Секретный агент летит рейсом №101 - [6]
— Он настоящий боец. Такой не подведет, — сказал Джо.
Пригласили с собой и Чета. Толстяк с радостью согласился:
— Встретимся на аэродроме!
Утром миссис Харди и тетя Гертруда, теперь уже всерьез обеспокоенные исчезновением Фентона Харди, готовили молодым сыщикам завтрак.
— Умоляю, не лезьте на рожон! — взволнованно говорила сыновьям миссис Харди. — Я чувствую, этот Хекстон — коварный человек.
— Опасаюсь самого плохого, — вступила тетя Гертруда, покачивая головой. — Что за работа у Детективов — сплошной риск! Ох, не доведет все это до добра.
— Не надо, не беспокойтесь, — успокаивал женщин Джо. — Хекстон — ловкий иллюзионист, но и у нас в запасе кое-какие фокусы имеются.
Получив на прощание кучу наставлений и советов, братья отправились на аэродром.
Джек Уэйн уже возился у самолета. Через несколько минут появился запыхавшийся Чет…
Через два часа самолет произвел посадку в Дарвилле.
Фрэнк взял напрокат машину, и ребята втроем поехали разыскивать местный театр. Задачка оказалась не из сложных. Подкатив к «Тиволи», они с удивлением увидели, как человек на лестнице снимает со стены афишу с фамилией иллюзиониста.
Не выходя из машины, Джо крикнул:
— Что вы делаете? Ведь сегодня первое выступление Хекстона!
Человек на лестнице пожал плечами:
— Указание начальства.
Он кивнул в сторону окошечка кассы. Там тоже висела афиша, правда, поменьше. Поперек ее было приклеено объявление об отмене «вечеров чудес».
— Пошли поговорим с начальством, — предложил Фрэнк. Он припарковал машину, и через минуту друзья решительно постучали в дверь с табличкой «Л. Сарделла, администратор».
— Войдите! — отозвался раздраженный голос. Тощий человечек с нафабренными усами снял ноги со стола и бросил вместо приветствия:
— В чем дело?
— Мистер Сарделла, где Хекстон? — спросил Джо.
Человечек встал и испытующе уставился на посетителей.
— Хотите получить деньги обратно?
— Нет. Мы — частные детективы, — с важным видом заявил Чет. — Где он?
— Кто? Хекстон? Представьте, и я хотел бы знать, где этот Хекстон! Мошенник! Весь день возвращаю деньги за проданные билеты. Вечером у меня будет пустой театр…
— Почему он не приехал?
— Убей, не знаю. Позвонил по междугородной… Никаких уважительных причин… Я подам на него в суд!
Когда администратор малость успокоился, удалось вытянуть из него, что иллюзионист отменил все намеченные выступления, за исключением одного, последнего.
— Где? — резко спросил Фрэнк.
— В каком-то городишке… Как его, дай Бог памяти… Да, вспомнил: Грантон. В каком это штате — не спрашивайте. Не имею ни малейшего представления. Он сказал только, что перенес представление на сегодня. Так ему, прохвосту, видите ли, удобнее! Ему удобнее! А на остальных ему плевать!..
Поблагодарив мистера Сарделлу, друзья поспешили к машине.
В аэропорту вместе с Джеком они сразу же направились в диспетчерскую, где висела большая навигационная карта.
— Вот и Грантон, — первым обнаружил искомую точку пилот. — Отсюда немногим больше тысячи миль.
— Господи! К вечеру нам туда ни за что не попасть! — вырвалось у Чета. Фрэнк взглянул на часы.
— Успеем, если уложимся за семь часов. Что скажешь, Джек?
Пилот уже колдовал с карманным компьютером.
— При данном направлении ветра семи часов, полагаю, за глаза хватит.
— Если вылетим сейчас, будем в Грантоне до конца представления, — подвел черту Фрэнк.
— Я — за, ребята, — подал голос Чет. — Только дайте пару минут. Сбегаю куплю что-нибудь перекусить.
Он затрусил к кафетерию и вернулся с пластиковым мешком, набитым бутербродами и несколькими пакетами молока.
…Поздно вечером они приземлились на аэродроме в тридцати милях от Грантона. Арендовали машину и помчались в город. К счастью, шоссе было отличное, и Фрэнк жал на весь газ.
Представление уже близилось к концу, когда он остановил машину напротив ярко освещенного театра. Джо обошел вокруг здания, выяснил, что, кроме парадного подъезда, есть еще один — сбоку.
— Кончится представление, начнет выходить публика… Смотрите в оба! Нам никак нельзя упустить Хекстона и его людей, — давал инструкции Фрэнк. — Помните: если он нас засечет, шансов зацепиться больше не будет.
Минут через двадцать представление закончилось и из дверей повалили зрители. Тут же к главному входу подкатил зеленый седан.
— Парни! — произнес Джо полушепотом. — За рулем Стоуни Бликер!
Из служебного выхода появились четверо.
— Хекстон! — прошептал Чет.
— И Вордо с двумя коротышками! — заметил Фрэнк.
— Смотрите! Похожи, как близнецы! — воскликнул Джо.
— Теперь ясно, как Хекстон проворачивает номер с исчезновением, — догадался Чет. — Один
близнец прячется в потайном отделении ящика, а ДРУГОИ выходит из-за кулис! Кто из публики заметит подмену?!
Иллюзионист и его ассистенты сели в седан. Машина сразу же тронулась. Друзья последовали за ней на безопасном расстоянии. Через несколько кварталов седан миновал высокую ограду сада позади гостиницы, свернул за угол и остановился у «Грантон-инн». Вся компания Хекстона вошла в гостиницу, а швейцар, сев за руль, отогнал машину в подземный гараж.
Фрэнк занял удобную для наблюдения позицию неподалеку от главного входа.
— Постоим, посмотрим, что будет дальше. Хорошо, что у отеля только два выхода — на улицу и в сад.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
Юным детективам Фрэнку и Джо Харди предстоит раскрыть дело двадцатипятилетней давности: золотоискатель, убегавший от банды преступников, бесследно исчез вместе с найденным золотом. Теперь их ищут не только товарищи пропавшего, но и те самые преступники, не оставляющие надежду выйти на след золота. Но, похоже, братья Харди справляются с этой задачей куда лучше, ведь им в руки то и дело попадают улики, помогающие по крупицам восстановить картину произошедшего. Казалось, что еще немного – и дело двадцатипятилетней давности будет раскрыто, но внезапно всплыло то, от чего весь ход дела круто меняет траекторию.
В этой книге представлено творчество известного американского писателя Франклина Диксона.Главные герои книги — братья Харди — живут в американском городке Бейпорте. В свободное от школы время они помогают своему отцу раскрывать уголовные преступления.На этот раз братья разоблачают международную банду гангстеров и выслеживают преступную группировку, занимающуюся кражей в портах.
Фрэнку и Джо Харди придется расследовать сразу два дела: выйти на след контрабандистов и найти пропавшего отца, Фентона Харди. Все улики приводят ребят к дому на скале, в котором… обитает привидение! Фрэнк и Джо догадываются, что этот фокус может быть для отвода глаз, потому что дом таит в себе какую-то страшную тайну, которую никто не должен знать. Но братья Харди не из робкого десятка, а потому смело отправляются в загадочный старый дом.
Из зоопарка города Бейпорта похищены несколько ядовитых змей, и среди них самая страшная на свете - австралийская тигровая змея. Так что на этот раз Фрэнку и Джо Харди предстоит сразиться не только с неизвестными злоумышленниками, но и со смертельно опасными пресмыкающимися...
Каникулы в этом году складывались у Мити на удивление скучно. Но стоило ему познакомиться с компанией деревенских ребят, как их обвинили в серии краж в дачном поселке, а Митю чуть ли не наводчиком сделали! А самое серьезное обвинение — кража дорогущего мотобайка. Ну не могли эти ребята быть ворами! Ведь к их компании принадлежала и Алена — рыжеволосая девчонка, при взгляде на которую у Мити замирало сердце. Вместе со школьными друзьями, которые приехали к нему на день рождения, Митя решительно берется за частное расследование` — опасное, но ужасно интересное…
Нет, не обманул четверку неразлучных друзей их странный учитель, когда, приглашая на вечеринку, обещал самый страшный Хэллоуин в их жизни. В зловещем сиянии полной луны, в комнате, уставленной черепами, одетый вампиром хозяин объявляет своим юным гостям жуткую весть кто-то из них — оборотень, и он проявит себя во всей красе, едва пробьет полночь. `Что же, он сумасшедший или это правда?` — с леденящим ужасом думают друзья и решают, пока не поздно, выбраться из надежно перекрытого со всех сторон дома кошмаров.
Ну что за неугомонный человек этот Ромка! Кому бы другому с лихвой хватило славы юного сыщика, а он захотел попробовать себя еще и в роли… кладоискателя. Правда, первая его находка отнюдь не впечатляет — всего-то навсего старенький портсигар из совсем не благородного металла, но… Но что это такое на нем изображено? Какие-то таинственные линии, кружочки, стрелки… "Да ведь здесь показано, где спрятаны сокровища!" — пораженно восклицает Ромка и, не теряя времени, берется за дело. Вычислив изображенное на плане место, начинающий кладоискатель приступает к поискам — и вот тут-то его и подстерегает первая и самая что ни на есть детективная загадка…
С недоумением и тревогой всматривается начинающая попгруппа в составе Мишки, Валерки и Кати в навороченный компьютер, взятый напрокат для записи музыкальных композиций. И есть с чего: на его жестких дисках записаны разговоры разных людей по мобильным телефонам! Что же теперь, просто вернуть аппарат, выданный в очень странной конторе, скорее всего по ошибке? Но ведь здесь дело явно нечисто, а значит… `А значит, надо на время переквалифицироваться из музыкантов в детективов и непременно раскрыть эту тайну!` — говорят себе ребята и для начала выпускают подсадную утку…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Оставшись погостить у своей чудной тети Катрин, Эван случайно зашел в старый магазин игрушек и купил пыльную банку, на которой было написано: «Дьявольская кровь». На первых порах с ней было очень интересно играть. Но потом Эван заметил, что странное зеленое липкое вещество, находящееся в банке, стало расти… Осторожнее, читатель, ты подобрался к самому страшному!
Как хорошо проводить каникулы в деревне! Правда, Муся скучала по молодому человеку, который остался в Москве. А ее подруга Виктоша, в которую без взаимности был влюблен Стас, думала только о детективных расследованиях. И... свершилось: деревенский мальчишка Денис обнаружил под кустом настоящий тайник! Не теряя времени, Денис и подружки помчались в лес и выяснили, что в тайнике бандиты прячут... наркотики. Не раздумывая ни минуты, ребята решают уничтожить страшный товар и начать слежку за неожиданно появившимся в округе подозрительным профессором...
Дочь известного американского адвоката Нэнси Дру помогает отцу распутывать сложные дела. На этот раз Нэнси удается разгадать секрет зловещего синего пламени и проникнуть в тайну, скрытую в старинном экипаже.
Создавшая Малыша и Карлсона Астрид Линдгрен знакомит читателей с Кале Блюмквистом — юным сыщиком, которому могут позавидовать многоопытные детективы.
Клад, оставленный предком, не дает покоя Стасу Смирнину и его подружке Даше. Поиски людей, которые присвоили себе клад, помогают выяснить, что завещал своим потомкам Илья Аркадьевич Смирнин. А Муся и Виктоша в это время пытаются спасти известного журналиста. Казалось бы, что общего между этими двумя разными делами? Но самым неожиданным образом пути юных детективов сходятся…