Седьмая заповедь - [30]
— Потому что не мог отделаться от мысли: не проведи мы ту ночь вместе, ты бы продолжала работать у Грэхема. И, возможно, уже обручилась бы с ним.
Эвелин решительно замотала головой.
— Нет. До того, как мы поехали на Рождество к моим родителям, я уже инстинктивно догадывалась, что он мне не подходит.
— В самом деле? А я из твоих слов сделал вывод, что готовность, с которой ты отдалась мне, заставила тебя понять, что ты не испытываешь любви к Грэхему.
— И это тоже, — согласилась Эвелин, чувствуя, как запылали щеки. Пора, однако, покончить с опасной темой. — Понять не могу, почему ты придаешь такое большое значение той ночи. Подумаешь, есть о чем говорить…
— Тогда почему же ты ее стыдишься?
На мгновение она растерялась, но уклонилась от ответа, отрывисто бросив:
— Значит, договорились. Я берусь за эту работу. Будешь платить мне двести фунтов в неделю плюс расходы, а если я найду то, что тебе нужно, еще и комиссионные.
Уоррен расхохотался.
— Мне стоило бы учесть, что ты умеешь выторговывать условия. Ладно. Когда приступишь?
— В понедельник.
Она прикинула, что задание не займет много времени. От силы несколько недель. К концу срока работы она уже решит, что делать с ребенком, а то будет поздно. Кроме того, ей представится возможность получше узнать Уоррена.
— Ты вдруг стала такой серьезной, — заметил он.
— Правда? Наверное потому, что день выдался нелегким. Кстати, тот рекламный агент, который был тебе нужен…
— Ах да… Полагаю, мне придется самому пуститься на поиски. — Судя по кислому тону, Уоррена подобная перспектива отнюдь не радовала.
— Не стоит. — В глазах у Эвелин плясали чертики. — Я прихватила твое досье. И буду считать поиск рекламного агента частью нашей сделки.
— Без дополнительной оплаты? — улыбнулся Уоррен.
— Без. Я перед тобой в долгу.
— Долг тут ни при чем, — отрезал он с удивившей Эвелин резкостью.
— Хорошо, — небрежно пожала она плечами. — Давай сойдемся на том, что я займусь этим, чтобы не терять форму.
— На тот случай, если захочешь основать собственную фирму охотников за головами?
Эта мысль даже не приходила ей в голову, но, поняв, что такой вариант возможен, Эвелин рассеянно кивнула, в то же время лихорадочно прикидывая, что к чему. На первых порах она может работать и дома. Связей и знакомств хоть отбавляй. Самая большая проблема — где взять стартовый капитал и…
Ее размышления прервал смех Уоррена.
— Вижу, что идея тебя заинтересовала. Грэхему придется держать ухо востро, а то ты мигом выставишь его из бизнеса.
Эвелин грустно улыбнулась.
— Идея прекрасная, но, боюсь, осуществить ее не удастся.
— Почему? Стоит только сильно захотеть — и нет ничего невозможного.
Она с вызовом посмотрела на Уоррена.
— Это твоя жизненная философия, не так ли?
— Да. Если мне что-то надо, я прилагаю усилия, чтобы это заполучить.
— И всегда получаешь? — слегка смутившись, спросила Эвелин.
— Как правило. Но, конечно, бывают и исключения.
Эвелин испытала сильное искушение осведомиться, что собой представляют эти исключения, но насмешливое выражение лица собеседника дало понять, что лучше этого не делать. И она благоразумно сменила тему, высоко оценив местную кухню.
— Рад, что тебе понравилось. — Уоррен взглянул на часы. — Еще довольно рано. Хочешь куда-нибудь отправиться?
— Да. Домой.
После тепла ресторанчика зимний воздух показался особенно студеным. Поёжившись. Эвелин подняла воротник пальто.
— Холодно. Почти как в ту ночь в Йорке, когда мы… — Эвелин осеклась.
Положив руку ей на плечо, Уоррен с сарказмом заметил:
— Для человека, который настаивает, что хочет все забыть, ты слишком часто вспоминаешь наше приключение. Интересно, с чего бы это?
— Потому что в жизни мне не было так холодно, — тут же нашлась Эвелин. — Единственная причина, по которой та поездка осталась в памяти, вот и все! — И, стряхнув его руку, она направилась к машине.
По пути домой она опасалась, что Уоррен станет напрашиваться на чашку кофе — хорошо, если не на всю ночь! Ведь, как ни крути, теперь она совершенно свободна: вдруг он рассчитывает, что, предложив ей работу, получил беспрепятственный доступ к ее телу? Эвелин напряженно молчала, готовясь достойно отбрить Уоррена заодно с его предложением о работе, если он позволит себе хотя бы намек на близость.
Подъехав к ее дому, Уоррен не только не стал выключать двигатель, но и не сделал попытки выйти из машины и открыть Эвелин дверцу, ограничившись вопросом:
— Хочешь, чтобы я проводил тебя до дверей?
— Нет, спасибо…
— Тогда всего хорошего. Увидимся в понедельник утром, — равнодушно бросил Уоррен.
Его поведение настолько не соответствовало ожиданиям Эвелин, что она не смогла скрыть удивления.
— Мое предложение не содержит никакого подтекста, — с нескрываемой иронией улыбнулся Уоррен. — Не забудь свои вещи. Спокойной ночи.
Она вдруг поняла, что не хочет покидать машину, но сделать это пришлось. Уоррен поднял в прощальном жесте руку и сразу же тронулся, оставив обескураженную Эвелин в одиночестве стоять на тротуаре.
Уик-энд она провела на нервах. В голове царил полный сумбур, мысли разбегались, как тараканы. Несколько раз Эвелин уже была готова позвонить в клинику и договориться об аборте, но тут же начинала размышлять, где и какую подыскать работу, чтобы иметь нормальный доход и время на ребенка. Убедив себя, что находиться рядом с Уорреном все равно, что сидеть на бочке с порохом, она собралась позвонить и отказаться работать на него. Но, набрав первые три цифры, передумала, рассудив, что без труда сможет держать его на расстоянии.
Джоан познакомилась с Андерсом на свадьбе своей сестры и его брата. Она знает, что этот мужчина – ее судьба, но Андерс считает ее алчной и пронырливой охотницей за состоятельным мужем. Андерс, однако, не прочь завести с Джоан интрижку, но не более, поскольку уверен, что любовь – это сказка, выдуманная дураками. А Джоан верит в эту сказку, верит в любовь. И твердо знает, что Андерс полюбит ее. Вот только как разрушить ледяной панцирь недоверия, в который Андерс прочно заковал свое сердце?..
В детстве Лиана была настоящим сорванцом. Ее кумиром был соседский мальчик Эдвард, который был старше на двенадцать лет. Однажды Ли забралась на громадный ветвистый дуб и не могла слезть с него. Она дрожала от холода, едва сдерживая слезы. Стемнело, глаза слипались. Сквозь дрему она вдруг услышала знакомый голос. Эдвард помог девочке спуститься с дерева и, бережно взяв на руки, отнес в дом. Она крепко прижалась к нему, представляя, как всю жизнь будет укрываться от жизненных невзгод в надежных объятиях своего рыцаря.С тех пор Ли лишь изредка видела своего кумира, да и то издали.
В Кэти-Линн всегда жило стремление не останавливаться на достигнутом. Ставить цель и добиваться ее. Ставить новую цель и работать еще усерднее. Форма была разной, но содержание оставалось прежним. Успех! К тридцати пяти годам она считалась одним из лучших риэлторов города, стены ее кабинета были увешаны дипломами и наградами. О чем еще, казалось бы, мечтать деловой женщине? И только встреча с Мартином Бэрком помогла ей заново переосмыслить свою жизнь и решить, что же для нее действительно важно…
После смерти отца Эйва Кендалл поступила на курсы медсестер. На втором году учебы она влюбилась в Гордона Своупа, приятного юношу, в меру испорченного, и столь же сказочно красивого, сколь и богатого. Эйва была на седьмом небе от счастья. Она уже готовилась примерить обручальное кольцо, когда все неожиданно закончилось. Оказалось, что у Гордона никогда не было намерения жениться на ней.Тяжело пережив крушение своей любви, Эйва переехала в Сисайд и поступила на работу в местную больницу. Именно здесь она и встретила главного мужчину своей жизни…
Жизнь Линды Бакстер потеряла всякий смысл с тех пор, как нелепо погиб ее муж Алан. Только мысль о Тони, их маленьком сынишке, не дала ей впасть в отчаяние.Родители мужа настояли, чтобы Линда осталась жить у них. Но ей неуютно в этом доме и кажется, что ее терпят только ради Тони, их единственного внука. Да еще младший брат Алана Дейвид, с которым у нее была когда-то короткая связь, предъявляет права на ребенка.И Линда решается на бегство…
На первый взгляд жизнь Оливии Купер сложилась на редкость удачно. Замечательный дом на берегу океана, трое очаровательных детишек — два мальчика и девочка. Муж, о котором могла бы мечтать любая женщина: потрясающе красив и достаточно богат, чтобы обеспечить ее и детей. Но постепенно Оливия стала разочаровываться в семейной жизни. Через семь лет, казалось бы, крепкого брака они с мужем не стали единым целым, а наоборот, отдалились друг от друга. И наступил момент, когда Оливия заподозрила, что у мужа есть другая женщина…
В Лондоне живут две незнакомые друг другу женщины. Они ровесницы.Кэтрин работает в богатых домах Лондона горничной. Мишель, бывшая фотомодель, удачно вышла замуж и наслаждаеться своей роскошной и беспроблемной жизнью. Их разьединяет огоромный социальный статус, но обьединяет желание перемен в жизни. По воле судьбы или роковому случаю они знакомяться и давно забытые любовные тайны напоминают о себе. Чувства, мысли, переживания, воспоминания, ситуации, встречи и судьбы начинают переплетатся в одно целое.
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…