Седьмая заповедь - [21]
Эвелин обмякла на сиденье, голова у нее буквально раскалывалась, сил сопротивляться совсем не осталось. Она пробормотала адрес и закрыла глаза.
Когда автомобиль затормозил у ее дома, Эвелин торопливо выбралась из машины, но Уоррен успел догнать ее и, взяв под руку, угрюмо повел к лифту. Она хотела избавиться от провожатого, но, бросив взгляд на его лицо, поспешно закрыла рот.
Грэхем сдержал обещание и прислал ключ. Соседка, отдавая его, с неприкрытым любопытством осмотрела Уоррена и спросила у Эвелин, все ли в порядке.
— Да, все хорошо, спасибо.
Взяв ключ, Эвелин направилась к своим дверям и открыла их, затем неохотно повернулась к Уоррену.
— Будь здоров. Я чувствую себя виноватой, что попыталась нанести твоей фирме урон. Но видеть тебя я больше не хочу. — Она юркнула в квартиру и захлопнула за собой дверь.
Не позволяя себе впасть в депрессию, Эвелин торопливо наполнила ванну, вымылась и, перед тем как вызвать такси, чтобы ехать в офис, выбрала строгий костюм.
Стрелки часов показывали четыре пополудни, когда Эвелин появилась в офисе, но она предпочла не идти прямо к Грэхему, а предварительно разобраться с делами. Сотрудники покидали здание к пяти часам, и, когда все ушли, Эвелин зашла в кабинет шефа.
— Привет. Можно?
— Конечно. — Отложив ручку, Грэхем простер к ней руки. — Так что с тобой случилось?
— Боюсь, тебе это не понравится.
— Да? — насторожился он.
Помявшись, Эвелин сказала:
— Первым делом я должна сообщить тебе о Розалинде, но хочу получить обещание, что ты никогда ничего не расскажешь моим родителям. Розалинда тоже не должна знать, что ты в курсе дела.
— Обещаю. Догадываюсь, что у Розалинды какие-то неприятности.
— Были.
— Но почему я должен быть в курсе?
— Из-за ошибки, которую я допустила. — И, набрав в грудь воздуха, Эвелин выложила все.
— Что ты натворила! — Грэхем вскочил и, не веря своим ушам, в ужасе уставился на Эвелин. — Ты уволокла семь человек из одной фирмы?
— В этом нет ничего незаконного, — торопливо напомнила она.
— Но это чертовски неэтично! Ты понимаешь, что, если эта история всплывет, имя нашей фирмы будет вываляно в грязи? Мы даже можем пойти ко дну!
Эвелин стояла с каменным лицом, не мешая Грэхему изливать гнев.
— Как ты могла так вляпаться? Ты не имела права так поступать! Почему ты ничего мне не рассказала? Неужели не понимаешь, что наделала, во что нас втянула?!
Уже второй мужчина за последние двадцать четыре часа излагал свое нелестное мнение о ее персоне, и Эвелин завистливо подумала, как хорошо быть монахиней. Но тут же ей пришла в голову мысль, что ни одна обитель не приняла бы женщину, которая спит с малознакомым мужчиной. На глазах у нее выступили слезы, но она чувствовала такую усталость, что даже не стала вытирать их. Грэхем остановился на полуслове и обеспокоенно заглянул ей в глаза.
— Эвелин?
— Прошу прощения. Я очень устала.
— Да, могу себе представить. Ты на себя не похожа. Обычно тебе свойственно редкостное самообладание. — Взяв ее за руку, он попросил: — Скажи, как отреагировал Уоррен Хантер, когда ты все ему выложила?
— Примерно как ты. Но он не сомневается, что сможет уговорить своих людей не увольняться.
— Надеюсь. Но, если ему это удастся, нам придется умасливать компании, которые рассчитывали на его кадры. — Грэхем вздохнул. — Дай мне его координаты. Завтра я заеду к мистеру Хантеру и, надеюсь, вымолю прощение.
— Мне очень жаль, — растерянно повторила Эвелин.
Он хмыкнул.
— Хотя бы не повторяй этой ошибки, если у Розалинды опять случится неудачный роман.
— Не буду.
Обняв Эвелин, Грэхем привлек ее к себе и поцеловал.
— Насколько я понимаю, ты переночевала у Розалинды?
— Ммм… да, — мучимая отвращением к самой себе, соврала Эвелин.
— А Уоррен Хантер?
— Отправился в гостиницу.
— И он же сегодня привез тебя? — уточнил Грэхем.
— Да.
— Что ж, при данных обстоятельствах это было довольно любезно с его стороны. Но как же так получилось, что ты потеряла сумочку?
— Я забыла ее в дамской комнате на заправочной станции, — на ходу стала импровизировать Эвелин. — Позвонила туда, но сумочки и след простыл.
— В таком случае тебе нужно как можно быстрее связаться с банком.
— Да, я уже подумала об этом.
Они поговорили еще немного, и постепенно к Грэхему вернулось обычное добродушное расположение духа. Для этого Эвелин пустила слезу, демонстрируя женскую слабость, и, хотя никогда раньше не прибегала к таким коварным методам, выяснилось, что это куда легче, чем она подозревала. Несколько раз смиренно извинившись и заверив Грэхема, что больше никогда не повторит таких ошибок, Эвелин одержала окончательную победу.
Они отправились обедать, Эвелин, внезапно ощутив волчий аппетит, съела все заказанное до крошки. Она с удовольствием забыла бы свои злоключения, но Грэхем несколько раз возвращался к этой теме, что вполне естественно, поскольку на карту была поставлена репутация его фирмы.
— Я не буду предварительно договариваться о встрече, — поделился он планами. — Утром прямиком отправлюсь к мистеру Хантеру и попрошу принять меня.
— Тебе не стоит утруждаться, — возразила Эвелин. — Это была моя ошибка, и я уже принесла ему свои извинения.
Джоан познакомилась с Андерсом на свадьбе своей сестры и его брата. Она знает, что этот мужчина – ее судьба, но Андерс считает ее алчной и пронырливой охотницей за состоятельным мужем. Андерс, однако, не прочь завести с Джоан интрижку, но не более, поскольку уверен, что любовь – это сказка, выдуманная дураками. А Джоан верит в эту сказку, верит в любовь. И твердо знает, что Андерс полюбит ее. Вот только как разрушить ледяной панцирь недоверия, в который Андерс прочно заковал свое сердце?..
В детстве Лиана была настоящим сорванцом. Ее кумиром был соседский мальчик Эдвард, который был старше на двенадцать лет. Однажды Ли забралась на громадный ветвистый дуб и не могла слезть с него. Она дрожала от холода, едва сдерживая слезы. Стемнело, глаза слипались. Сквозь дрему она вдруг услышала знакомый голос. Эдвард помог девочке спуститься с дерева и, бережно взяв на руки, отнес в дом. Она крепко прижалась к нему, представляя, как всю жизнь будет укрываться от жизненных невзгод в надежных объятиях своего рыцаря.С тех пор Ли лишь изредка видела своего кумира, да и то издали.
В Кэти-Линн всегда жило стремление не останавливаться на достигнутом. Ставить цель и добиваться ее. Ставить новую цель и работать еще усерднее. Форма была разной, но содержание оставалось прежним. Успех! К тридцати пяти годам она считалась одним из лучших риэлторов города, стены ее кабинета были увешаны дипломами и наградами. О чем еще, казалось бы, мечтать деловой женщине? И только встреча с Мартином Бэрком помогла ей заново переосмыслить свою жизнь и решить, что же для нее действительно важно…
После смерти отца Эйва Кендалл поступила на курсы медсестер. На втором году учебы она влюбилась в Гордона Своупа, приятного юношу, в меру испорченного, и столь же сказочно красивого, сколь и богатого. Эйва была на седьмом небе от счастья. Она уже готовилась примерить обручальное кольцо, когда все неожиданно закончилось. Оказалось, что у Гордона никогда не было намерения жениться на ней.Тяжело пережив крушение своей любви, Эйва переехала в Сисайд и поступила на работу в местную больницу. Именно здесь она и встретила главного мужчину своей жизни…
Жизнь Линды Бакстер потеряла всякий смысл с тех пор, как нелепо погиб ее муж Алан. Только мысль о Тони, их маленьком сынишке, не дала ей впасть в отчаяние.Родители мужа настояли, чтобы Линда осталась жить у них. Но ей неуютно в этом доме и кажется, что ее терпят только ради Тони, их единственного внука. Да еще младший брат Алана Дейвид, с которым у нее была когда-то короткая связь, предъявляет права на ребенка.И Линда решается на бегство…
На первый взгляд жизнь Оливии Купер сложилась на редкость удачно. Замечательный дом на берегу океана, трое очаровательных детишек — два мальчика и девочка. Муж, о котором могла бы мечтать любая женщина: потрясающе красив и достаточно богат, чтобы обеспечить ее и детей. Но постепенно Оливия стала разочаровываться в семейной жизни. Через семь лет, казалось бы, крепкого брака они с мужем не стали единым целым, а наоборот, отдалились друг от друга. И наступил момент, когда Оливия заподозрила, что у мужа есть другая женщина…
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…