Секрет её успеха - [27]
— Грег, ты меня убедил, записывай, — произнесла она, едва уловив момент, когда незаметно они оба перешли на «ты».
Мелани достала квитанцию и продиктовала номер, а затем Грегори, взяв из ее рук маленькую фиолетовую трубку, ввел в электронную память несколько цифр и объяснил девушке, как пользоваться телефонной книжкой.
— Кстати, если у тебя будут проблемы с ноутбуком, то я вполне смогу тебе помочь. Его принцип работы несколько отличается от присущего стационарному компьютеру...
И Грегори стал что-то рассказывать о программах и о функциональных возможностях электронной штуковины, но Мелани эти подробности не интересовали, она просто сидела и наслаждалась обществом обаятельного мужчины.
С ним ей было легко и просто. Девушка вдыхала аромат, исходящий от его одежды - терпкий, с едва уловимым запахом разогретого на солнце песка и водорослей. Она любовалась рельефными мышцами, выступающими из-под коротких рукавов белоснежной рубашки. Мелани, как бы невзначай, ловила взгляды Грегори и сразу же опускала ресницы, боясь утонуть в синих омутах его глаз.
Ей вдруг до безумия захотелось обнять этого мужчину. Мистер Донован был воплощением ее идеала: сильный, умный, красивый, мужественный, готовый подставить свое крепкое плечо. Оно, наверное, загорелое, гладкое, упругое... Мелани чуть не застонала от предвкушения.
— ...Ну и как? Ты согласна? — громко спросил Грегори, склонясь почти к самому ее уху.
Она закашлялась, сообразив, что оказалась в нелепом положении, прослушав его вопрос. Что теперь ответить Грегу? Как ей выкрутиться?
— Надо подумать, — растерянно ответила девушка, отводя взгляд.
— Хорошо, я подожду.
В голове Мелани пронеслась невероятная мысль: а вдруг он минуту назад предложил ей руку и сердце? Может быть, стоило ответить «да»? Ладно, это никуда не денется, предложит еще раз.
Грегори доел десерт и откинулся на спинку стула.
— Ты права, Мел, здесь кормят вполне прилично. В следующий раз, когда соберешься посетить супермаркет, возьми меня с собой.
Девушка лукаво изогнула бровь.
— А ты, оказывается, гурман?
— Отнюдь. Просто когда живешь один, то питаешься в основном сандвичами, но иногда хочется чего-нибудь более изысканного.
— В таком случае, ты всегда можешь заглянуть в Хардвик-хаус. У нас превосходная повариха, готовит она всегда с запасом, так что обедом и ужином тебя обеспечат.
Грегори несколько смутился.
— Я не хочу злоупотреблять вашим гостеприимством, тем более что мне осталось продержаться всего неделю. Потом, когда я перееду в отремонтированный дом, у меня тоже будет свой повар.
— Ну что ж, раз не желаешь воспользоваться моим приглашением, мне действительно придется целую неделю ездить в супермаркет.
— Неужели ты на это пойдешь ради меня? — игриво поинтересовался Грегори.
— Нет! Ради твоего желудка! — произнесла она и засмеялась.
Молодые люди вышли из здания, и каждый из них сел в свою машину. Грегори ехал впереди, иногда поглядывая в зеркало на несущийся вслед автомобиль Мелани.
Надо же! Судьба случайно свела его с этой девушкой, подумал Грегори, однако теперь ему постоянно приходится изыскивать хоть какую-то возможность встретиться с ней. Чем его так зацепила Мелани? Может быть, она сухопутная русалка и он угодил в ее сети? Почему его неодолимо тянет к ней?
Каждый день с утра пораньше он старается выдумать какую-нибудь причину, чтобы заглянуть в Хардвик-хаус и встретиться с кареглазой колдуньей. Неужели рана, нанесенная ему Стефани, зарубцевалась? Ведь сердце его уже который день не только не болит, а, наоборот, радостно бьется при виде Мел! Да, его молодой, полный сил организм требует любви — настоящей, взаимной, от которой по жилам заструится обновленная внутренним светом кровь и наполнит жизнью дремлющее тело.
Грегори резко нажал на тормоз. Он так размечтался, что чуть не въехал в остановившийся на красный свет автомобиль. Капельки пота проступили на его лбу, и он мысленно ругнулся. Черт! Надо быть внимательнее.
Остальную часть дороги Грег старался быть более осторожным, запретив себе думать о прелестях Мелани.
У Хардвик-хауса он притормозил и, высунувшись из окна автомобиля, лучезарно улыбнулся.
— Мелани, не забывай о моей просьбе! Я буду ждать твоего приглашения, чтобы вновь посетить кафе в супермаркете.
— Ладно... Ты это так произнес, будто от нашей поездки зависит вся твоя последующая жизнь!
— Конечно, если я перестану вдруг есть, то очень скоро умру от истощения.
— Ну что ты! Наша семья не даст соседу отправиться на тот свет по столь нелепой причине. Мы будем носить тебе кастрюльки с супом, тем более что такая пища подойдет и для Эльзы.
— А суп мы с собачкой будем лакать из одной миски?
Мелани, представив столь красочную картинку, весело рассмеялась.
— Нет, почему же. У Эльзы миска будет больше.
— Конечно, — шутливо нахмурившись, произнес Грегори, — собака вам дороже!
Девушка изогнула бровь.
— Не хочешь супчика, тогда так и быть — поеду с тобой в кафе.
— Вот это другое дело! Буду ждать звонка, — сказал он и постучал пальцем по крышке мобильного телефона.
Подъезжая к своему дому, Грегори еще издалека увидел молодого человека, сидевшего на траве. Рядом с ним расположилась Эльза, положив морду на передние лапы.
Стивен О’Брайен не из тех, кто пасует перед судьбой. Ныне преуспевающий владелец горнолыжного курорта «Горные вершины» он несколько лет назад в буквальном смысле вернулся с того света, получив тяжелую травму во время скоростного спуска. Но, словно испытывая на прочность, жизнь преподносит ему еще один сюрприз… Какие оправдания годятся для того, чтобы разрушить чужую любовь? Как укротить собственную разбушевавшуюся страсть и избавиться от чувства к рыжеволосой колдунье Кэтрин Мейсон? И… нужно ли вообще это делать?
Джейн долго не позволяла себе сблизиться с Майклом Уолтером, поскольку в памяти постоянно всплывали произнесенные гадалкой слова: «Над тобой, милая, висит злой рок! Ты принесешь несчастье своему возлюбленному». Но девушке так хотелось любить и быть любимой! И вот, когда бороться с чувством у Джейн уже не оставалось сил, она решила преодолеть страх и испытать судьбу. Каково же было ей вскоре узнать, что самолет, на котором должен был возвращаться из деловой поездки мистер Уолтер глава компании «ТВ-ньюс», потерпел катастрофу.
Неисповедимы пути любви. Люди могут жить совсем рядом и не подозревать о существовании друг друга. Но стоит им отправиться на другой конец света, чтобы попытаться спрятаться от своих проблем в экзотическом тропическом лесу, как судьба сводит их вместе. И сколько бы они ни старались убедить себя, что счастье для них невозможно, все напрасно…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…