Сёгуны Токугава. Династия в лицах [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Здесь и далее даты приводятся по японскому лунному календарю.

2

У Токугава Иэясу в жизни было несколько имён, в том числе и детское Такэтиё, но для простоты изложения эти имена упоминаются только в самых необходимых случаях.

3

Известна также под именами Цурухимэ, Цукияма, Цукияма-доно, Цукияма годзэн, Суруга годзэн.

4

По другой версии, приговор привёл в исполнение Хаттори Масанари (1542–1596), вассал Иэясу.

5

Сёгакуин – домашняя школа придворного клана Аривара в эпоху Нара.

6

Исторически – название той части дворца, где жил отец действующего императора.

7

Начиная с эпохи Нара при дворе выделялись пять аристократических семей первой категории (сэккан, потомки Фудзивара) и семь домов второй категории (сэйга), имевших приоритет при назначении на высшие придворные должности.

8

Известна также под именами Ого, Эё, Эё но ката.

9

Денежная единица эпохи Токугава, одна тысячная кан.

10

На это указывает иероглиф мия (в китайском чтении гу), следующий после названия храма; например, Исэ дзингу, Тосёгу и т. д.

11

Дзёган (627–649) – название годов правления второго императора танской династии Тайсо (599–649).

12

От глагола кабуку («отклоняться, отличаться»). К нему же восходит и название театра Кабуки, возникшего в противоположность жанру классического театра Но.

13

Токугава Иэясу умер в 1616 году, поэтому по западному календарю годовщина должна была отмечаться в 1666 году, однако в японской системе летосчисления первый год новой эпохи правления заканчивался одновременно с календарным, даже если длился менее шести месяцев, поэтому следующий календарный год становился вторым в данной эпохе правления. Эта традиция существует в Японии и сегодня. Например, компания, основанная в сентябре 2000 года, будет отмечать свой тридцатилетний юбилей не в 2030 году, а в сентябре 2029 года, поскольку это тридцатый год её существования.

14

Ранг досин примерно соответствовал современной должности начальника городского отдела полиции.

15

«Великий пожар тёкугаку» (тёкугаку тайка). Тёкугаку – начертанное рукой императора иероглифическое название храма, святилища или иного ритуального сооружения. За день до пожара рукописную святыню торжественно доставили в храм Канъэй, это событие и дало название пожару.

16

Один кан = 100 золотых рё.

17

Детское имя Ёсимунэ.

18

Японский десерт из соевой пасты.

19

Сигнальный вымпел представлял собой шест высотой полтора-два метра с утяжелённым для устойчивости основанием и яркой, видной издалека эмблемой отряда.

20

Сакэ подаётся в небольших фарфоровых графинчиках по 200–280 мл.

21

Семьи Коноэ, Итидзё, Нидзё, Кудзё, Такацукаса.

22

Настольная японская игра, напоминающая шахматы.

23

Настольная японская игра, напоминающая шахматы.

24

Известен также под именем Харусада.

25

Правительственные чиновники всех уровней.

26

Стандартной в то время считалась ставка в восемнадцать процентов годовых.

27

Покупательная способность золотого рё зависела от многих факторов – в первую очередь от содержания золота в монетах и цены на рис, – поэтому в разные годы сильно менялась. Единого соответствия современной японской иене не удалось установить даже специалистам из научно-исследовательского отдела Банка Японии. Если считать по жалованью чиновников, то в 1736 году (середина эпохи Токугава) один рё соответствовал 300–400 тысячам иен (3–4 тысячи долларов США). А вот гречневой лапши тогда можно было купить на один рё столько же, сколько сегодня на 120–130 тысяч иен; по этому критерию покупательная способность золотого рё оказывается в два с половиной раза меньше. А если считать по рису, то она составляла всего 40 тысяч иен. Но и эти цифры постоянно менялись. Например, по рису покупательная способность одного рё за два с половиной столетия снизилась со 100 до 30–40 тысяч иен. Так что сегодняшним эквивалентом одного золотого рё можно с равным успехом считать и 70, и 100, и 200 тысяч иен, в зависимости от того, что покупаешь. В популярных японских книжках детям для простоты объясняют, что один рё – это 100 тысяч иен (около 900 долларов США). В первой половине XIX века за один рё можно было купить какой-то один товар или услугу из следующего перечня:

– купить риса, достаточного для пропитания взрослому мужчине в течение года;

– купить 30 средних по цене тунцов или 158 арбузов;

– 375 раз поесть лапши в городской забегаловке;

– 750 раз помыться в общей бане;

– 214 раз постричься;

– 30 раз переночевать в средней по цене гостинице рёкан;

– 30 раз съездить в Ёсивара в паланкине с двумя носильщиками (только съездить);

– купить семь с половиной хороших, дорогих зонтов;

– отправить из Эдо в Киото 200 писем с правительственным (самым дорогим) почтовым курьером;

– купить 1,7 билета в ложу театра Кабуки.

А вот на вечер в обществе элитной гейши (таю) в Ёсивара одного рё не хватило бы – только на 0,6 этого изысканного удовольствия. В общем, при скромных потребностях трёх золотых рё мужчине хватало на то, чтобы прожить в Эдо один год; эту сумму можно считать своего рода прожиточным минимумом первой четверти XIX века.

28

Сиракава (букв. «белая река») – название княжества, из которого Саданобу пришёл в правительство.

29

В провинциях они назывались какоимай, какомимоми, икоку, окигомэ и т. д.

30

Неоконфуцианское направление китайского философа Чжу Си.

31

По рангу Левый министр был выше Внутреннего (Среднего) министра, а последний – выше Правого.

32

Сыновей сёгуна приняли крупные кланы Токусима и Тоттори.

33

Ранг ёрики в то время примерно соответствовал должности начальника районного отделения полиции с совмещением функций прокурора и судьи того же уровня.

34

Пропорция рокутосин (букв. «один к шести», соотношение длины головы и туловища).

35

По японской системе определения возраста (кадзоэдоси).

36

Металлический штырь длиной от 30 см до метра, с рукояткой и отходящим от него прямоугольным крюком в виде перевёрнутой буквы «Г». Использовался для захвата и выбивания меча из рук нападавшего.

37

Небольшой портовый город на полуострове Идзу в префектуре Сидзуока; существует и сегодня.

38

По европейскому календарю в январе 1855 года.

39

По европейскому календарю в январе 1856 года.

40

Лозунг сонно дзёи (букв. «почтение к императору, изгнание варваров»).

41

Территория современной префектуры Ямагути на западе Японии.

42

В богатых семьях того времени к бульону обычно подавались три блюда (итидзю сансай).


Еще от автора Александр Федорович Прасол
Япония. Лики времени

Эта книга рассказывает о том, как японцы живут сегодня и как они жили в прошлом. Как видят окружающий мир, как относятся к себе и другим, что считают правильным, а что не очень. Современные японские реалии на фоне традиций и отголосков прошлой жизни составляют содержание этой книги.


От Эдо до Токио и обратно. Культура, быт и нравы Японии эпохи Токугава

Период Токугава (1603–1867 гг.) во многом определил стремительный экономический взлет Японии и нынешний ее триумф, своеобразие культуры и представлений ее жителей, так удивлявшее и удивляющее иностранцев.О том интереснейшем времени рассказывает ученый, проживший более двадцати лет в Японии и посвятивший более сорока лет изучению ее истории, культуры и языка; автор нескольких книг, в том числе: “Япония: лики времени” (шорт-лист премии “Просветитель”, 2010 г.)Для широкого круга читателей.


Рекомендуем почитать
Я — гитарист. Воспоминания Петра Полухина

Книга представляет собой воспоминания, написанные выдающимся гитаристом современности. Читатель узнает много интересного о жизни Петра Полухина в Советском Союзе и за рубежом.


Под знаком Стрельца

Книга Аллы Зубовой «Под знаком Стрельца» рассказывает о знаменитых людях, ставших богатейшим достоянием российской культуры ХХ века. Автору посчастливилось долгие годы близко знать своих героев, дружить с ними, быть свидетелем забавных, смешных, грустных случаев в их жизни. Книга привлечет читателя сочетанием лёгкого стиля с мягким добрым юмором. Автор благодарит Министерство культуры РФ за финансовую поддержку.


Друзей прекрасные черты

В книгу Е. В. Юнгер, известной театральной актрисы, вошли рассказы, повествующие об интереснейших и значительных людях принадлежащих искусству, — А. Блоке, Е. Шварце, Н. Акимове, Л. Колесове и других.


Автобиография

Я не хочу, чтобы моя личность обрастала мифами и домыслами. Поэтому на этой страничке вы можете узнать подробно о том, кто я, где родилась, как выучила английский язык, зачем ездила в Америку, как стала заниматься программированием и наукой и создала Sci-Hub. Эта биография до 2015 года. С тех пор принципиально ничего не изменилось, но я устала печатать. Поэтому биографию после 2015 я добавлю позже.


Жестокий расцвет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Джими Хендрикс, Предательство

Гений, которого мы никогда не понимали ... Человек, которого мы никогда не знали ... Правда, которую мы никогда не слышали ... Музыка, которую мы никогда не забывали ... Показательный портрет легенды, описанный близким и доверенным другом. Резонируя с непосредственным присутствием и с собственными словами Хендрикса, эта книга - это яркая история молодого темнокожего мужчины, который преодолел свое бедное происхождение и расовую сегрегацию шестидесятых и превратил себя во что-то редкое и особенное. Шэрон Лоуренс была высоко ценимым другом в течение последних трех лет жизни Хендрикса - человеком, которому он достаточно доверял, чтобы быть открытым.