Секретарша-девственница - [13]

Шрифт
Интервал

Дверь была широко распахнута, и за несколько секунд девушка смогла обозреть всю сцену. Бруно расхаживал у окна со стаканом в руке, улыбаясь женщине, сидящей на диване спиной к Кэти. Их тела, казалось, так и тянутся друг к другу, несмотря на разделявшую их дистанцию в несколько метров.

Бруно первым заметил фигурку, в нерешительности застывшую на пороге.

– Вы вернулись. Были в клинике?

Кэти сделала несколько шагов.

– Джозеф просил меня привезти несколько книг из библиотеки. Он умирает от скуки.

– Кэти, это Изабел.

– Я… я заметила спортивную машину во дворе… Неуверенно улыбаясь, она немного прошла вперед, чтобы лучше рассмотреть блондинку.

Светлая шелковая мини-юбка обтягивала бедра Изабел, обнажая невероятно длинные стройные ноги. Модная короткая стрижка – причудливый перелив всех светлых оттенков – удачно обрамляла лицо.

– А-а, мою маленькую бегунью. – Голос звучал холодно и бесстрастно. – Парковать ее в Лондоне трагедия, но она незаменима для дальних поездок.

Значит, вы – секретарь Бруно и работаете с ним. Голубые глаза быстро оглядели Кэти, и в них отразилось нескрываемое удовлетворение. – Он говорил мне о вас.

– Правда? – Кэти восприняла эти слова как несомненный укол, насмешку над ее полной некомпетентностью, решив, что рассказ Бруно содержал мало лестного.

– Кажется, его крестный безгранично обожает вас, дорогая. Почему вы не присядете рядом со мной и не поболтаете о всяких женских мелочах?

Бруно, дорогой, ты бы принес Кэйт…

– Кэти.

– О, конечно. Ты бы принес Кэти что-нибудь выпить. Мы привезли с собой кое-что из спиртного. Бруно сказал, здешний погребок порядочно опустошен. Не представляю, как вы тут обходитесь без пары стаканчиков вина вечером! Это такая приятная маленькая деталь.

Кэти осторожно присела на диван рядом с блондинкой. Она ощущала себя до ужаса ничтожной, вырванной из привычной реальности и заброшенной в действие странного фильма, где приходится общаться с инопланетным существом, владеющим неизвестной ей формой английского; чувство это все усиливалось, и вечер казался окончательно испорченным.

В отличие от нее Изабел полностью расслабилась, открыто демонстрируя обладание Бруно.

Многочисленные случайные прикосновения к его рукам, бедрам, сотни брошенных украдкой взглядов, бесконечные шутки, призванные свидетельствовать о том, какая они удачная пара. Бруно, необыкновенно молчаливый, казался сторонним наблюдателем, оценивающим и развлекающимся одновременно, и Кэти находила в этом что-то похожее на трусость.

Мэгги приготовила замечательные блюда на троих. Кухня показалась Кэти не слишком подходящей для приема такой женщины, и, пока она суетилась в столовой, занятая сервировкой, всякие мысли роились в ее голове. Например, что те двое делают сейчас в гостиной? Кэти улыбнулась, поймав себя на столь странном интересе. Потом решила, что они разговаривают, и, скорее всего, разговаривают о ней, придя к неутешительному заключению: рядом с Изабел она выглядела еще более неловкой и неуклюжей, чем обычно. Маленькая серая моль на фоне яркой сверкающей бабочки. Ее столь удобная одежда – типичный наряд старой девы по сравнению со смелым и в то же время изящным платьем Изабел.

К концу вечера Кэти с унынием поняла, почему Бруно так изумил ее замкнутый образ жизни. После общения со столь раскованными женщинами она должна казаться ему существом из каменного века.

Лишь одно удивило Кэти: Бруно настаивал на отъезде Изабел назад, в Лондон. Это принесло девушке некоторое облегчение. Было бы очень трудно спуститься утром в офис и приступить к своим обязанностям, продолжая испытывать чувство неполноценности, вызванное близким соседством городской красотки, и думая о том, как они провели ночь.

Бруно объяснил свою позицию тем, что присутствие Изабел в доме отвлекает его от работы.

Кэти уже загружала последние тарелки в посудомоечную машину, когда Бруно вошел в кухню.

Она удивленно посмотрела на него.

– Вы не должны этого делать, – хмуро изрек мужчина. – Мэгги помоет все завтра утром… – Он уселся на стул.

– Это не проблема, – сказала Кэти, включая машину. – Нехорошо оставлять грязную посуду на ночь. – Про себя девушка подумала, что Изабел не пошевелила бы и пальцем, чтобы помочь: такой безукоризненный маникюр не мог войти в соприкосновение с грязными тарелками.

– Вам не платят за мытье посуды, – произнес Бруно раздраженно, продолжая сверлить ее взглядом. – Вы не домработница.

– Если работу нужно выполнить, почему это не могу сделать я? – Бруно казался ей слишком мрачным для человека, проведшего вечер в обществе женщины, на которой собирался жениться. – Я… я вам еще нужна? Я устала…

– Еще нет и девяти! Как вы могли устать?!

– Не срывайте на мне плохое настроение, – ответила Кэти сердито, чувствуя, как нарастает гнев. Если вы и расстроены возвращением Изабел в Лондон, это не моя вина! Она могла остаться здесь на всю ночь. Джозеф в клинике и не может обидеться.

Впрочем, я уверена, будь Джозеф здесь, он бы ничуть не расстроился.

– Не смешите меня. Я сам убедил уехать Изабел! Завтра предстоит очень напряженный день. Не вижу никакого резона задерживать ее здесь, чтобы она умирала от скуки, не зная, чем себя занять.


Еще от автора Кэтти Уильямс
Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Перекрестки любви

Миллионер Тео Тойас подозревает, что красавица Эбби Клинтон выходит замуж за его брата только из-за денег. А Эбби не может открыть ему правду…


Под покровом желания

Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…


Судьбоносная встреча

Сьюзи Сэдлер приходит в дорогой лондонский ресторан на свидание вслепую. Увидев своего потенциального бойфренда, она сильно разочаровывается. Чтобы избежать встречи с ним, она подсаживается за столик к потрясающе красивому мужчине, не подозревая о последствиях…


Великое таинство любви

Отправляясь в ночной клуб на встречу с важным клиентом, бизнесмен Доминик Дрекос, разумеется, не мог предположить, что он, уставший от женского внимания на многочисленных светских раутах, вдруг влюбится в официантку…


Рекомендуем почитать
Рыжее солнце любви

Писатель Дрю Донелли так набирается на презентации своего романа, что неожиданно для себя наутро оказывается в родном городке, где не был целую вечность. На его голову тут же обрушивается ворох событий: его подозревают в преступлении, которого он не совершал, его преследует рыжий Лепрекон, который почему-то одет в полицейскую форму, он становится нянькой для мальчишки-сорванца и, наконец, оказывается участником расследования цепи преступлений…И если со всеми этими трудностями Дрю, привыкший жить только для себя, худо-бедно справляется, то он и представить себе не может, что ему делать с любовью, свалившейся на него в виде упрямой девушки-полицейского…


Забытая мелодия

Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...


Леди маскарада

Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…


Наследник замка Глен-Краннах

Камилла, героиня романа, отправляется в Шотландию, чтобы по заданию издательства сфотографировать старинные кельтские сокровища, хранящиеся в замке Глен-Краннах. Она совсем не ожидала найти в шотландских горах нечто куда более ценное, чем все сокровища мира…


Море страсти нашей

Почти всю свою жизнь Джил Марчмонт провела в штате Вашингтон на почти безлюдном побережье Тихого океана, а Макс Горинг, крупный предприниматель из Сан-Франциско, даже и не подозревал о существовании в его стране таких пленительных уголков первозданной природы, пока случайно там не оказался.Многое разделяет этих людей — род занятий, общественное положение, образ жизни, разница в возрасте, расстояние. Но сближает их главное — неожиданно вспыхнувшая взаимная любовь, которая только и помогла преодолеть едва не разлучившие Джил и Макса противоречия.


Тропою страсти

Падчерица газетного магната, девушка с ангельским лицом и невинно-порочными глазами, решает испробовать свои силы на поприще журналистики. Ей кажется, что статья об интимной жизни молодого, но уже известного кинорежиссера сразу же принесет ей успех. Под чужим именем она проникает в съемочную группу, знакомится с режиссером и… страстно влюбляется в него. Он знаменит, избалован женским вниманием и никому и никогда не прощает предательства. Неужели любовь девушки так и останется безответной?..Для широкого круга читателей.


Хорошая девочка

Что общего у вечной неудачницы и красавца-бизнесмена? Ничего, решила Лина Келли, проведя с Сетом Уолкером одну ночь. Но их случайную встречу, похоже, подстроила сама судьба…


Под музыку страсти

Все беды, кажется, разом свалились на голову Кейти Флетчер, матери-одиночки. И работу найти не удается, и из квартиры заставили выехать. Вот и пришлось ей в столь критической ситуации прибегнуть к крайним мерам…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…