Секреты удачи [заметки]
1
Написанная в начале XX в., песня стала неофициальным гимном бейсбола; обычно исполняется болельщиками в кульминационные моменты матча. — Здесь и далее примеч. пер.
2
Известный американский дизайнер; специализируется на свадебных платьях.
3
Датская ювелирная компания, выпускающая украшения и изделия из чистого и позолоченного серебра; некоторые изделия имеют вставки из речного жемчуга.
4
Знаменитый американский режиссер, специалист по пышному, зрелищному кино.
5
Кондитер, создавшая самый большой в мире свадебный торт.
6
Ресторан в Нью-Йорке; популярен среди представителей высшего света.
7
Национальная футбольная лига, профессиональная ассоциация американского футбола.
8
Греческое студенческое женское общество, основано в 1870 г.; в настоящий момент насчитывает более 130 отделений в США и Канаде.
9
Американский сериал о жизни Виктории Готти, дочери главаря мафии Джона Готти, и трех ее сыновей.
10
Глава крупного PR-агентства.
11
Лекарство от диареи.
12
Дощатые плоскодонные лодки.
13
Американский композитор и дирижер конца XIX — начала XX в., прославившийся военными маршами.
14
Самый роскошный отель в Далласе.
15
Популярный фитнес-тренер; работает в основном со знаменитостями.
16
Появившийся несколько лет назад термин сексуальной классификации; представители светской тусовки, равно наслаждающиеся последними достижениями моды и путешествиями, зачастую в поисках более дешевых изделий модных дизайнеров.
17
Главный отрицательный персонаж «Звездных войн».
18
Актрисы, снявшиеся в культовом фильме «Ангелы Чарли».
19
Шампунь от выпадения волос и для стимуляции их роста.
20
Американский бизнесмен, консервативный политик, независимый кандидат на пост президента США в 1992 и 1996 гг.
21
Скрипач, дирижер Голландского национального оркестра.
22
Сражение, состоявшееся в 1876 г. между американской кавалерией и индейцами. Генерал Кастер, командовавший регулярными войсками, недооценил силы противника, в результате чего его отряд потерпел сокрушительное поражение. Название «Литтл-Бигхорн» стало символом мужества и силы индейцев.
23
Рыба семейства сельдевых.
24
Популярный американский дизайнер.
25
Вилла, расположенная в саду Тиволи на окраине Рима. Внесена в список Всемирного наследия ЮНЕСКО, шедевр архитектуры и садово-паркового дизайна.
26
Знаменитый тренер «Ковбоев Далласа», известный своей требовательностью и строгостью.
27
Модный американский дизайнер.
28
Легендарный основатель Далласа.
29
Персонаж книги «Что гложет Гилберта Грейпа?». После самоубийства супруга семь лет не выходила из дома, проводя все время за едой и лежа перед телевизором.
30
«Нейман Маркус» — универсальный магазин модной одежды в крупных городах США.
31
Известные профессиональные футбольные игроки, выступавшие за «Ковбоев Далласа».
32
Американская топливная компания, основанная в 1875 году.
33
Американский художник и иллюстратор XX в.
34
Известная певица в стиле кантри, актриса и общественный деятель.
35
Коктейль на основе виски.
36
Игра слов: «Cole» — имя собственное, «coal» — уголь.
37
Лось, персонаж мультфильма «Приключения Роки и Буллвинкля».
38
Крупнейшее и самое известное общество интеллектуалов, объединяющее людей с высоким IQ.
39
Игра слов: bear — медведь, pear — груша.
40
Знаменитый каскадер-мотоциклист, много раз устанавливавший рекорды для Книги Гиннесса.
41
Хищное млекопитающее семейства енотовых.
42
Стимулятор центральной нервной системы.
43
Препарат, снижающий содержание холестерола в организме.
44
Дура (нем.).
45
Знаменитое танцевальное шоу из мюзик-холла «Радио-сити» на Манхэттене.
46
Коктейль на основе рома.
47
Персонаж фильма, своеобразный антигерой, образец нонконформизма.
48
Генерал Джордж Смит Паттон, пройдя путь от лейтенанта до четырехзвездного генерала, не потерпел ни одного поражения за всю свою службу.
49
Очень приятно (фр.).
50
Отряд специального назначения, американский аналог группы «Альфа».
51
Американский медиамагнат.
52
Грязное немецкое ругательство.
53
Знаменитый немецкий повар.
54
Празднуется в США в первый понедельник сентября.
55
Общественная организация, выступающая за охрану окружающей среды; основана в 1905 г. и названа именем Джона Джеймса Одюбона (1785–1851), американского орнитолога и художника.
56
Американский писатель и журналист, один из основателей новой журналистики 1960—1970-х.
57
Английский король (968—1016).
58
Библиотека при Оксфордском университете.
59
Монастырь в Уилтшире, основанный в начале XIII в. графиней Солсбери.
60
Персонаж фильма ужасов, кукла-убийца.
61
Сценический псевдоним ирландской актрисы и танцовщицы Элизабет Розаны Гилберт.
62
Американский миллионер второй половины XIX в., один из основателей железнодорожной системы США.
63
Известный американский дизайнерский дуэт.
64
Стеатит — тальк, минерал.
65
Плохой (нем.).
66
Марка элитного шампанского.
67
Народный струнный оркестр у мексиканцев.
68
Производители автомобилей первой половины XX в.; известны роскошными дорогими моделями.
69
Школа в Коннектикуте, для учеников 9—12 классов, готовящая к поступлению в университеты.
70
Американская комедийная актриса, обладательница премии «Эмми».
71
Альберто Джакометти, швейцарский скульптор-авангардист, представитель модернизма.
72
Звезда немого кино, главная героиня и роковая женщина из фильма Билли Уайлдера «Бульвар Сансет».
73
Большая ягодичная мышца (лат.).
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..
Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни? Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади… Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты. Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть… Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.
Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.