Седьмая заповедь - [15]

Шрифт
Интервал

Хантер презрительно посмотрел на нее, взял свою сумку и пошел вперед, подсвечивая себе фонариком.

— Могли бы и подождать меня, — догнала его запыхавшаяся Эвелин.

— Если не поспеваете, возвращайтесь и ждите в машине, — сухо посоветовал он.

— Чтобы до смерти окоченеть? Благодарю покорно.

Как и у большинства мужчин, которые предпочитают повсюду передвигаться в машине, у Хантера под курткой была только легкая рубашка. Но, казалось, он не чувствовал холода. Не исключено, что его грел гнев, потому что он гаркнул:

— Так кто эти семь человек, которых вы соблазнили бросить мою фирму?

— Не может ли это подождать, пока мы…

— Я хочу знать немедленно!

Эвелин добросовестно перечислила всех, и сердце ее замирало по мере того, как с каждым именем Хантер все больше мрачнел.

— Когда они собираются уходить?

— Все должны подать заявления первого декабря.

— Вот как. Отлично. Такую пакость могли придумать только вы. Теперь мне придется звонить каждому… Ладно, — перебил он сам себя, — оставим препирательства на потом, сначала надо выпутаться из передряги.

Снег шел все гуще и, пробиваясь сквозь его пелену, они пару раз чуть не сбились с дороги. У Эвелин стучали зубы, пальто не спасало, и она промерзла до костей, лишь смутно представляя, как себя должен чувствовать в курточке Хантер.

Он приостановился и, вытирая с лица снег, осмотрелся в темноте.

— Мы должны были уже добраться до деревни, она обозначена на карте.

Но в поле зрения ничего похожего не попадалось, и они побрели дальше. На Эвелин наваливалась усталость, однако непреклонная решимость не давать больше Хантеру повода для насмешек заставляла ее двигаться вперед. Все же пришлось одолеть не менее полумили, прежде чем они вышли к перекрестку с дорожным указателем.

— Наконец-то! — Хантер уперся лучом фонарика в знак, но ему пришлось смахнуть с него снег. Разобрав буквы, он ошеломленно присвистнул. — Дорога-то осталась справа! Но этого не может быть, ибо… — Он обернулся к Эвелин, ослепив ее лучом. — Боже всемогущий! Да вы можете хоть что-нибудь сделать, как полагается?! Вы дали неправильное направление! И теперь мы в нескольких милях от нужной дороги!

— Этого не может быть! — Выхватив фонарик, Эвелин осветила надпись и с ужасом убедилась, что Хантер прав. — О нет!

— Из всех бестолковых, злых и глупых существ…

— Заткнитесь! Меня и без того мутит от одного вашего вида! — гаркнула в ответ Эвелин. — Любой может ошибиться!

— Ошибиться? Это не ошибка, это катастрофа! Разрешите сказать, что вы…

— Нет уж, разрешите мне сказать! Вы невыносимая и нетерпимая, полная отвратительного шовинизма крыса! И я… — Она остановилась, внезапно представив себе, как в чистом поле стоят два человека и, заносимые снегом, отчаянно ругаются. — Ах, да какой смысл? — Сунув ему в руки фонарик, Эвелин развернулась и побрела прочь.

Аккуратно спрятав фонарик в карман куртки, Хантер крикнул:

— Куда, по-вашему, вы направляетесь?

— Куда угодно, лишь бы подальше от вас!

— Вы с ума сошли! Вы заблудитесь, замерзнете!.. Вернитесь немедленно!

— А вы мне не приказывайте, — через плечо откликнулась Эвелин. — И можете не бежать за мной, потому что…

Она почувствовала, как из-под ног уходит земля, и слишком поздно спохватилась, что не посмотрела, куда идет. А шла она, как выяснилось, прямиком в реку.

Ее полный ужаса вопль ножом прорезал завывания ветра, и через секунду Хантер оказался рядом. Распластавшись на снегу, он ухватил Эвелин за руку.

— Все в порядке, я держу вас. Без паники. — Перехватив ее другую руку, Хантер попытался вытащить Эвелин, но через несколько минут бесплодных усилий предложил другой вариант: — Я не могу найти опоры. Можете ли вы ухватиться за мое плечо, а я попытаюсь поднять вас?

Он говорил спокойно и уверенно, и это помогло Эвелин прийти в себя.

— Да. Да, постараюсь. — Она сделала попытку, но намокшее пальто камнем тянуло ее вниз. — Мне придется скинуть одежду.

— Давайте. Последовательно перехватывайте руки. Не беспокойтесь, я вас не выпущу.

Эвелин колотила дрожь, когда она избавилась от отяжелевшего пальто, которое пошло ко дну вместе с сумочкой, но несчастная была так перепугана, что не обратила на это внимания. Собравшись с последними остатками сил, она вцепилась в Хантера, а он подхватил ее под мышки и медленно выволок на берег. После чего Эвелин рухнула плашмя на землю, переводя дыхание и испытывая несказанную радость, что спаслась.

— Вставайте, надо идти. В мокрой одежде вы закоченеете.

— Я… я не могу, — с трудом произнесла Эвелин, ибо зубы у нее выбивали пулеметную дробь.

— Нет, можете. Вперед! — Хантер поставил ее на ноги и накинул на плечи свою куртку. — Вот, наденьте.

— Но вы же…

— Делайте, что вам говорят! — повысил он голос. — А теперь придется прибавить шагу.

Обняв Эвелин, Хантер помог ей идти. Она даже не делала попытки понять, куда они движутся, была озабочена лишь тем, чтобы переставлять ноги. Она слышала, что товарищ по несчастью говорит какие-то ободряющие слова, но Эвелин больше занимала полная воды обувь, которая хлюпала при ходьбе. И еще было холодно, невыносимо холодно.

— Мы должны найти помощь, — пробормотала она.

— Знаю. Найдем. Теперь уж скоро, главное — не останавливаться.


Еще от автора Рут Валентайн
Момент истины

После смерти отца Эйва Кендалл поступила на курсы медсестер. На втором году учебы она влюбилась в Гордона Своупа, приятного юношу, в меру испорченного, и столь же сказочно красивого, сколь и богатого. Эйва была на седьмом небе от счастья. Она уже готовилась примерить обручальное кольцо, когда все неожиданно закончилось. Оказалось, что у Гордона никогда не было намерения жениться на ней.Тяжело пережив крушение своей любви, Эйва переехала в Сисайд и поступила на работу в местную больницу. Именно здесь она и встретила главного мужчину своей жизни…


Хрустальная туфелька

Джоан познакомилась с Андерсом на свадьбе своей сестры и его брата. Она знает, что этот мужчина – ее судьба, но Андерс считает ее алчной и пронырливой охотницей за состоятельным мужем. Андерс, однако, не прочь завести с Джоан интрижку, но не более, поскольку уверен, что любовь – это сказка, выдуманная дураками. А Джоан верит в эту сказку, верит в любовь. И твердо знает, что Андерс полюбит ее. Вот только как разрушить ледяной панцирь недоверия, в который Андерс прочно заковал свое сердце?..


Секреты обольщения

В детстве Лиана была настоящим сорванцом. Ее кумиром был соседский мальчик Эдвард, который был старше на двенадцать лет. Однажды Ли забралась на громадный ветвистый дуб и не могла слезть с него. Она дрожала от холода, едва сдерживая слезы. Стемнело, глаза слипались. Сквозь дрему она вдруг услышала знакомый голос. Эдвард помог девочке спуститься с дерева и, бережно взяв на руки, отнес в дом. Она крепко прижалась к нему, представляя, как всю жизнь будет укрываться от жизненных невзгод в надежных объятиях своего рыцаря.С тех пор Ли лишь изредка видела своего кумира, да и то издали.


Я всё решу сама!

В Кэти-Линн всегда жило стремление не останавливаться на достигнутом. Ставить цель и добиваться ее. Ставить новую цель и работать еще усерднее. Форма была разной, но содержание оставалось прежним. Успех! К тридцати пяти годам она считалась одним из лучших риэлторов города, стены ее кабинета были увешаны дипломами и наградами. О чем еще, казалось бы, мечтать деловой женщине? И только встреча с Мартином Бэрком помогла ей заново переосмыслить свою жизнь и решить, что же для нее действительно важно…


Волшебные слова

На первый взгляд жизнь Оливии Купер сложилась на редкость удачно. Замечательный дом на берегу океана, трое очаровательных детишек — два мальчика и девочка. Муж, о котором могла бы мечтать любая женщина: потрясающе красив и достаточно богат, чтобы обеспечить ее и детей. Но постепенно Оливия стала разочаровываться в семейной жизни. Через семь лет, казалось бы, крепкого брака они с мужем не стали единым целым, а наоборот, отдалились друг от друга. И наступил момент, когда Оливия заподозрила, что у мужа есть другая женщина…


Почти сенсация

Жизнь Линды Бакстер потеряла всякий смысл с тех пор, как нелепо погиб ее муж Алан. Только мысль о Тони, их маленьком сынишке, не дала ей впасть в отчаяние.Родители мужа настояли, чтобы Линда осталась жить у них. Но ей неуютно в этом доме и кажется, что ее терпят только ради Тони, их единственного внука. Да еще младший брат Алана Дейвид, с которым у нее была когда-то короткая связь, предъявляет права на ребенка.И Линда решается на бегство…


Рекомендуем почитать
Любовный ураган

Парусиновая палатка, наспех поставленная жаркой ночью у заброшенной дороги в тропическом лесу Мексики, навсегда соединяет героев романа — красавицу Катерину Мур и мужественного Джека Джибралтара. Однако вспыхнувшее между ними чувство не мешает их стремлению докопаться до истины в исследовании важной археологической находки времен майя, которая оказывается в руках бандитов...Напряженный сюжет увлекательного романа приковывает внимание до последних страниц.Для массового читателя.


Аксиома любви (В огне любви)

Как правило, любовь рождается, живет и умирает или возвышается до бессмертия, следуя одним и тем же законам.Но отношения Сэма и Фионы развиваются в нарушение всех этих законов. Оба свободные, независимые, успешно делающие карьеру и лишенные всяких предрассудков, они проводят вместе волшебную, изумительную ночь, еще совсем не зная друг друга. Разве могли они предполагать, что из этого, на их взгляд малозначительного, эпизода может родиться всепоглощающая страсть и большая настоящая любовь?..


Держи меня крепче

Тони фотограф, Терри - фотомодель, причем фотомодель экстра-класса. Он предложил ей выгодный контракт на серию снимков в обнаженном виде. Терезе не нравится эта работа, но она вынуждена согласиться, поскольку над ней висят долги умершего отца.Молодые люди встречаются для подписания контракта. И сразу между ними вспыхивает пламя ненависти... или пламя любви?


Три грации

Это, конечно, маловероятно, но… неужели древние греческие боги продолжают властвовать над смертными? А как бы иначе смешной козлоногий бог Пан превратил нью-йоркского врача Джуди, немолодую секретаршу Рахель и юную эфиопку Ясмин, случайно наткнувшихся на его грот, в озорных и пылких вакханок? А превратив, помог им выдержать водоворот страстей и обрести возлюбленных в таких приключениях, о которых они и не подозревали, отправляясь на несколько дней отдохнуть в тихий сельский домик…


Повторение чувств

Как только Тэлия Гибсон появилась в жизни Аарона Труэно, он был очарован ее красотой. Однако женился на другой, связанный клятвой, данной отцу. Одиннадцать лет Тэлия таила свои чувства. И вот судьба снова предоставляет им шанс.


Жених для двоих

Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…