Секрет любви - [11]
— Доброе утро, братец.
Разряд электричества, опаливший ее губы и начавший разливаться огнем по всему телу, не имел ничего общего с проявлениями сестринской любви. Каждой клеточкой она остро ощущала его мужское начало. Страстное томление охватило ее, и Джейн испугалась, что ей не удастся одурачить Тома своими детскими играми. Ей вдруг на мгновение показалось — он почувствовал то же возбуждение, что и она, когда их губы на мгновение соприкоснулись.
Но когда она выпрямилась, Том вытянул перед собой длинные ноги и с напускным безразличием ответил:
— Доброе утро, сестрица.
От благих намерений Джейн не осталось и следа.
— Почему ты не возносишь своих молитв? — саркастически осведомилась она. — Разве не этим должны заниматься священники? — До Джейн донесся вздох матери.
— Я уже помолился, — спокойно ответил Том.
— Надеюсь, ты и меня не забыл в своих молитвах. — Она притворно улыбнулась ему, наливая себе кофе.
— По правде говоря, я так долго молился за тебя, что это заняло все утро.
Джейн с силой опустила кофейник на горелку, словно испытывала его на прочность.
— Я не просила…
— У нас с Беном возникла замечательная идея, — громко перебила Дорис, не дав дочери возможности сказать Тому очередную колкость. — Почему бы нам всем не поиграть сейчас в теннис, пока нет жары?
— Теннис? — Джейн не верила собственным ушам. Она никогда не подозревала, что мать способна принять участие в чем-то, требующем такой отдачи энергии, как игра в теннис. — Да ты ракетку в руки не брала!
— Бен обучает меня, — застенчиво улыбнулась Дорис, бросив на мужа взгляд, полный любви. — Конечно, пока у меня не все получается, но…
— С каждым днем она играет все лучше и лучше, — с гордостью закончил за нее Бен. — Что скажете, ребятки? Готовы сразиться в парной встрече?
— Ты привезла с собой ракетку и форму, дорогая? — спросила Дорис.
— Да, хотя только теперь поняла, зачем ты просила меня об этом.
— Превосходно! — воскликнула мать, словно школьница, радостно хлопая в ладоши.
— Ну я, право, не знаю, — попыталась уклониться Джейн.
— Вероятно, Джейн стесняется играть, — высказал предположение Том. — Если она не хочет играть в паре, вы двое…
— Я могу играть не хуже других, — прервав его рассуждения, зло бросила девушка. Их взгляды встретились. Глаза Джейн метали молнии, Том же невинно смотрел на нее, но за этим простодушием крылись триумф и веселье. Она попалась на одну из самых древних уловок!
После короткой разминки парная встреча началась. В партнеры Джейн достался, конечно же, Том. Он играл неплохо, но слишком уж методично. Его удары и подачи совсем не выглядели эффективными. Бен терпеливо давал тренерские указания Дорис, его, похоже, мало занимало, выигрывают ли они, он просто старался дать жене возможность получать удовольствие от игры, пока они не устали. Поняв, что играет лучше всех присутствующих, Джейн успокоилась. Ей не приходилось прилагать особых усилий, и она удивилась, когда после довольно примитивного удара свечой Том похвалил ее:
— Отличный удар.
— Благодарю, — любезностью на любезность ответила она.
За исключением тех моментов, когда в этом возникала необходимость, они старались не смотреть друг на друга. Джейн знала, что в теннисной форме, состоявшей из майки, которая оставляла открытой спину и давала возможность демонстрировать прекрасный загар, и белой плиссированной юбки, едва прикрывавшей бедра, выглядит весьма привлекательно. А этот скромник ведет себя так, словно ничего не замечает, с презрением думала девушка.
Партия еще не закончилась, когда Дорис вытерла платком лоб и заявила, что устала.
— Почему бы нам не съездить на рынок и не купить хорошего мяса для бифштексов, которые мы пожарим на обед, а дети пока продолжат играть? — предложил Бен.
— Прекрасная мысль, — поддержала мужа Дорис.
— Мы вернемся через полчаса, — пообещал Бен, мягко подталкивая Дорис к машине.
— Хочешь немного отдохнуть, прежде чем мы начнем? — спросил Том, когда «форд» родителей скрылся из вида.
— Я не устала, но если тебе надо отдохнуть, я могу подождать.
— Я готов, — мрачно сказал он и, не позаботившись бросить жребий, выбрал ту половину корта, на которую не падало солнце. — Можешь подавать первой.
— Большое спасибо, — пробурчала Джейн и, взяв несколько мячей, направилась к линии подачи. Она неплохо размялась в игре с родителями, и подача получилась довольно впечатляющей. Но прежде, чем девушка поняла, что произошло, мяч с невероятной скоростью перелетел через сетку на ее половину и, ударившись позади нее о землю в тридцати сантиметрах от ограничительной линии, вылетел за пределы корта. Джейн пробормотала себе под нос проклятье.
— Попал или нет? — со своей половины крикнул Том.
Неужели решил, что она станет оспаривать этот мяч?
— Попал, — подтвердила Джейн.
— Я так и думал.
Девушка решительно стиснула зубы и вложила всю силу в следующую подачу. Мяч, сильно вращаясь, ударился в угол противоположного сектора и тут же полетел в обратном направлении. Она не успела даже проследить за его полетом. Мяч с невероятной скоростью пролетел низко над сеткой. Джейн попыталась отбить, но промахнулась.
Том держался с подчеркнутой небрежностью, вращая в руках ракетку и посвистывая. Итак, она снова терпит неудачу. Ладно, придется сделать все возможное, чтобы противостоять более сильному сопернику и не ударить в грязь лицом.
Джули Темпл, прелестная юная девушка, почти всю сознательную жизнь прожила на прекрасном острове вдали от шумных городов и искушений цивилизации. Чистая изумрудная вода, белый коралловый песок, стройные пальмы – настоящий райский уголок, в котором она так счастлива! И как в сказке в одно чудесное утро к острову подходит великолепная яхта, которой управляет прекрасный незнакомец.Джули влюбилась первый раз в жизни, и когда предмет ее любви предложил ей выйти за него замуж, с радостью согласилась. Однако через полчаса после свадьбы она поняла, что совершила ужасную ошибку...
Они расстались волею обстоятельств или, скорее, стараниями его родителей и ее старшей сестры, которые проявили завидную изобретательность в нежелании видеть Лауру и Макса счастливым. Расстались, казалось бы, навсегда, без надежды когда-либо увидеться вновь. Но Судьба распорядилась иначе. Встреча когда-то любящих друг друга людей, вставших врагами, — что может быть неприятнее? Сумеют ли Макс и Лаура сокрушить стену вражды, недоверия и непонимания, разоблачить козни завистников и вернуть свое счастье?В 1999 году роман издавался под именем Кэй Мортинсен, заглавием «Рецепт счастья» и с указанием переводчицы А.
Будущее виделось Глэдис в розовых тонах. Ей семнадцать, она влюблена в Элмера Полинга, который еще с детства был ее лучшим другом, настоящим «верным рыцарем в сверкающих доспехах». Глэдис была уверена, что и Элмер тоже любит ее. Впереди замужество, потом счастливая жизнь в кругу семьи. Все изменил случайно подслушанный ею разговор. После этого спокойное, размеренное течение жизни Глэдис было нарушено раз и навсегда…
Бенедикт Сэвидж – преуспевающий архитектор, миллионер, замкнутый, сдержанный до холодности. У него есть все, что только можно пожелать, однако жизнь его протекает по отработанной схеме: поездки – работа – поездки.Ннакануне дня своего рождения он приезжает в загородный дом, чтобы хоть немного отдохнуть и расслабиться. И в первую же ночь обнаруживает в своей постели крепко спящую незнакомку с золотыми волосами…
Марк Тэлворт много лет пытался убежать от собственного прошлого. Это очень глупое занятие — ведь прошлое все равно найдет вас, куда бы вы ни спрятались. И вот когда Марк, казалось бы, достиг в бизнесе всего, о чем можно только мечтать, да к тому же встретил настоящую любовь, прошлое вернулось к нему в образе самого страшного ночного кошмара.Впрочем… любой кошмар способен обернуться нежданной радостью…
Первое замужество Мэделин закончилось трагически: муж нелепо погиб и ей пришлось самой заботиться о себе. Однако постепенно все наладилось. Сначала она устроилась на хорошую работу, а потом встретила мужчину, в которого страстно влюбилась, и вновь вышла замуж. Но однажды на вечеринке муж Мэдди случайно услышал мерзкую сплетню о любовных похождениях жены. Неужели пламя их взаимной страсти погаснет всего лишь от нескольких лживых слов?
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…