Секреты крылатых слов и выражений - [10]

Шрифт
Интервал

— Я не силён в обычаях неверных, — Годфруа брезгливо, двумя пальцами, поднял туфлю. — Но, понимаю, что султан бежал и это всё, что от него осталось?

— Великий Килидж — Арслан, предлагает христианам сдаться на его милость, поцеловав эту туфлю в знак смирения и надежды на прощение, — бесстрастно ответил парламентёр.

— Пусть поцелует вот это, — и граф швырнул свою боевую, в металлических пластинах рукавицу в лицо посланнику.

Присутствующие графы и бароны одобрительно засмеялись…

Войска султана были разбиты наголову. Крестоносцы, посчитав брошенную перчатку, хорошей приметой, осаждая очередной город, отправляли парламентёра бросить к воротам крепости рыцарскую перчатку. Затем эта традиция перекочевала в Европу и вот уже какой–нибудь полупьяный баронишка, оспаривающий клочок земли у такого же забулдыги соседа, высылал тому свою рукавицу, чувствуя себя при этом Годфруа Великим.


БУРИДАНОВ ОСЁЛ


Буриданов осёл — название философского парадокса, суть которого заключается в том, что если перед ослом положить две абсолютно одинаковые охапки сена, то несчастное животное умрёт от голода, не сумев сделать выбор. Приписывается французскому философу Жану Буридану (1295–1360).

Действительно, в своём трактате «О Свободной Воле», Ж. Буридан утверждал, что «воля находится под влиянием разума. Воля с необходимостью устремляется к тому, что разум принимает за благо. Если разум из двух благ одно признает низшим, а другое высшим, то воля устремляется к высшему. Если же разум признает блага равноценными, то воля оказывается в безвыходном положении и совсем не может действовать».

И ни слова об Осле! Животное университетские преподаватели приплели уже позже, вдалбливая нерадивым студентам смысл рассуждений великого философа. История, кстати, пестрит подобными примерами. Вспомните те же «пифагоровы штаны», «ньютоново яблоко», «архимедову ванну». Не было ничего этого. Но, зато, отлично ложится в ехидную и избирательную память ученика.

В то же время, изъясняйся Буридан попроще, не было бы необходимости в осле. Вот Данте Алигьери в «Божественной комедии» (Рай, Песнь четвёртая) пишет о той же свободе воли.

Меж двух равно манящих яств, свободный
В их выборе к зубам бы не поднес
Ни одного и умер бы голодный…

И никому в голову не приходит разъяснять эти строки. И так всё понятно.

Сочетание же «Буриданов Осёл» настолько прочно закрепилось в умах, что — говорим Осёл, подразумеваем Буридан. И, наоборот. А, нет бы, привели пример с эльфийской принцессой и двумя хрустальными чашами вина. И ассоциировался бы Буридан с эльфийками, бокалами, вином, лёгким безрассудством, мифами и легендами. Эх…


БУРЯ В СТАКАНЕ ВОДЫ


Сейчас уже и не выяснить, кому принадлежит первенство в произнесении этой фразы. Точнее даже не первенство, а кто сделал её «устойчивым выражением»?

— Буря в чашке чая, — сказал Монтескье о политическом скандале в Сан — Марино.

— Землетрясение в миске риса, — проворчал Чэнь Ли, узнав, что на границе задержан один из его караванов с двумя тоннами опиума.

— Шторм в ложке для жертвенных возлияний вина, — улыбнулся Цицерон, когда ему сообщили, что Марк Антоний внёс его в «списки врагов народа». (Кстати, не успел спастись бегством и лишился головы).

— Кораблекрушение в напёрстке, — резюмировал Колумб, на сообщение, что к его каравеллам плывёт пирога с воинственно настроенными карибами.

— Наводнение в блюдце, — хмыкнул халиф Абдаллах аль-Мансур, услышав, что одна из его пятисот жён бесплодна…

И подобных исторических примеров великое множество.

Одно могу сказать точно, пальма первенства в изящности формулировки принадлежит грузинам. Дабы подчеркнуть ничтожность некого события, последние поднимают правую руку и производят кистью некое лёгкое, отмахивающее движение, произнося при этом, — Э–э–э.


ВА-БАНК


Выражение ИДТИ ВА-БАНК знакомо нам по карточным играм. Означает оно, что игрок ставит на кон все свои деньги. Участники должны либо так же поставить всё имеющееся, либо пасовать, в результате чего выигравший забирает весь банк. Однако, озадачимся вопросом — откуда эта фраза появилась у картёжников?

«ВА» от французского «va» идти. А слово «БАНК» от итальянского «banco» — стол, на котором менялы раскладывали монеты.

Ещё в Древней Греции в крупных городах на торговых площадях обязательно стояла одна, а то и несколько лавок менял. Да и как иначе, если более тысячи существовавших тогда городов чеканили собственные монеты. Приезжие купцы, путешественники, солдаты, моряки — все становились их клиентами. Существующий уже тогда криминальный мир срезал кошельки в толпе, подкарауливал припозднившихся прохожих, обыгрывал ротозеев в кости, но наибольший куш приносило ограбление меняльной лавки. Только самые горячие головы решались на подобный налёт. Надо было на полной народа рыночной площади напасть на вооружённую охрану менялы, стремительно собрать деньги и попробовать скрыться. Правда, и добыча того стоила. Отсюда и появилась крылатая фраза «ВА-БАНК», то есть действовать с отчаянной смелостью, получая в награду огромный выигрыш, или проигрывая всё. Как вы понимаете, неудачливых ва–банкиров казнили на той же самой площади.


Еще от автора Олифант Олифант
Бухта Бо

Пиратская сказка с иллюстрациями.


Собаки!

Забавная классификация пород собак.«…я бы никогда не подумала, что на полсотне страниц можно столько нанести околесицы. Это выше человеческих сил! — Так ли уж выше! — я, польщённый, разбавил и выпил. — Если хотите, я нанесу ещё больше! Ещё выше нанесу!..»«Москва — Петушки» В. Ерофеев.Источник: http://zhurnal.lib.ru/editors/o/olifant_o/pios.shtml.


Рекомендуем почитать
Раз пенёк, два пенёк

Двое пэтэушников, центральные персонажи этого остросюжетного романа, приезжают на производственную практику в поселок, где рядом с совхозом размещается женская колония и где давно случаются странные и таинственные происшествия. Ребят ожидают бурные похождения на стыке уголовно-тюремного и инфернального миров.


А что кошки-то?

Старый пёс размышляет…


Страх

Если день начинается плохо, это не значит, что и закончится он так же. Возможны сюрпризы, и даже ― весьма приятные…


Попутчица

И кого только порой не встретишь в дороге…


Мой друг тасманийский дьявол

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кацап

Он мечтал намыть золота и стать счастливым. Но золото — это жёлтый бес, который всегда обманывает человека. Кацап не стал исключением. Став невольным свидетелем ограбления прииска с убийством начальника артели, он вынужден бежать от преследования бандитов. За ним потянулся шлейф несчастий, жизнь постоянно висела на волосок от смерти. В колонии, куда судьба забросила вольнонаёмным мастером, урки приговорили его на ножи. От неминуемой смерти спасла Родина, отправив на войну в далёкую Монголию. В боях на реке Халхин-Гол он чудом остался жив.