Секрет для соловья - [168]
– Я предлагаю Элизе поехать в Розенвальд.
– В Розенвальд?.. Но зачем? – запинаясь, спросила я.
– Чтобы работать там, разумеется! Она – женщина решительная, которая, не задумываясь, будет действовать так, как сочтет нужным. Именно такого человека мы и искали для розенвальдской больницы! Там, Элиза, вы сумеете искупить свой грех, и когда спасете чью-нибудь жизнь, то с полным правом сможете сказать: «Отныне я загладила свою вину».
– Вы хотите сказать, что так мне и спустите? Не будете возбуждать дело или как там это называется?
– Нет. Я считаю, что предложенный мною план гораздо лучше.
– Но как вы можете мне доверять? Я была готова убить вас. Откуда вы знаете, что я не попытаюсь сделать чего-нибудь подобного снова?
– Мне кажется, что одного раза вполне достаточно. Вы никогда не сделаете второй попытки.
– И вы хотите доверить мне… людей?
– Но вы ведь хотели отнять жизнь именно у меня. Вы считали, что она никому не нужна, более того – в ваших глазах я был угрозой женщине, которую вы любите. Так получается по логике, а я, надо вам сказать, всегда был приверженцем логического мышления.
– И все же я совершила преступление…
– Фактически да. Но руководствовались вы совсем не личной выгодой. Вы предприняли эту акцию ради дорогого вам человека и проявили при этом незаурядную способность жертвовать собой ради других. Вам глубоко небезразлична женщина, к которой я тоже искренне привязан, а это означает, что у нас с вами много общего. И, кроме того, нельзя сказать, что вы судили обо мне совершенно неправильно. Я действительно человек очень сложный, со многими недостатками. А у вас есть все способности для того, чтобы заведовать больницей. И как удачно получилось, что выпущенная вами пуля не достигла цели! Ведь если бы вам удалось меня убить, я не смог бы предложить вам поехать в Розенвальд.
– Ты как-то слишком легкомысленно к этому отнесся, – заметила я.
– Отнюдь! Элиза высказала то, что у нее накипело на душе. Она никогда больше не попытается отнять чью-то жизнь, потому что поняла, что ни она, ни кто бы то ни было на свете не имеет права судить других. Ведь для того, чтобы вынести справедливое суждение, нужно принять во внимание все имеющиеся обстоятельства.
Она теперь знает и то, что ни один человек на свете не является законченным негодяем, даже я… но никто и не святой, даже такой прекрасный человек, как доктор Фенвик. Элиза теперь стала мудрее, Элиза поняла, что каждый из нас идет в жизни своим собственным путем и никто не имеет права выбирать этот путь за другого. Она, несомненно, справится с розенвальдской больницей. Так зачем же тратить время на ненужные упреки и нравоучения?! Это дело касается только нас троих. Я однажды сам убил человека. Он пришел в мою палатку с ножом. Я задушил его и закопал тело в песке. Тогда вопрос стоял так – или я убью его, или он меня. Какое-то время меня это очень беспокоило, и только когда я спас жизнь пациента, я решил, что загладил свою вину. Так же будет и с Элизой.
Он повернулся к ней и улыбнулся.
– Я думаю, что скоро вы сами поедете в Розенвальд и увидите все собственными глазами.
Я видела, что Элизу обуревают противоречивые чувства. Она выглядела так, как будто сбросила с души тяжелую ношу.
– Даже не знаю, что и сказать, – произнесла она наконец. – Одним словом, я рада, что вы теперь все знаете. Даже на минуту не могла предположить, что у нас выйдет такой разговор. Моя тайна давила и угнетала меня все время. А теперь я спокойна.
Она взглянула на озеро и добавила:
– Оно выглядит таким спокойным. Как часто по вечерам, когда оно такое безмятежное, мне хотелось войти в его воды и…
– Ах, Элиза! Как хорошо, что вместо этого вы все рассказали нам, – воскликнула я.
– А он-то… – продолжала Элиза. – Подумать только – после того, что он услышал, предлагает мне поехать в Розенвальд… Просто не знаю, что и сказать. Есть же на свете люди, которые могут так относиться к человеку, пытавшемуся их убить!
– Мне кажется, – задумчиво произнес Дамиен, – что грешнику легче понять чужие заблуждения, чем святому. А когда кого-то понимаешь, легче его простить. Вы – сильная женщина, Элиза. У вас всегда найдется мужество совершить поступок, который вы сочтете правильным. Вы умеете любить – всем сердцем, всей душой, и поверьте мне, это качество встречается в людях не так уж часто. Вы умеете поставить интересы любимого человека выше своих собственных. Меня это просто восхищает! Вот увидите – со временем Розенвальд еще затмит Кайзервальд.
Элиза взглянула на меня, и по ее еще неуверенной улыбке я поняла, что отчаяние в ее душе уступило место облегчению и надежде. Она теперь ясно смотрела в будущее, которое уже считала для себя потерянным.
Кивнув в сторону Дамиена, она сказала:
– Никогда в жизни я не встречала такого человека!
– И я тоже, – с улыбкой подтвердила я.
Молодая аристократка, сирота, вынужденная наемным трудом добывать средства к существованию, получает место гувернантки в богатом поместье. Огромный мрачный дом, где ей предстоит жить и работать, полон суеверий, страшных тайн и загадочных явлений. Но наибольший интерес, а подчас и наибольший ужас вызывает у гувернантки хозяин поместья — молодой вдовец, мизантроп, таинственный, зловещий, но хорошо воспитанный и чрезвычайно элегантный мужчина, которому суждено стать ее судьбой…
С детства Хэрриет Делвани любила замок Менфрея, овеянный легендами Корнуолла. Лишенная материнского тепла, девушка нашла здесь опору в тяжелых испытаниях судьбы и обрела счастье. Но иногда безумие прячется за маской любви…
Действие романа происходит во второй половине XIX века. Героиня романа – юная и привлекательная Марта Лей, натура пылкая и незаурядная, – лишившись отца и поддержки родных, становится гувернанткой.Приехав в Маунт Меллин, холодный и мрачный замок, и познакомившись с его обитателями. Марта понимает, почему ее предшественницы не задерживались там надолго. Она чувствует, что старинный замок хранит много страшных тайн…Сложная сюжетная линия, в которой тесно переплелись любовь и коварство, страх и интриги, держит читателя в напряжении до самой последней страницы.
Имя Виктории Хольт стало популярным буквально в считанные дни, когда одна за другой появились книги этой известной во многих странах английской писательницы, издававшей также романы под псевдонимами Филиппа Карр, Джейн Плейди. «Мадам Змея». «Отравительница» и «Королева-распутница» (трилогия) — романы не столько исторические, сколько любовные. Хотя запоминаются точностью деталей, характеров, описанием быта и семейных отношений. И, конечно, образом главной героини Катрин, Екатерины Медичи, итальянки, ставшей французской королевой, страстно жаждущей любви короля Генриха, власти и… смерти соперницы Дианы де Пуатье.
— А ты, черноволосая, как, я погляжу, любишь цыган. Сказать почему? Ты и сама почти цыганка. — Кто вам сказал? — Да кто ж мне мог сказать. Но я тебе и имя твое назову. Милое имечко. Аллегрой тебя зовут. — А вы нагадаете мне удачу? — Все расскажу, милая, и прошлое, и настоящее, и будущее. — Думаю, нам пора, — сказала я. Ни девочки, ни цыганка не обратили на меня никакого внимания. — Аллегра из большого дома. Тебя бросила твоя нечестивая мать. Но ты не огорчайся милая. Тебя ждет прекрасный принц и большое счастье. — Правда? — сказала Аллегра. — А других? — Дай-ка посмотрю… Цыганка стояла передо мной руки в боки. — Это наша учительница музыки, — начала Аллегра. Ах, музыки.
В старинном французском замке Гайяр ожидают приезда известного английского реставратора Даниэла Лоусона. Однако приезжает не он, а его дочь Даллас: профессор Лоусон неожиданно скончался. Неизменная помощница отца в его работах, Даллас, чтобы не нарушать контракта, предлагает хозяину замка спои услуги. Это, понятно, лишь завязка сюжетной интриги. А далее на фоне древнего, хранящего страшные семейные тайны замка перед читателем романа разворачивается история, оторваться от которой просто не будет сил.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
У смертного одра деда шотландка Сабрина Веррик поклялась исполнить его последнюю волю — позаботиться о младшем брате. Однако как сделать это, если родной дом разграблен английскими завоевателями, нет ни гроша в кармане и все, чем она жила раньше, погибло в пожаре войны? Отважная девушка решается на безумный шаг — сделаться разбойницей и грабить богатых англичан, не испытывая и тени жалости. Но однажды жертвой прелестной грабительницы оказывается совершенно неотразимый Люсьен, герцог Камарей…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…