Секретный ключик - [31]
– Шерил!
Резко повернувшись, Шерил просто окаменела от изумления. Джордано! Здесь? Будто ее глупое желание перенесло его сюда. Хромая, он спускался по ступенькам. Гипса уже не было, но, может быть, зря: двигался Джордано хоть и быстро, но с осторожностью, будто боялся упасть. Она заторопилась навстречу.
– Я думала, вы уже уехали!
– Собирался. Но у Изабеллы начались схватки, и я отвез ее в госпиталь.
Глава седьмая
Не надо было ему появляться в большом доме. Не сделай он этого, не узнал бы ни о чем. Не увидел бы побледневшее лицо Изабеллы, не услышал ее дрожащий голос, слова, что у нее схватки и что, наверное, она скоро родит.
– Этого не может быть! – сказал он, будто мог что-то изменить своим отрицанием.
– Но это так, – возразила она несчастным голосом. – Схватки в течение дня все усиливались.
– Вы позвонили врачу?
Она покачала головой.
– Не думала, что это может случиться. Мой срок через два месяца.
– Скажите это ребенку, – грубо буркнул Джордано. – Идите на кушетку. Прилягте.
Взяв ее под руку, он помог ей добраться туда, хотя это далось ему нелегко. После снятия гипса ему трудно было сохранять равновесие. Надетое на ногу хитроумное ортопедическое приспособление заставляло чувствовать себя так, будто он все время спотыкается.
Что, черт побери, он будет делать со своей беременной мачехой? Меньше всего ему хотелось связываться с новой семьей отца.
– А где старик? – резко спросил он.
– Бенито в Палермо, – слабым голосом ответила Изабелла.
– Ну разумеется, – буркнул Джордано. Бенито никогда не бывает на месте, когда он больше всего нужен. В этом, по крайней мере, он совсем не изменился. – Вы ему позвонили?
– Я не смогла найти его.
– Что значит не смогли найти?
– Бенито проводит встречу с руководством компании, которую хочет купить. Он сказал, что все должно быть втайне, и не сообщил, где будет находиться.
– Из всех чертовых… – Джордано не мог найти слов.
– О, Джордано! – Она схватилась за живот. – Опять начинается.
Он выругался. Потом позвонил семейному врачу. Потом в больницу. Врач сообщил, что встретит их там. В больнице сказали, чтобы он сейчас же привез роженицу.
– Я? – удивился Джордано. Хотя кто же еще?
– Бедный Бенито, – пробормотала Изабелла, когда он усаживал ее в машину. – Опять как в тот раз.
Джордано не понял, что, черт побери, она хотела этим сказать. Может быть, когда рождался Луиджи, старик тоже был на другом конце света?
Он доставил ее в больницу в рекордно короткое время, передал персоналу и собрался было уйти.
– Я позвоню в Неаполь Рафаэлло Бонетти. Может быть, он сможет отыскать старика, – сказал Джордано.
Она с трудом кивнула.
– И еще вы должны сказать Луиджи.
Джордано изумленно посмотрел на нее.
– Я?
– Вы его брат.
Хорошо, что хоть кто-то об этом помнит. Джордано нахмурился.
– А где Луиджи? – спросил он и тут же вспомнил. – Все еще с Шерил Дорси? – спросил Джордано, уже зная, каков будет ответ.
Изабелла кивнула и дала ему адрес. Он покачал головой.
– Я оставлю для них записку в доме. Мне нужно поспеть на рейс.
Изабелла схватила его за руку и посмотрела огромными, круглыми глазами.
– Не делайте так, чтобы он оказался в том же положении, как когда-то вы, Джордано, – взмолилась она. – Как когда-то он? Джордано никак не мог понять, о чем она говорит. – Привезите его ко мне! – Ее ногти впились в его запястье.
– Но старик…
– Я же не ваш отец, Джордано! И прошу вас не за него! Я прошу за себя. И за Луиджи. Пожалуйста.
Наконец-то появился врач с профессиональной улыбкой на лице.
– Что ж, посмотрим, насколько все это серьезно, Изабелла, – сказал он.
Но Изабелла даже не взглянула на него, она не отрывала взгляда от Джордано.
– Пожалуйста, Джордано…
И Джордано поехал к теткам Шерил. Еще на подъезде к их дому он заметил ее у причала и в то же мгновение почувствовал облегчение: теперь уже не надо было нести груз ответственности одному.
– Изабелла? – переспросила она, и раскрасневшееся лицо ее побледнело.
– Она хочет видеть Луиджи.
– Разумеется. Сейчас я приведу его. – Шерил двинулась к дому. – Мы быстро.
– Я не могу остаться. Мне надо успеть на самолет. Я приехал, только чтобы сообщить вам.
Она обернулась.
– Сообщить мне? – повторила она. – И это все?
Ему не понравилось выражение ее лица. На нем была написана просьба, которую ему не хотелось выполнять. Он раздраженно пожал плечами.
– Она же не моя жена.
– Но Луиджи ваш брат.
– Интересно, почему все только теперь об этом вспомнили, – с горечью сказал Джордано.
В это время раздался топот бегущих ног.
– Шерил! Пора обедать… – при виде брата Луиджи замер как вкопанный. – Джордано?
– Привет, Луиджи.
Взгляд мальчика перебегал от Шерил к Джордано и обратно, на его лице были написаны смущение и настороженность. Джордано это не понравилось. Но ему также не хотелось бы увидеть на нем и проблеск надежды, он слишком хорошо помнил крах своих надежд.
– Послушай, Луиджи, – спокойно сказал Джордано. – Я приехал за тобой. Тебя хочет видеть мама. Ей пришлось лечь в больницу.
– В больницу? – Луиджи оглянулся на Шерил.
– У нее было несколько схваток, – сказала Шерил. – Ты понимаешь? Помнишь, как она позволила тебе приложить руку к ее животу, чтобы ты почувствовал, каким он становится твердым и тугим?
Приехав из маленького шотландского городка в Лондон, Джулия обрела все, о чем только можно мечтать, — признание своего таланта, друга, с которым так приятно болтать, ходить в театры и рестораны и просто бродить по городу. Одна беда — она полюбила его, в то время как Пол, получив некогда жестокий удар судьбы, не стремится больше к брачным узам, обязательствам, ответственности…
Не познав еще любви, Марджори с чистым сердцем собиралась выйти замуж за человека, более чем вдвое старше ее. А когда любовь пришла, пришла нежданно-негаданно, она не рискнула сказать о ней, потому что избранником оказался сын жениха. И Марджори сбежала из-под венца, чтобы жить вдали от родных мест, не помышляя о личном счастье, всю себя посвятив сыну. И так продолжалось долгих одиннадцать лет…
Кристин чуть ли не с детства была влюблена в Рика. А он не догадывался об этом и, будучи старше, избегал ее подчас назойливого детского внимания. Когда спустя годы Рик сам стал проявлять к повзрослевшей Кристин любовный интерес, она не поверила в искренность его чувств. Постепенно лед ее недоверия все же начал таять, но возлюбленный прибег к уловке, чтобы поторопить развитие их отношений… Допустимо ли это? И что дает человеку шанс исправить ошибки и побороть обиды?.. Этот роман — о неисповедимых путях любви, о жизненных уроках, которые она преподносит влюбленным, об уязвимости и вместе с тем непреодолимой силе истинного чувства.
Герои романа встречаются неожиданно. Как будет развиваться это знакомство? А если при встрече чувствуешь не только любопытство, но и необъяснимое волнение, смятение, желание…Как возникает любовь? И что каждый ожидает от этого чувства? Как часто человек, не соответствующий представлению об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным судьбой! Вопросы, вопросы, вопросы…От интуиции до любви иногда один шаг, утверждает автор.
С малых лет Лоретта Престон считала жизнь бесконечной цепью путешествий. Лори ездила из города в город вслед за матерью — исполнительницей экзотических танцев. Были, правда, и непродолжительные остановки, когда мать в очередной раз выходила замуж. Но вот она умирает, и оставшуюся в одиночестве Лоретту судьба сталкивает со сводным братом, которого Лори полюбила еще молоденькой девушкой… Развязку этой истории вы узнаете в последней главе романа Ким Ригерт «Я люблю тебя…».
Скромная учительница в маленьком городке собирается выйти замуж за парня, с которым обручилась еще в школьные годы. Всю жизнь они были неразлучны, однако именно это обстоятельство и порождает у невесты мысль: а правильно ли она поступает? Желая проверить себя, девушка отправляется в большой город, где происходит нечто столь неожиданное, что давно слаженный союз оказывается под угрозой…
Что нужно будущей маме? Масса вещей, но прежде всего ей нужен… Да-да, ребенок! Именно о ребенке мечтает героиня романа Кэтрин, однако, не найдя мужчины, достойного быть отцом ее будущего чада, решается на крайнюю меру. И тут… Ведь, если очень хочешь, мечты иногда сбываются! Стоит только очень-очень захотеть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…