Секретный агент летит рейсом №101 - [2]
— Очень любезно с вашей стороны.
— Пустяки. У меня такое чувство, что нам следует получше узнать друг друга. Мистер Харди улыбнулся.
— Отлично.
— Один момент, — сказал Хекстон. — Я приглашу ассистента, а вы, ребята, займите пока места в зале.
Хекстон вернулся через пару минут.
— Пойдемте со мной, мистер Харди. Он повел детектива на сцену.
— Не окажете ли вы мне любезность побыть моим объектом? — спросил он, низко кланяясь.
Коротышка ассистент ловко привязал Фентона Харди к доске. Троица внимательно наблюдала за всем из пустого зала. Иллюзионист опустил шторку, помахал тростью. Открыл ящик — он был пуст.
— Чистая работа! — воскликнул Чет.
Друзья молча ждали, когда мистер Харди появится из-за кулис. Минута-другая, а он все не выходил. Фрэнк и Джо начали беспокоиться.
— Что случилось? — громко спросил Фрэнк. Братья взбежали на сцену, чтоб осмотреть ящик. Хекстон преградил им путь.
— Нечего вам тут делать, — грубо произнес он. От былой любезности не осталось и следа.
— Скажите, где наш отец! — потребовал Джо.
— Откуда мне знать?! — с деланным недоумением ответил Хекстон. — Сдается, решил подшутить над вами.
Джо двинулся на иллюзиониста.
— Отойдите! Мы хотим заглянуть в этот ваш ящик.
— Вордо! Стоуни! — позвал Хекстон.
Из-за кулис выскочили двое мужчин. Один — чуть ли не семи футов ростом. Массивные плечи, мускулистые руки и грубые черты лица говорили сами за себя. Второй был тем самым худощавым, что ассистировал во время представления.
— Помогите-ка этим мальчишкам немедленно убраться отсюда! — скомандовал фокусник.
Джо был готов броситься в драку, но Фрэнк успел перехватить его занесенную для удара руку. «Что, если Хекстон не обманывает?» — подумал он.
— Ладно, будь по-вашему! — прохрипел Джо. — Мы еще вернемся!..
Ребята выскочили из театра. На улице Джо горячо настаивал на том, что надо обратиться в полицию Клеймора: пусть придут и обыщут все здание.
— Хорошо, убедил, — согласился Фрэнк.
Когда ребята в сопровождении двух полицейских вернулись в театр, Хекстон разъярился не на шутку.
— Только посмейте без ордера на обыск прикоснуться к моему реквизиту! Я подам на вас в суд!
Полицейские стояли в нерешительности — никаких доказательств того, что совершено преступление. Единственное, что они могли сделать, — составить протокол об исчезновении человека в помещении театра.
— Что же нам, сидеть сложа руки и ждать?! — горячился Джо.
— Возможно, отец не появляется намеренно… Кто знает, что у него на уме, — рассуждал Фрэнк. — По-моему, стоит немного подождать объявлять розыск.
Джо не успокаивался.
— Давайте, по крайней мере, хорошенько осмотрим этот чертов театр.
Полицейские согласились. Вызвали администратора. Тот не возражал, но подчеркнул, что дать разрешение на осмотр реквизита Хекстона не имеет права.
Иллюзионист и его помощники со злостью наблюдали, как братья Харди и Чет тщательно осматривали сначала сцену, затем другие помещения. Никаких следов Фентона Харди!
Фрэнк предложил вернуться домой — может, отец даст о себе знать.
Глубоко обеспокоенные, ребята быстро отыскали на темной стоянке свою машину. Когда город остался позади и они уже мчались по шоссе, Чет посмотрел назад и увидел быстро приближающиеся фары.
— Какой-то тип сел нам на хвост, — сказал он- Не знает, что ли, как это опасно!
— Пусть обгоняет, — отозвался Фрэнк и немного прижался к обочине,
Небольшой грузовичок с ревом промчался мимо.
— Лихач! — насмешливо заметил Джо, когда задние огни скрылись из вида.
Фрэнк выбрал самую короткую дорогу. Она петляла среди гор. С одной стороны фары выхватывали из темноты металлическое ограждение, за которым — почти отвесный склон в несколько сотен футов. С другой стороны над шоссе нависали скалы.
Они миновали крутой поворот и… о, ужас! — прямо на них летели слепящие огни встречной машины. До столкновения лоб в лоб оставались доли секунды!
ДОСЬЕ НА ХЕКСТОНА
Невыносимо яркий свет. Звон разбивающегося стекла. Какой-то хруст. И все! Никакого встречного грузовика! Исчез, словно призрак.
Фрэнк с трудом выровнял машину, резко отвернув от ограждения, нажал на тормоз. Автомобиль остановился. Потрясенные, друзья некоторое время сидели молча.
— Ч-что это было? — произнес, заикаясь, Чет.
— Понятия не имею, — отозвался Фрэнк. — Но мы, кажется, целы…
Джо отыскал в машине фонарик.
— Вылезайте. Вернемся к повороту. Посмотрим.
Ребята подошли к тому месту, где столкнулись с призраком. Джо посветил фонариком. Асфальт был усеян осколками стекла. Фрэнк нагнулся, поднял один.
— Вот это да! Вы только посмотрите! — удивленно произнес он.
— Это же зеркало! — воскликнул Джо.
— Так и есть! Зеркало… Кто-то поставил его посреди дороги. Мы врезались в него. Это было отражение наших собственных фар!
— Ведь ты мог вывернуть вправо, чтобы уйти от столкновения, и тогда…
— И тогда мы загремели бы под откос. Так и было задумано! Тот, кто установил зеркало, немного ошибся — поставил его слишком близко за поворотом. Так близко, что я не успел среагировать и прижаться вправо.
— Не Хекстон ли устроил эту ловушку? Или она предназначалась для кого-то другого?
— Игра становится опасной, — серьезно произнес Чет. — Кто-то должен был разбиться здесь вдребезги.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
Юным детективам Фрэнку и Джо Харди предстоит раскрыть дело двадцатипятилетней давности: золотоискатель, убегавший от банды преступников, бесследно исчез вместе с найденным золотом. Теперь их ищут не только товарищи пропавшего, но и те самые преступники, не оставляющие надежду выйти на след золота. Но, похоже, братья Харди справляются с этой задачей куда лучше, ведь им в руки то и дело попадают улики, помогающие по крупицам восстановить картину произошедшего. Казалось, что еще немного – и дело двадцатипятилетней давности будет раскрыто, но внезапно всплыло то, от чего весь ход дела круто меняет траекторию.
В этой книге представлено творчество известного американского писателя Франклина Диксона.Главные герои книги — братья Харди — живут в американском городке Бейпорте. В свободное от школы время они помогают своему отцу раскрывать уголовные преступления.На этот раз братья разоблачают международную банду гангстеров и выслеживают преступную группировку, занимающуюся кражей в портах.
Фрэнку и Джо Харди придется расследовать сразу два дела: выйти на след контрабандистов и найти пропавшего отца, Фентона Харди. Все улики приводят ребят к дому на скале, в котором… обитает привидение! Фрэнк и Джо догадываются, что этот фокус может быть для отвода глаз, потому что дом таит в себе какую-то страшную тайну, которую никто не должен знать. Но братья Харди не из робкого десятка, а потому смело отправляются в загадочный старый дом.
Из зоопарка города Бейпорта похищены несколько ядовитых змей, и среди них самая страшная на свете - австралийская тигровая змея. Так что на этот раз Фрэнку и Джо Харди предстоит сразиться не только с неизвестными злоумышленниками, но и со смертельно опасными пресмыкающимися...
Челси Ричардс — скромная, одинокая, жаждущая любви школьница. Она мечтает, чтобы кто-нибудь назначил ей первое свидание. И вдруг на горизонте появляются сразу двое — Уилл и Спаркс.Один из них — сумасшедший убийца. Бедная Челси. Неужели первое свидание станет для нее и последним?
Пытливый ум Миши Шерлока Холмса всегда находил для себя работу, и как-то раз мальчик заинтересовался насекомоядными растениями. Всякий знает, что какая-нибудь хищная росянка может запросто закусить маленькими букашками, но только в кошмарном сне можно увидеть, как обедает гигантское плотоядное растение. Пылкая фантазия почитателя Шерлока Холмса рисовала всевозможные ужастики, но Миша не мог предположить, что его чисто теоретические рассуждения обернуться реальным кошмаром. Все началось с того, что отец Кости, биолог по профессии, вырастил в своем саду гигантскую хищную лиану непентес, в кувшин-ловушку которой вполне мог поместиться маленький ребенок.
Он похитил их сердца. Может, ему нужны и их жизни? Какой удар! Когда обаятельный, таинственный Росс Гэбриэл пришел в школу Шейдисайда, все девушки захотели пойти к нему на свидание. Даже те, у которых были свои парни! А Дженни, Ева и Фэйт зашли так далеко, что даже заключили пари — кто из них будет первой? Но когда начались убийства, то свидание с Россом стало означать флирт с самой смертью! Чем обернется для Дженни это свидание? Ночью жизни или ночью смерти?
В руки двух юных сыщиц — Трикси Белден и Белочки Уиллер — и их компании, называющей себя клубом Куропаток, попадает таинственная карта реки Миссисипи с подозрительными значками. Сюжетное расследование влечет за собой опасные приключения…
По просьбе своих друзей Кэтрин и Дуга братья Харди приезжают на южное побережье Франции. Кэтрин решила переоборудовать виллу, доставшуюся ей в наследство, в небольшую гостиницу. Но чья-то злая воля направлена на то, чтобы сорвать все планы юной хозяйки.
Нет, не обманул четверку неразлучных друзей их странный учитель, когда, приглашая на вечеринку, обещал самый страшный Хэллоуин в их жизни. В зловещем сиянии полной луны, в комнате, уставленной черепами, одетый вампиром хозяин объявляет своим юным гостям жуткую весть кто-то из них — оборотень, и он проявит себя во всей красе, едва пробьет полночь. `Что же, он сумасшедший или это правда?` — с леденящим ужасом думают друзья и решают, пока не поздно, выбраться из надежно перекрытого со всех сторон дома кошмаров.
Как хорошо проводить каникулы в деревне! Правда, Муся скучала по молодому человеку, который остался в Москве. А ее подруга Виктоша, в которую без взаимности был влюблен Стас, думала только о детективных расследованиях. И... свершилось: деревенский мальчишка Денис обнаружил под кустом настоящий тайник! Не теряя времени, Денис и подружки помчались в лес и выяснили, что в тайнике бандиты прячут... наркотики. Не раздумывая ни минуты, ребята решают уничтожить страшный товар и начать слежку за неожиданно появившимся в округе подозрительным профессором...
Дочь известного американского адвоката Нэнси Дру помогает отцу распутывать сложные дела. На этот раз Нэнси удается разгадать секрет зловещего синего пламени и проникнуть в тайну, скрытую в старинном экипаже.
Создавшая Малыша и Карлсона Астрид Линдгрен знакомит читателей с Кале Блюмквистом — юным сыщиком, которому могут позавидовать многоопытные детективы.
Клад, оставленный предком, не дает покоя Стасу Смирнину и его подружке Даше. Поиски людей, которые присвоили себе клад, помогают выяснить, что завещал своим потомкам Илья Аркадьевич Смирнин. А Муся и Виктоша в это время пытаются спасти известного журналиста. Казалось бы, что общего между этими двумя разными делами? Но самым неожиданным образом пути юных детективов сходятся…