Секрет моей души - [3]
В тот день, когда Клеа получила это свидетельство, ее сердце разбилось на мелкие осколки.
На глаза навернулись слезы, и хорошо знакомые черты лица Гарри превратились в расплывшееся пятно.
— Ну вот, я тебя расстроил. — Гарри стал выглядеть еще несчастнее. — Я не хотел…
— Дело не в тебе. — Клеа зажмурилась. Как она могла объяснить, что теперь каждая мелочь доводила ее до слез? Доктор сказал, это нормально, пройдет. — Дело во мне. Просто столько всего навалилось…
Эта фраза заставила Гарри поспешно сделать шаг назад.
Пригладив обшлаг его пиджака, Клеа слабо улыбнулась:
— Все в порядке. Обещаю, я не собираюсь выплакать все глаза.
Гарри быстро осмотрелся по сторонам, затем сказал игриво:
— Можешь плакаться мне в жилетку, когда пожелаешь.
В горле появился комок.
— Хватит с меня слез. Теперь я знаю — Брэнд мертв. Я знаю, что должна двигаться дальше. Все будет хорошо. — Если бы Клеа повторяла себе такие слова чаще, когда-нибудь она смогла бы поверить в это. Более того, Клеа добавила: — И теперь у меня есть ради чего жить.
— Клеа, если я тебе понадоблюсь…
Несмотря на смелое заявление, Гарри выглядел весьма встревоженным: она может расклеиться здесь, на виду у нью-йоркского высшего общества.
Клеа не смогла сдержать улыбки:
— Спасибо, Гарри. Ты лучший.
На лице Гарри отразилось облегчение.
— Для чего еще нужны друзья?
Брэнд остановился в фойе Музея античного искусства и осмотрелся. Все сильно изменилось с тех пор, как он был здесь последний раз…
Старомодную черно-белую плитку заменили блестящим белым мрамором. Впечатляющая изогнутая лестница, украшенная бронзовыми перилами, поднималась вверх на том месте, где когда-то были скрипучие деревянные ступеньки, покрытые потертым ковром горчичного цвета. Справа от лестницы стояла великолепная, увековеченная в бронзе богиня. По венку из кукурузы, который был на ней, Брэнд догадался: перед ним Инанна, древняя месопотамская богиня любви, плодородия и войны.
Темный старомодный холл превратился в изысканное место — именно такое, как Клеа нарисовала одним зимним вечером, когда они сидели дома возле камина. Брэнд слушал, а она делилась с ним своим видением того, как музей станет самой потрясающей коллекцией античных сокровищ в Нью-Йорке.
Почувствовав прилив гордости, Брэнд медленно двинулся вперед.
Его жена, несомненно, воплотила в жизнь то, о чем когда-то только мечтала. Музей больше не был старомодным пристанищем ученых и страстных любителей искусства. Теперь он превратился в процветающее место — такое, каким Клеа его себе и представляла.
У подножия лестницы официант в белом костюме разносил коктейли группе женщин в дизайнерских платьях и на высоких каблуках. В воздухе витал возбужденный шепот.
Брэнд внимательно осмотрел группу.
Клеа не было. Позади модниц он заметил группу мужчин. Облаченные в черные костюмы, они стояли под бронзовой статуей Инанны.
Где же его жена?
Сердце бешено стучало. Брэнд двинулся вперед. Когда он проходил под позолоченной люстрой, ее переливающиеся кристаллы рассыпали блики света по куполообразному своду потолка. Он направился к шикарной лестнице, ведущей на второй этаж, в верхние галереи. Брэнд не мог дождаться, когда увидит потрясающие зеленые глаза Клеа, светящиеся безудержной радостью при виде его, когда дотронется до нее, почувствует нежное тепло…
Как же он мечтал об этом!
Его жена. Его любимая. Его путеводная звезда. Каждая минута вдали от нее убивала его…
Поднявшись по лестнице, Брэнд остановился. В длинной галерее было много людей. Блеск драгоценностей и буйство цвета ослепляли. Он поборол неожиданно накативший приступ клаустрофобии, когда толпа окружила его.
Возможно, ему стоило позвонить заранее, предупредить, что он возвращается домой…
Но, проделав долгий и опасный путь через горы на границе Северного Ирака, Брэнд не хотел рисковать при возвращении в США. Ведь его все еще могут арестовать за фальшивый паспорт. К тому же в нем притаился безрассудный страх, что звонок Клеа может все сглазить.
Уже слишком поздно идти на попятную.
Брэнд внимательно осмотрел толпу, набившуюся между выставочными витринами с бесценными античными сокровищами и столами, ломящимися от разнообразных закусок. Все еще никаких следов женщины, которую он ищет.
Он проскользнул мимо трех сплетничающих пожилых дам. Затем поймал взгляд чьих-то сильно накрашенных глаз и увидел в них изумление.
Марша Мерсер. Брэнд вспомнил, что раньше она вела влиятельную колонку светской хроники. Возможно, до сих пор ведет.
— Брэнд… Брэнд Ноубл?!
Он кивнул в ее сторону в знак подтверждения, а затем решительно двинулся дальше, не обращая внимания на повернутые к нему головы и начавшееся перешептывание, которое последовало вслед за этим.
И тогда он увидел ее.
Какофония нарастающих голосов постепенно затихла. Была только Клеа… Она улыбалась.
Уголки губ приподняты, глаза сверкали. Блестящее бальное платье облегало ее фигуру. Руки были обнажены, не считая золотого браслета, который мерцал в свете роскошной люстры, а на левой руке блестело обручальное кольцо, которое он ей подарил.
Брэнд набрал воздуха в легкие.
На мгновение ему показалось, что она отрезала пышные локоны, которые он так любил. Но когда Клеа повернула голову, Брэнд мельком увидел заколотые сзади пряди волос, ниспадавшие на спину. Он выдохнул с судорожным стоном. Она выглядела такой полной жизни, энергичной и сногсшибательно красивой!
Джессика Коттер обнаруживает, что беременна от своего босса. Стараясь сохранить это в тайне, она становится невольной свидетельницей неожиданных признаний и разоблачений…
Пять лет назад Джейн пришлось оставить своего мужа, могущественного шейха Тарика, обвинившего ее в измене. И вот теперь она вернулась — только для того, чтобы получить его согласие на развод…
После неудачной попытки соблазнить миллиардера Дэймона Астериадеса накануне его свадьбы с ее лучшей подругой Ребекка Грейнджер уезжает в другой город. А когда через четыре года обстоятельства вынуждают ее вернуться домой, она едет туда со страхом: а что, если Дэймон узнает тайну, которую она скрывала от него все это время…
Как смеет попадаться ему на глаза изменница, которую он несколько лет назад сам вышвырнул из своей постели? Стремясь отомстить Джемме за нанесенную обиду, Анджело обнаружил, что им вновь овладела страсть к этой женщине…
Влиятельный винодел Джошуа Саксом влюбился в Алису Маккей с первого взгляда, стоило той появиться на костюмированном балу. Девушка ответила ему взаимностью. Но едва он узнал ее настоящее имя, все изменилось. Какую тайну скрывает очаровательная журналистка?..
Красавец и миллионер Зак Кириакос наконец женился. Найти невесту оказалось нелегко. Она должна была быть красивой, умной и к тому же девственницей! Таково требование семьи Кириакос, против древних обычаев которой Зак ни за что бы не пошел. Всем этим условиям соответствовала Пандора Армстронг. Но каково же было разочарование Зака, когда после свадьбы он обнаружил, что его обманули…
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.