Секреты прошлого - [49]

Шрифт
Интервал

— Луэлла будет расстроена и станет винить в случившемся себя, — пробормотал он. — Я должен буду сделать так, чтобы она не усомнилась — его рассудок помутился, а люди в подобных обстоятельствах склонны к отчаянным поступкам.

Он встал из кресла и пошел искать Луэллу. На сердце у Дэвида было тяжело от предчувствия того, какой окажется ее реакция.

* * *

К некоторому удивлению виконта, Луэлла без особого огорчения приняла известие о том, что Франк Коннолли наложил на себя руки.

Она просто, вздохнув, сказала: очень сожалеет о том, что он сам лишил себя жизни. Но она, несомненно, была рада избавлению от необходимости вновь переживать ужасные события прошлого и отказалась позволить им затмить безоблачный горизонт их будущего.

Граф со вдовой маркизой оставались в Бидефорде. Луэлла была в восторге, ведь пожилая леди наравне с тетей Эдит принимала самое деятельное участие в подготовке к торжествам, в то время как виконт обнаружил, что отец с энтузиазмом помогает ему завершить в рекордные сроки строительные работы в Торр-Хаус.

Он даже выписал еще одну бригаду строителей и мастеровых из Лондона, чтобы вовремя подготовить особняк к знаменательному событию.

В день свадьбы виконт отправился ночевать в ту же самую гостиницу, где жила его семья, в то время как Луэлла с теткой остались в поместье.

Грейс пребывала в состоянии крайнего возбуждения, когда ранним утром этого волнительного дня в конце сентября разбудила Луэллу.

Свадебное платье висело на дверце гардероба в Речной комнате и было первым, что, открыв глаза, увидела Луэлла.

— Итак, сегодня я стану леди Кеннингтон, — сказала она себе, чувствуя, как ее охватывает праздничное волнение.

Она встала с постели, и Грейс приготовила для нее ванну. После церемонии Луэлла должна была переехать в их совместные с виконтом апартаменты в новом крыле.

«Сегодня я не скажу ему „спокойной ночи“ и не буду ночевать отдельно от него, — думала она, медленно опускаясь в горячую воду. — Мы будем лежать в объятиях друг друга и сольемся воедино в нашей любви».

Ей вдруг очень захотелось, чтобы рядом с ней сейчас оказалась мама, которая могла бы дать ей добрый совет и развеять ее страхи. К тому времени как Грейс начала расчесывать густые золотистые волосы Луэллы, девушка взгрустнула оттого, что ее родителей не будет с ней, чтобы порадоваться за дочь в этот великий день.

Заметив слезы, навернувшиеся на глаза хозяйки, Грейс извинилась и выскользнула из комнаты, после чего бегом бросилась в оранжерею, где завтракала графиня.

— В чем дело, Грейс?

От графини не укрылось обеспокоенное выражение лица горничной, и она сразу же поняла, что речь пойдет о Луэлле.

— Это мисс Луэлла. Она очень огорчена, и мне кажется, вы нужны ей сейчас как никогда.

Графиня, отложив недоеденный гренок, отправилась вслед за Грейс наверх.

А Луэлла уткнулась лицом в руки, сложенные на туалетном столике, и плакала навзрыд. Легким мановением руки графиня отпустила Грейс, подошла к племяннице и ласково обняла ее.

— Дорогая моя, что случилось?

— Просто мне очень захотелось, чтобы мама и папа дожили до этого дня. Как было бы славно, окажись мама сейчас рядом со мной.

— Да, ты наверняка сильно скучаешь по ним, как и все мы. Но сегодня, в этот особенный день, утрата ощущается особенно остро. Я права?

— Как всегда, тетя Эдит. Прошу вас, не думайте, будто я не испытываю к вам глубочайшей благодарности — вы всегда были для меня второй матерью, но этот день много значил бы для мамы.

— И для моего зятя, твоего отца, — вздохнула графиня.

Луэлла крепко прижала к груди фотографию родителей, всегда стоявшую у нее на туалетном столике.

— Мне кажется, будто часть моего сердца умерла вместе с ними.

— Да, я понимаю тебя, дорогая моя. Но ты же знаешь: ради памяти твоих мамы и папы ты должна быть счастлива сегодня. Они бы не хотели, чтобы ты плакала и чувствовала себя несчастной.

Луэлла, взглянув на фотографию, поцеловала ее.

— Да, конечно, тетя Эдит. Именно так все и будет, однако мне все равно очень хочется, чтобы они увидели, как я выхожу замуж. Просто потому, что Дэвид наконец помирился со своим отцом, мне еще сильнее захотелось, чтобы и мои родители были рядом со мной. Они бы полюбили Дэвида так же, как и я.

— Но они увидят тебя. С небес.

— Я бы очень хотела в это верить. Я бы чувствовала себя куда лучше, если бы знала, что сегодня они смотрят на меня и улыбаются мне.

— Так и будет. Загляни в свое сердце, и ты увидишь там правду. Господь укажет тебе путь, родная моя. Молись Ему, и Он передаст тебе их любовь.

Луэлла, вытерев глаза, кивнула. Сложив руки перед грудью, она мысленно вознесла короткую молитву, от всего сердца надеясь на то, что ее слова будут услышаны.

— Вот теперь мне уже намного лучше, — провозгласила девушка, когда в комнату на цыпочках вернулась Грейс. — Тетя, большое вам спасибо. Не знаю, что бы я делала без вашей мудрости.

— Дорогая, все мы любили и теряли своих любимых, а в такие дни, как сегодня, они всегда с нами.

Графиня тихо вышла из комнаты, оставив племянницу заниматься приготовлениями.

Луэлла надела свадебное платье, и, когда приблизилась к зеркалу, из окна на нее вдруг упал солнечный луч.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Якобинец

О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.


Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Возвращение в никуда (Нина Кривошеина)

Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Вальс сердец

Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…


Опасное притяжение

Конец XIX века. Очаровательная Ола Мак-Ньютон, дочь вождя шотландского клана, отправляется в Лондон на юбилей королевы Виктории. Озорная красавица ради забавы выдает себя за принцессу выдуманной страны. Только вот это государство существует! Шалунью принимают за шпионку и бросают в темницу. Ее жизнь в опасности! Кто сможет вызволить ее? Вся надежда на герцога Камборна, который влюбился в красавицу с первого взгляда…


Нежданное счастье

Во дворец Титания попала как служанка своей кузины Софии — невесты кронпринца маленькой средиземноморской страны. Титания тоскует по Англии, она не может сдержать слезы, получая грустные письма из дома. Единственным человеком, который захотел утешить красавицу, оказался сам король. Девушка считала его надменным и замкнутым гордецом, но вскоре поняла, что он добр, благороден и очень одинок. И когда король оказался в смертельной опасности, Титания делает все, чтобы спасти его. И понимает, что влюблена…


Месть графа

Чарльз Линдон – настоящий герой, рыцарь из сладостных девичьих грез. Вернувшегося с войны графа окружает хоровод светских красавиц. Но сердце Чарльза давно принадлежит очаровательной Сильвер Банкрофт – первой красавице Лондона. Только ее губы слаще меда, а глаза – прекраснее неба. Но строптивая красотка отказывает Чарльзу… Честь и чувства графа задеты. Он затевает коварную игру, чтобы отомстить прелестнице. Неожиданно его помощницей становится миловидная деревенская девушка Рания… Чарльз Ліндон – справжній герой, лицар із солодких дівочих мрій.


Дорога в рай

Жасмин, двадцатичетырехлетняя красавица американка, приехала в Англию на Рождество погостить у родственников. Герцог Харли подарил ей жеребца, и она решила проехаться верхом. Но из-за разыгравшейся метели ее едва не сбила машина, за рулем которой сидит граф Сомертон. Через некоторое время, волею судьбы, Жасмин снова встретится с графом, который приютит ее в своем замке. Эта встреча навсегда изменит их жизнь и подарит им настоящую любовь…