Секретный дневник доктора Уотсона - [41]
Как ты помнишь, мой потомок, под командованием лейтенанта Зимина осталось всего около дюжины человек. Их охраняли люди Юровского, возможно превышавшие их по количеству в два раза. Холмс предположил, а Габлинев согласился, что там вахту будет нести куда больше постовых, чем в здании ЧК, и они не лягут спать.
У Габлинева в распоряжении имелось всего около дюжины человек. Но если учесть элемент неожиданности и помощь сотрудников Рейли, все может получиться. Габлинев со своими людьми должен был атаковать ровно в двенадцать тридцать. К этому времени Рейли со своими людьми уже получит оружие. Команда Юровского внезапно окажется между молотом и наковальней.
Когда люди Габлинева и Рейли соединятся, они смогут отразить любую контратаку. После прибытия нашей группы Габлинев со своими подручными будет выполнять роль нашего арьергарда и попробует задержать противника.
Что касается последующих действий, когда мы окажемся в поезде и помчимся прочь, то тут Холмс считал, что нужно полагаться на Рейли. У того должна быть информация от Колчака. Здесь нам придется полностью довериться полковнику: ведь нас от безопасности будут отделять тысячи миль территории красных, где прячутся диверсионные силы Колчака.
Таковы были наши планы, хотя гарантии успеха дать никто не мог. Однако, как бы ни сложились события, эта ночь обещала стать самой захватывающей в моей жизни.
В половине одиннадцатого мы с Холмсом перешли улицу по направлению к церкви отца Сторожева. Нас проводили в его кабинет. Там находился Стравицкий, который как раз собирался уходить вместе с человеком, присланным Габлиневым. Он попросил нас подождать священника несколько минут, и мы пожелали друг другу удачи.
Прошло еще несколько мгновений; отец Сторожев не появлялся. Холмс стал нервничать и проявлять нетерпение и наконец извинился и вышел, пообещав вернуться, когда придет отец Сторожев. Примерно через десять минут пришел сторож и жестами показал мне, что следует еще немного подождать. Было почти без пятнадцати одиннадцать, когда дверь распахнулась и вошел отец Сторожев. Он жестом показал мне, чтобы я не вставал, и сам сел за маленький письменный стол.
Мы посмотрели на часы, священник перекрестился, и мы улыбнулись друг другу. Все это время я гадал, куда же, черт побери, подевался Холмс. Еще через несколько минут я встал, произнес: «Мистер Холмс» – и жестами показал святому отцу, что я отправляюсь на поиски своего друга.
Но стоило мне открыть дверь кабинета, как я, к своему изумлению, увидел стоявшего за ней отца Сторожева. Я сделал два шага назад и пролепетал:
– Как это? Что происходит?
Больше я ничего не сумел придумать. Моя голова напоминала скачущий теннисный мячик – я вертел ею туда и сюда между двумя отцами Сторожевыми.
Наконец я дотронулся до священника в дверном проеме и тихо спросил:
– Холмс, это вы?
– Нет, Уотсон, – ответил священник за столом. – Там стоит настоящий святой отец.
– Ну надо же, вы снова меня надули! Когда прекратятся эти шутки? Когда вы перестанете меня разыгрывать?
Холмс откровенно веселился, смеялся и русский священник. Наконец сыщик заявил мне:
– У меня нет ответов на ваши вопросы, друг мой. Но очень скоро я отправлюсь служить молебен.
– В каком смысле?
– Разве я говорю на иностранном языке? – снова улыбнулся Холмс. – Я сказал, что вскоре буду проводить молебен.
– Это самая безумная из всех ваших безумных идей! Как, ради всего святого, вы сможете заменить отца Сторожева?
– Я уже обманул вас, а охранники знают священника еще хуже. Вспомните, ведь все тюремщики новые. Святой отец получил необходимое разрешение у Юровского. Он как раз был у него, пока вы его ждали. Так что люди Юровского теперь ждут меня. Я и раньше, еще когда Престон стал возражать против участия священника, знал, что Сторожев не сможет принять участие в похищении, он слишком стар. Я попросил Стравицкого объяснить дополнение к моему плану, и святой отец с неохотой согласился, когда ему сказали, что он будет направлять монахинь и мужчин в туннель, а также благословлять их. Он произнес для меня молитвы на русском языке, а я все записал английскими буквами, чтобы потом прочитать вслух в подвале. Поскольку охранники не должны присутствовать на службе, они не увидят, что я провожу молебен по бумажке, да даже если и увидят, это вряд ли вызовет подозрения. Святой отец также дал мне записку для царя с объяснением всего происходящего. Говорю вам, Уотсон: это сработает.
– Помилуй бог! Неужели у нас мало поводов для беспокойства без ваших представлений?
– Уотсон, мой план идеален. Отец Сторожев слишком стар. Я, конечно, тоже не юноша, но раз уж ввязался в это дело, я совершенно точно из него не выйду. Я должен занять место священника.
– Надеюсь, что вы знаете, что делаете, Холмс, – покачал головой я.
– Дорогой Уотсон, именно поэтому я здесь, не так ли?
Неужели Холмс наконец нашел ответ на вопрос, зачем потребовалось наше присутствие? Или то была обычная его язвительная ирония?
Спасение начинается
Теперь до полуночи оставалось пятнадцать минут. Мы пожали друг другу руки, обменялись ободряющими взглядами, и Холмс вышел из церкви.
Очнувшись на полу в луже крови, Роузи Руссо из Бронкса никак не могла вспомнить — как она оказалась на полу номера мотеля в Нью-Джерси в обнимку с мертвецом?
Действие романа происходит в нулевых или конце девяностых годов. В книге рассказывается о расследовании убийства известного московского ювелира и его жены. В связи с вступлением наследника в права наследства активизируются люди, считающие себя обделенными. Совершено еще два убийства. В центре всех событий каким-то образом оказывается соседка покойных – молодой врач Наталья Голицына. Расследование всех убийств – дело чести майора Пронина, который считает Наталью не причастной к преступлению. Параллельно в романе прослеживается несколько линий – быт отделения реанимации, ювелирное дело, воспоминания о прошедших годах и, конечно, любовь.
Егор Кремнев — специальный агент российской разведки. Во время секретного боевого задания в Аргентине, которое обещало быть простым и безопасным, он потерял всех своих товарищей.Но в его руках оказался секретарь беглого олигарха Соркина — Михаил Шеринг. У Шеринга есть секретные бумаги, за которыми охотится не только российская разведка, но и могущественный преступный синдикат Запада. Теперь Кремневу предстоит сложная задача — доставить Шеринга в Россию. Он намерен сделать это в одиночку, не прибегая к помощи коллег.
Опорск вырос на берегу полноводной реки, по синему руслу которой во время оно ходили купеческие ладьи с восточным товаром к западным и северным торжищам и возвращались опять на Восток. Историки утверждали, что название городу дала древняя порубежная застава, небольшая крепость, именованная Опорой. В злую годину она первой встречала вражьи рати со стороны степи. Во дни же затишья принимала застава за дубовые стены торговых гостей с их товарами, дабы могли спокойно передохнуть они на своих долгих и опасных путях.
Как часто вы ловили себя на мысли, что делаете что-то неправильное? Что каждый поступок, что вы совершили за последний час или день, вызывал все больше вопросов и внутреннего сопротивления. Как часто вы могли уловить скольжение пресловутой «дорожки»? Еще недавний студент Вадим застает себя в долгах и с безрадостными перспективами. Поиски заработка приводят к знакомству с Михаилом и Николаем, которые готовы помочь на простых, но весьма странных условиях. Их мотивация не ясна, но так ли это важно, если ситуация под контролем и всегда можно остановиться?
Из экспозиции крымского художественного музея выкрадены шесть полотен немецкого художника Кингсховера-Гютлайна. Но самый продвинутый сыщик не догадается, кто заказчик и с какой целью совершено похищение. Грабители прошли мимо золотого фонда музея — бесценной иконы «Рождество Христово» работы учеников Рублёва и других, не менее ценных картин и взяли полотна малоизвестного автора, попавшие в музей после войны. Читателя ждёт захватывающий сюжет с тщательно выписанными нюансами людских отношений и судеб героев трёх поколений.
Впервые снимается завеса с одной из ключевых фигур историй о Холмсе – с Майкрофта Холмса.Действие романа изобилует похищениями, покушениями, слежками. Тайные агенты и их хозяева плетут свои козни. Но Майкрофт Холмс, наделенный невиданной силой ума, способен всех изобличить.
Шерлок Холмс мёртв. Лондон погрузился во мрак… Шерлок Холмс и его заклятый враг Мориарти сошлись в смертельной схватке у Рейхенбахского водопада, в Европу из Нью-Йорка приезжает сотрудник детективного агентства Пинкертона Фредерик Чейз. Смерть Мориарти создала в криминальном мире вакуум, который поспешил заполнить новый преступный гений, готовый занять место погибшего профессора, смертельного врага Холмса.В компании детектива Скотленд-Ярда Этелни Джонса, мастерски применяющего дедуктивный метод Шерлока Холмса, Чейз бродит по тёмным закоулкам английской столицы, чтобы изобличить этого серого кардинала, которого все боятся, но никто не видел, и который вознамерился погрузить Лондон в пучину злодеяний и убийств.
В начале XX столетия великий сыщик Шерлок Холмс и его старинный друг доктор Ватсон прибыли в Россию, чтобы познакомиться с жизнью и людьми этой загадочной страны. В путешествии Холмсу не удалось сохранить инкогнито. Мировая известность и любовь настигли его и здесь. В России гению дедуктивного сыска предстоит столкнуться с танцующим скелетом–призраком Нижегородской ярмарки, распутать дело мошенников из Питера, а также раскрыть тайну золотоносных приисков. Блестящий ум, потрясающее хладнокровие, огромное великодушие и безграничная смелость помогут ему и его верному летописцу доктору Ватсону одержать победу над самыми злобными и коварными обитателями преступного мира…
Впервые на русском – новейший роман современного классика Дэна Симмонса, своего рода завершение условной трилогии, начатой романами «Террор» и «Друд, или Человек в черном». Итак, путешествующий инкогнито после своей «смерти» в Рейхенбахском водопаде Шерлок Холмс встречает в Париже американского писателя Генри Джеймса – современного классика, автора таких книг, как «Женский портрет», «Бостонцы», «Поворот винта». Тот узнает знаменитого сыщика, несмотря на всю маскировку, – и оказывается вовлечен в орбиту его нового расследования.