Секрет её успеха - [39]
Внизу живота Мелани почувствовала сладостное томление, причем такое сильное, что ей срочно захотелось схватить шприц и поскорее прикоснуться к вожделенному объекту. Напряжение нарастало с каждой минутой, ее тело жаждало наслаждений, которое мог дать только один человек на свете — Грегори Донован.
Чтобы как-то подавить неуместное в данном случае эмоциональное возбуждение, Мелани заставила себя встать с кровати и пойти принять душ. Стоя под прохладной струей воды, она еще крутила в голове недавние видения и ожесточенно терла губкой свое тело, как будто оно было в чем-то виновато.
Выйдя из ванной комнаты, Мелани направилась в кухню, ей очень захотелось есть. Давно у нее не было такого аппетита. Девушка сварила себе кофе и подошла к окну. На улице Джуди развешивала выстиранные пеленки. Надо ей помочь, подумала Мелани. Быстро закончив завтрак, она подошла к невестке.
— Давай помогу. Я буду подавать, а ты закрепляй прищепками.
— Спасибо, Мел. Эти два маленьких чуда так часто писаются, что я не успеваю стирать. Можно, конечно, надевать на них подгузники, но у детишек такая нежная кожа, что она просто будет преть в этой синтетике.
— Наверное, ты права. Когда у меня будут дети, я тоже... — Мелани не договорила фразу, так как Джуди с интересом посмотрела в ее сторону.
— Вообще-то и тебе, и Сандре давно пора выйти замуж. Я не хочу драматизировать ситуацию, но с каждым днем ваши шансы завести семью будут уменьшаться. Во-первых, разберут всех завидных женихов, а во-вторых, вам самим не захочется обременять себя лишними заботами. Я бы на твоем месте присмотрелась к мистеру Доновану, он такой привлекательный мужчина. — Глаза невестки озорно засверкали.
— А я уже присмотрелась, — произнесла Мелани, краснея.
— Ну и как он тебе?
— Грегори может осчастливить любую женщину: он умен, остроумен, отзывчив, великолепно сложен и ослепительно красив.
— Да! — Джуди мечтательно посмотрела куда-то в сторону и вздохнула. — Если бы я не была замужем за Чарли, то давно бы прибрала к рукам мистера Донована.
— Джуди, замужней женщине грешно заглядываться на чужого мужчину!
— Почему на чужого? Он ничей.
— Был ничей, а теперь будет мой! Невестка как-то загадочно улыбнулась, она специально спровоцировала Мелани на решительный шаг. Хватит просто созерцать и таять в присутствии Грегори, надо действовать.
— Только не забудь переодеться, когда в следующий раз направишься в комнату к мистеру Доновану, смени свои старые застиранные джинсы на коротенькую юбку.
— Джуди, ну и хитрющая ты женщина! — ласково произнесла Мелани, поднимая с земли пустой таз. — Теперь понятно, почему наш братец попал в твои сети.
Невестка положила ладонь на плечо девушки и шепотом произнесла:
— Он, глупец, до сих пор уверен, что сам меня выбрал.
— Ему повезло, что такая девушка, как ты, осчастливила его, выйдя за него замуж и подарив ему двух очаровательных детишек.
— Я тоже счастлива с Чарли. Он такой заботливый и ласковый!
— Это потому, что ему приходилось следить за младшими сестренками, которые не сидели на месте, а норовили выкинуть какой-нибудь фортель. Когда мне было три года, а Сандре четыре, он вытаскивал нас из курятника. В тот день к нам приехала тетя Оливия из Канады и привезла мне и Сандре очаровательные соломенные шляпки с вишенками. По такому случаю родители надели на нас самые нарядные платья и модные босоножки. И когда взрослые сели за стол, мы отправились на прогулку. Ничего не подозревавшие куры спокойно спали на насестах, когда в их сонное царство через небольшое окошечко в двери пролезли две живые куклы. Ты себе представляешь, в каком виде нас застал Чарли: на съехавших набок шляпах небольшие кучки куриного помета, такие же украшения на платьях... Братец, которому в то время было девять лет, ржал как лошадь, родители лишь покачали головами, а тетя Оливия впала в депрессию. Так что мы его выдрессировали и поднесли тебе на блюдечке. Теперь у него стальные нервы, но доброе сердце. Они вошли в дом.
— Через год-другой подрастут наши сорванцы и неизвестно, где нам придется их отлавливать! — озабоченно произнесла Джуди.
— Не переживай. Чарли всегда будет на посту с биноклем.
Молодая мама улыбнулась и произнесла:
— И я тоже.
Итак, скоро я должна спуститься вниз и сделать укол Грегори, поэтому надо привести себя в порядок, подумала Мелани. Она открыла гардероб и стала выбирать платье.
— Пожалуй, вот это, вязаное, именно то, что нужно.
Девушка примерила голубое трикотажное платье. Не длинное, но и не короткое — по колено, — оно выгодно подчеркивало фигуру. К нему в тон имелись босоножки.
— Прекрасно! — оценила свое отражение в зеркале Мелани.
Хотя такой наряд может слегка удивить Грегори. Ну и пусть. Девушка решительно стала спускаться по лестнице. Около двери в комнату Грегори она остановилась и поправила прическу. Набрав в легкие побольше воздуха, Мелани открыла дверь.
Ее пациент сидел на кровати, откинувшись на подушки, и что-то читал. Когда Мел вошла, он быстро убрал книгу в сторону, но девушка успела увидеть обложку. Это был ее последний роман, который пользовался наибольшим успехом у читателей и быстро исчезал с книжных прилавков.
Стивен О’Брайен не из тех, кто пасует перед судьбой. Ныне преуспевающий владелец горнолыжного курорта «Горные вершины» он несколько лет назад в буквальном смысле вернулся с того света, получив тяжелую травму во время скоростного спуска. Но, словно испытывая на прочность, жизнь преподносит ему еще один сюрприз… Какие оправдания годятся для того, чтобы разрушить чужую любовь? Как укротить собственную разбушевавшуюся страсть и избавиться от чувства к рыжеволосой колдунье Кэтрин Мейсон? И… нужно ли вообще это делать?
Джейн долго не позволяла себе сблизиться с Майклом Уолтером, поскольку в памяти постоянно всплывали произнесенные гадалкой слова: «Над тобой, милая, висит злой рок! Ты принесешь несчастье своему возлюбленному». Но девушке так хотелось любить и быть любимой! И вот, когда бороться с чувством у Джейн уже не оставалось сил, она решила преодолеть страх и испытать судьбу. Каково же было ей вскоре узнать, что самолет, на котором должен был возвращаться из деловой поездки мистер Уолтер глава компании «ТВ-ньюс», потерпел катастрофу.
Неисповедимы пути любви. Люди могут жить совсем рядом и не подозревать о существовании друг друга. Но стоит им отправиться на другой конец света, чтобы попытаться спрятаться от своих проблем в экзотическом тропическом лесу, как судьба сводит их вместе. И сколько бы они ни старались убедить себя, что счастье для них невозможно, все напрасно…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…