Секретарь для эгоиста - [10]
Да и зарплату такую — почти пятьдесят тысяч вместе с премией, я навряд ли где-то еще отыщу, каким бы замечательным ни был начальник.
И пусть ровно половину я отдаю за кредит, который мне придется платить еще двадцать восемь лет. Пусть шкаф не трещит по швам от одежды. Пусть я постоянно экономлю, а на работе почти живу… Я все-таки живу, а не выживаю, хотя очень хочется дышать свободно.
Именно поэтому я сделала все, чтобы занять место подле Сергея в эти три дня. Сто тысяч долларов помогут мне закрыть кредит и приобрести жилье. Свое жилье, а не чужой угол, как бы мне ни нравилась тетя Маша.
А на счет денег… Просто не могла отказать себе в слабости выводить Сергея из себя. Не собиралась брать с него оговоренную сумму. Мне и ста тысяч хватит, а он потом порадуется, что смог сэкономить.
О том, как буду смотреть в глаза Юрию Аркадьевичу, старалась не думать. Не хотела его обманывать, но и упускать такую возможность не желала. Такие деньги с неба не падают. Как-нибудь договорюсь со своей совестью. По крайней мере, очень на это надеюсь.
— Долго еще? — спросила, стараясь, чтобы голос не звучал жалко.
— Наташа, ты ведь ни разу не была в Испании? Посмотри, какие замечательные виды. — махнул он рукой в сторону магазинов, мимо которых мы проходили.
Еще помнила его фразу «…ехать, идти и плыть…», но как-то надеялась, что это не в буквальном смысле. Предполагала, что он специально издевается надо мной, видя как мне тяжело.
Нет, сначала все было прекрасно. Сергей нашел такси, которое довезло нас до побережья. Я уже расслабилась, предполагая, что сейчас он арендует катер, и мы с ветерком домчимся до пункта назначения, но оказалось, мой начальник решил погулять.
— Да тут всего пять минут идти до порта. — сказал он и повел меня как Сусанин, петляя по улочкам и рассказывая о достопримечательностях.
Собственно, вся экскурсия прошла мимо моих ушей, потому что я была не на шутку озабочена собственными ощущениями. Ноги ужасно болели, буквально полыхали огнем. Будучи в тонком плаще я взмокла на тридцатиградусной жаре, а редкий ветерок встречала стонами наслаждения.
С каждым шагом я шла все медленнее. Выдыхалась, но на голом упорстве тащила чемодан на колесиках. Пять минут переросли в полчаса, а я до сих пор не видела ничего хоть немного похожего на порт.
— Черт! — выругалась, подвернув ногу.
Кое-как устояла на ногах не без помощи Сергея. Он смотрел на меня озадаченно.
— Все нормально? — спросил, заглядывая в глаза. Руки так и держал на моей талии.
И вот я могла бы кивнуть. Могла бы сказать, что просто оступилась, но…
— Больно наступать. — жалобно шмыгнула я носом, приподнимая ногу.
— Вот свалилась же ты на мою голову! — проворчал, но как-то беззлобно. От прежней радости не осталось и следа, а довольное лицо стало серьезным.
Посадив меня на ближайшую лавочку, Сергей Юрьевич вернулся за нашими чемоданами и снова поймал такси, которое довезло нас до порта. Прятала улыбку, когда держал меня на руках, договариваясь с лодочниками. Даже на борт сам заносил, размещая с комфортом на мягкой скамеечке. Правда, на этом веселье и закончилось.
Мы с немыслимой скоростью направлялись в Санта-Эулалия-дель-Рио. Сергей сидел рядом с капитаном, а я пыталась наслаждаться прекрасными видами, но меня укачивало. Никогда не думала, что страдаю от морской болезни.
Пыталась отыскать в сумке какой-нибудь леденец, а тошнота спешно подступала к горлу, тонко намекая на толстые обстоятельства.
— Вот держи. — с ехидной ухмылкой протянул мне Сережа черный пакет, а меня бросало то в жар, то в холод. — Кстати, я ведь так и не сказал. Ты сегодня прелестно выглядишь. Этот зеленый цвет кожи так тебе к лицу.
Не знала, чего хотела больше. Придушить его прямо сейчас или свеситься с лодки вниз, познакомив Балеарское море со своим завтраком. Да мне так плохо не было даже в самолете, хотя внутренне я паниковала, боялась и напридумывала себе целую кучу всего, потому что летела впервые в жизни. Молилась всем богам, лишь бы эта поездка поскорее закончилась. И меня услышали.
— Сережа! — крикнула какая-то женщина, когда мы остановились в порту, а я все-таки не выдержала.
— Привет! Рад вас видеть. Спасибо, что встречаете. — тепло ответил мой начальник, а мне хотелось провалиться в море или заползти под скамеечку.
— А где же твоя невеста? Ты что, обманул свою бабушку? — услышала я уже другой голос.
Желание спрятаться под скамейкой усилилось многократно. К тошноте добавилось волнение. Господи, ну зачем я в это ввязалась?
Правильно, сто тысяч долларов.
Глава 8. Наташа
Всю дорогу до гнездышка, в котором проживало семейство Орловых, я ощущала себя откровенно скверно. На меня смотрели то ли с жалостью, то ли с недоумением. Бабушка Сергея занимала место рядом с водителем — его мамой, и то и дело оборачивалась к нам, как следует прохаживаясь по моей внешности.
Таким образом, я узнала, что я худая, как спичка и что меня вполне можно спрятать за шваброй. Кроме того, цвет кожи у меня тоже оказался нездоровым, и бабуля была по-настоящему озадачена, не болею ли я чем-то… заразным. Но мое бескрайнее терпение закончилось на фразе:
В мире, в котором власть измеряется черной магией, нет места свету. В мире, в котором женщина подчиняется мужчине, нет места равноправию. В мире, в котором есть ты, нет места для меня, но я существую. В моих ладонях прячется свет, в моей душе горит огонь справедливости, а сердце сбивается с ритма, когда я встречаю твой взгляд… Шаг. Вальс не прощает отсутствие чувств. Шаг. Мы падаем в бездну под мелодию ночи. Шаг. Острая сталь поет, встречаясь каждым звонким ударом. Наше следующее столкновение – лишь смена декораций и масок.
Командировка в компании босса, которого до чертиков боишься, - то еще испытание. А если при этом тебе снятся жаркие сны с его участием, все становится еще сложнее.
Незнакомый город, в кармане ни копейки, а рядом мужчина… Он уверяет, что хочет помочь. Я не верю. Но разве могу я отказаться, когда у меня на руках двухмесячная дочь?
Отец ждал рождения черного мага, а я родилась светлой, да еще и девочкой. Но ладно бы только это, так ведь еще и характер несносный. Правда, монарх соседних земель об этом не знал, когда воровал меня — племянницу короля Поранции. Но ничего не поделаешь, ему придется жениться, иначе я не Герцогиня де Парион!
Попала в другой мир? Не верь первому встречному! Отдали на откуп жестоким драконам? Постарайся выжить любой ценой! Приложи все усилия, чтобы не выиграть отбор невест, а иначе никогда не узнаешь самого главного.
Внезапная свадьба в другом мире обернулась крахом всех надежд? В свои двадцать пять я не настолько привыкла к неожиданностям, но меня давно не пугают трудности. Чтобы исправить все то, что уже произошло и вернуть герцогу украденный феями артефакт, мне придется согласиться на сомнительную авантюру. Всего-то и нужно, что догнать супруга и передать ему важные травы. Главное при этом не забывать одно простое правило: мы слишком разные и вместе нам уже не быть. Даже если очень сильно хочется.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.