрису. Ее пальцы впились мне в плечи.

— Ну же, Индия, говори! Она действительно у тебя? Послушай, это слишком затянулось. Беднягу Майкла схватили и посадили под замок, прежде чем мы узнали, на каком мы свете, и мы с тобой обе знаем, что он-то никакого отношения ко всему этому не имеет.

— Миссис Митчелл, я буду вынуждена попросить удалить вас, если вы не в состоянии контролировать себя. — Миссис Блендфорд обогнула свой письменный стол и попыталась потянуть Нэн к выходу. Только ничего у нее не вышло.

— Я не могу контролировать себя! Несколько дней от моей внучки ни слуху ни духу — а ведь у нее астма, ты этого не знаешь, Индия? — И она сильно тряхнула меня.

— Я пыталась купить ей вентолин, но мне не захотели продать его. Но все в порядке, я умею успокоить ее, когда у нее приступ.

— При том, что ты такая умница, ты иногда невероятно глупая, — сказала Нэн. Она отпустила мои плечи так резко, что голова у меня мотнулась назад. — А если бы тебе не удалось успокоить ее? Приступ астмы — это тебе не детские капризы, когда ребенок закатывается плачем. Это очень опасно. Опасно для жизни.

— Хорошо, дайте мне ее ингалятор, — взмолилась я.

— Так, значит, Индия, ты в самом деле знаешь, где находится пропавшая девочка? — сказала миссис Бленфорд и вздохнула. — Полагаю, нам следует позвонить в полицию.

— Нет! Пожалуйста, не надо. Я не знаю, не знаю, — в отчаянии твердила я.

— Нет, ты знаешь — и если что-нибудь случится с Дарлинг, это будет целиком твоя вина! — почти прошипела Нэн.

— Довольно! — сказала миссис Блендфорд. — Сядьте, миссис Митчелл. Индия, я позвонила твоей маме. Я подожду, пока она не приедет, но потом, полагаю, я должна позвонить в полицию. Все это очень серьезно.

— Вы позвонили моей маме?! — ахнула я, и у меня брызнули слезы.

— Не плачь, Индия. Я не хотела быть с тобой такой суровой. Но я должна найти Дарлинг, — сказала Нэн.

Она притянула меня и посадила к себе на колени. Я обхватила ее шею руками и, рыдая, припала к ее розовому свитеру.

— Ну-ну, успокойся. Не плачь так, деточка. Я виновата. Я неправильно сказала, что это твоя вина. Это моя вина. Я никогда не говорила детям, чтобы они не пропадали на целый день. А это было глупо. Я поступила глупо. Повела себя неправильно. Просто с самой субботы я, можно сказать, даже и не спала. Я чуть с ума не сошла от тревоги за мою Дарлинг.

Она прижимала меня к себе и качала на коленях, пока я выплакивала свои слезы. Миссис Блендфорд смотрела на нас с крайним беспокойством, словно ее кабинет заполнили дикие звери.

И вдруг я услышала за дверью голос моей мамы.

— Да о чем вы, ради всего святого? — говорила она, обращаясь, по-видимому, к миссис Хэджс. — Это же смешно. Моя дочь не знает девочку, которая пропала! Она вообще не знает никого из района Латимер.

Мама, едва стукнув в дверь, ворвалась в кабинет миссис Блендфорд; сдвинутые на темя рабочие очки напоминали Алисин бант, на груди болтался перекинутый через шею сантиметр.

— Ради бога, миссис Блендфорд… — с ходу заговорила она.

И тут увидела меня, на коленях у Нэн.

— Индия! Встань сейчас же! Что ты делаешь?! — На ее щеках пылали два красных пятна, как будто она получила с обеих сторон по пощечине.

— Войдите и присядьте, миссис Аптон, — сказала миссис Блендфорд, стараясь взять происходящее под контроль.

Мама осталась стоять. Она протянула ко мне руку:

— Индия, подойди!

Пришлось сойти с колен Нэн. Она легонько погладила меня, я ее тоже.

— Ну-ну, а теперь ступай к своей маме. — Нэн кивнула моей маме. — Добрый день. Я Рита Митчелл, бабушка Дарлинг. Моя Дарлинг и ваша Индия подружки.

— Простите? — сказала мама, дернув меня к себе. И нескладно обхватила меня рукой. Я чувствовала, что она вся трясется от ярости. — Прежде всего вытри нос, Индия, — сказала она, поглядев на меня. — А теперь скажи, ты действительно знаешь внучку этой леди?

— Она моя лучшая подруга, — ответила я, шмыгнув носом и взяв у мамы бумажный носовой платок.

— Но откуда ты ее знаешь? Ведь она учится не в этой школе, я полагаю?

Миссис Блендфорд выглядела шокированной.

— О нет, — сказала она.

— Я с удовольствием отдала бы мою Дарлинг сюда, если б могла, — сказала Нэн. — Она очень умная девочка.

— Как ты с ней познакомилась, Индия? — спросила мама.

— Я… я возвращалась домой из школы мимо их домов.

— Ванда отвозила тебя через Латимер?

— Ванды со мной не было. — Я чувствовала себя ужасно. Мне не хотелось навлекать неприятности еще и на Ванду.

— Ты шла пешком через Латимер одна?! — воскликнула мама.

— Да. И встретила Дарлинг.

— Она зашла к нам на чай, милочка, — строго сказала Нэн, возмущенная маминым тоном. — А потом еще раз приходила в субботу. В тот самый день, когда Дарлинг в первый раз ушла… и не вернулась.

— Тогда я не знала, где она была, клянусь вам, — сказала я.

— Но теперь ты знаешь. Ты была такой хорошей — сама признала это, — сказала Нэн. — Она ведь там, у вас, Индия?

— Разумеется, вашей внучки нет в моем доме, — твердо заявила мама. — За кого вы нас принимаете? Наша семья не стала бы укрывать у себя сбежавшего ребенка. Это какая-то кошмарная ошибка — так ведь, Индия?


Еще от автора Жаклин Уилсон
Звездочка моя!

У Солнца есть все, о чем только можно мечтать: модная одежда, телефон последней модели, собственная комната в огромном доме с садом и бассейном. Ее фотографии украшают обложки таблоидов, в общем, не жизнь, а сказка. Только какая-то невеселая… потому что отец Солнца — известная рок-звезда, а мама в прошлом фотомодель и их семейная жизнь выглядит безоблачной только на снимках в журналах.Доля живет с мамой в обычном квартале, ходит в обычную школу, и все у нее как у всех. Правда, в новой школе у нее нет друзей, и маму она видит редко — той приходится пропадать на работе, чтобы прокормить их обеих.


Дневник Трейси Бикер

Эти добрые, трогательные и веселые повести познакомят вас с девочкой Трейси, ее дневником и ее надеждами. Трейси, ужасная хулиганка Трейси Бикер, живет в детском доме и надеется однажды обрести семью. В детский дом пришла писательница Кэм Лоусон. Некий журнал заказал ей статью о жизни несчастных сироток, статью, которая должна вызвать у читателя умиление и жалость. Кэм берет ужасную Трейси из детского дома, и они становятся семьей.


Между мирами

Сестры Холлиуэл не единственные, кто празднует Хэллоуин. Но в этом году празднование омрачается серией странных разрушений, происходящих по всему городу. В ходе своего расследования Зачарованные обнаруживают, что все эти разрушенные здания были расплавлены и являются на самом деле порталами перехода между миром живых и миром мертвых.Пайпер, Фиби и Пэйдж должны будут предохранить оставшиеся порталы от разрушения, чтобы предотвратить надвигающуюся катастрофу. Но им придется бороться с необычным противником — с призраком.


Печенька, или История Красавицы

Ну что это за имя – Красавица?! Тем более когда ты вовсе не красивая, а просто обычная, скромная, незаметная девочка. К тому же из-за странного имени над Красавицей Печенинг вечно смеются и дают ей обидные прозвища. Вот и в новой школе ее сразу стали дразнить Уродиной. Однако хуже всего не издевательства одноклассников, к этому она уже привыкла, а ссоры родителей. Папа Красавицы очень строгий и чуть что выходит из себя. И даже мама, которая обожает дочь и делает все возможное, чтобы та была счастлива, не в силах его смягчить.


Всё самое плохое о моей сестре

Марти терпеть не может старшую сестру Мелиссу. Даже трудно сказать сразу, что в ней бесит ее больше всего – дурацкие розовые футболки со стразами, привычка командовать или способность все портить одним своим присутствием. К счастью, у Марти есть надежное убежище – собственная комната. Там всегда можно укрыться и никто не станет указывать, как себя вести или кричать из-за разбросанных вещей. Всегда, но не теперь. Мамины дела пошли в гору, и ей нужно где-то устроить швейную мастерскую. А для этого подходит именно Берлога Марти! С этого дня сестрам придется делить одну комнату на двоих.


Лучшие подруги

Моя лучшая подруга Алиса посещает балетную школу и пишет письма розовой гелевой ручкой. А я в жизни не надену платье с оборками и обожаю лазить по деревьям. Как ни странно, мы с Алисой родились в один день и с тех пор неразлучны. У нас никогда не было друг от друга тайн, ни одной. Но однажды я, просто из любопытства, заглянула в её дневник… У Алисы появился Секрет! Сможем ли мы теперь остаться лучшими подругами?


Рекомендуем почитать
Музыкальный ручей

Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.


Подвиг Томаша Котэка

Настоящее издание — третий выпуск «Детей мира». Тридцать пять рассказов писателей двадцати восьми стран найдешь ты в этой книге, тридцать пять расцвеченных самыми разными красками картинок из жизни детей нашей планеты. Для среднего школьного возраста. Сведения о территории и числе жителей приводятся по изданию: «АТЛАС МИРА», Главное Управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР. Москва 1969.


Том Сойер - разбойник

Повесть-воспоминание о школьном советском детстве. Для детей младшего школьного возраста.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.


Львы Аль-Рассана

Сердце Джеаны разрывалось от горя. Два великих воина, два любимых ею человека, по воле злых богов и еще более злых людей сошлись в жестоком поединке. Позади осталась их общая победа в ущелье, полном золота, и та безумная ночь карнавала, когда за их жизнями пришли суровые воины пустыни. Они встали тогда плечом к плечу и победили. А впереди? Впереди могла быть только смерть одного из них и гибель того мира, который подарил им дружбу и наполнил светом их дни. А над планетой Джеаны вновь взошли две луны, которым поклонялся ее народ — народ странников, изгоев и мудрецов.


Золотой шут

Трон Шести Герцогств опять нуждается в услугах королевского бастарда, способного ученика убийцы и одного из немногих, кто еще владеет древней магией Видящих. Помолвка наследного принца висит на волоске; мятежники-Полукровки по-прежнему угрожают выдать тайну королевского дома; в стране назревают бунты; послы из далекого Бингтауна просят военной помощи в войне с Чалседом. Кто-то должен научить принца владению магией Видящих, создать для него отряд магов, который в решающий момент поддержит наследника трона.


Судьба Шута

Один из Внешних островов почти полностью покрыт льдом. Говорят, что люди здесь не живут, – в самом деле, как можно жить на коварном леднике, где под мягким снегом кроются зловещие расселины, где дуют безжалостные ветры? Говорят, здесь спит дракон. Огромный черный дракон по имени Айсфир. Говорят, он восстанет, чтобы защитить острова, когда придет враг… Но мало ли что говорят.Здесь, на Аслевджале, решится судьба Белого Пророка. Здесь его ждет верная, предсказанная им самим смерть. Здесь решится судьба Шести Герцогств и Внешних островов – быть или не быть крепкому и надежному союзу.


Миссия Шута

В королевстве Шесть Герцогств царят мир и спокойствие. В прошлом остались войны красных кораблей. Нет больше короля Верити. Страной, пока не достиг совершеннолетия принц Дьютифул, правит вдовствующая королева Кетриккен.Фитц Чивэл, бывший королевский убийца, давно отошел от дел и вот уже много лет живет в хижине неподалеку от покинутого городка Кузница.Но однажды к Фитцу является его старый учитель Чейд и зовет бывшего ученика в Баккип – обучать юного принца владению Скиллом. Навещает Фитца и давний друг, который некогда был шутом в Баккипе.