Сдержать обещание - [38]
В какой-то момент, разговаривая с ней, у меня появилось желание сказать Хлое, что я чувствую к ней, что я люблю ее. Но я сдерживался точно так же, как все это долгое время. Я хотел, чтобы она знала, но когда пришло время сказать, я просто не смог признаться. Что, если она сказала бы, что не любит меня. Или, что еще хуже, сказала бы, что любит только как друга. Я не был уверен, что смог бы принять отказ. Плюс, как только бы она узнала, что я чувствую, в нашей дружбе возникло бы напряжение. В конечном итоге, эта неловкость могла бы отдалить ее от меня, и я остался бы даже без друга. Все это не стоило риска. Было лучше оставить все, как есть. По крайней мере, мы остались лучшими друзьями, и она все еще была в моей жизни. И по-прежнему существовал наш уговор. Когда нам обоим исполнится тридцать, она обещала, что выйдет за меня. Я не мог представить, что полюблю кого-нибудь еще. Я знал, что могу продержаться до тех пор, пока мне не исполнится тридцать. Я просто надеялся, что она тоже сможет.
Глава 14
Весна, 2005
Двадцать лет
— Было так здорово встретиться с тобой на этой неделе, Чарли, — я улыбалась, отходя от своей машины.
— Взаимно, малышка! Не могу поверить, что тебе необходимо работать на весенних каникулах.
Я подарила ему легкую улыбку.
— Я не против. Все равно ничего не запланировано на весенние каникулы.
— О? А что делает Джексон?
— Его весенние каникулы начались на прошлой неделе, и он вместе с братьями из братства рванул в поездку в Канкун.
Чарли удивленно приподнял брови.
— Как так получилось, что ты не проводишь сумасшедшие весенние каникулы?
— Работа, помнишь? — я равнодушно пожала плечами.
— Тебе следовало закончить все дела на неделю раньше и провести каникулы с Джексоном, — дразнил он. — Ты не должна просто из-за какой-то работы пропускать все веселье.
— Девушка, находящаяся вместе с парнями из братства в поездке в Канкун, — засмеялась я. — Я так не думаю. Совершенно уверена, что в поездке они собираются вытворять такое, что не должны видеть девичьи очи.
— Вероятно, ты права, — засмеялся Чарли. — Ах, вот бы снова стать молодым и беззаботным.
— Да, — я знала, что в колледже у меня не было нормальной студенческой жизни, какая была у Джексона. Я не могу вспомнить, когда в последний раз чувствовала себя молодой и беззаботной.
— Так как дела у вас с Джексоном? — он посмотрел на меня, и в его глазах я увидела намек на беспокойство.
— Что ты имеешь в виду?
— Вы, ребята, все еще лучшие друзья?
— Да. На первом курсе в нашей дружбе началась черная полоса, потому что мы не были на одной волне, когда уехали в разные университеты, но, я думаю, что с тех пор мы усвоили урок. Каждые пару недель мы пытаемся нагнать все, но очень трудно каждый день быть в жизни друг друга.
Он понимающе кивнул.
— Да, огромное расстояние только все усугубляет.
Я нахмурилась, задаваясь вопросом, говорил ли он о себе. Дядя Том упоминал, что его юридическая фирма в Чикаго позволила ему уйти, поскольку не было возможностей создать условий для работы на дому.
— Так или иначе, я свободно владею навыком помогать маме загружать посудомоечную машину.
— Ладно. Было так здорово встретиться с тобой на этой неделе, Чарли, — я остановилась возле него и обвила руками, крепко обнимая.
— Взаимно, Хлоя. Так, когда я увижу свою любимую кузину вновь?
— Может, через две недели? И для справки, я — твоя единственная кузина, но сочту это за комплимент, — я сморщила носик.
— Исправляюсь, — он не уступал мне в споре. — Ты моя единственная и неповторимая кузина. Но я должен тебя предупредить, у меня много дальних родственников, с которыми ты можешь посоревноваться за первенство. Поэтому не сильно обустраивайся на первом месте.
Я захихикала.
— Черт, это означает, что в следующий раз, когда увижу тебя, мне нужно продолжать быть милой с тобой? — поддразнила я его.
— Стоп, быть милой со мной? — его слова прозвучали с преувеличенным удивленным тоном.
— Ха, очень смешно, — с сарказмом ответила я. — Ну, скоро увидимся. И я надеюсь, что дома все будет хорошо.
Он пожал плечами.
— Не плохо. Жизнь довольно проста, особенно когда находишься в бессрочном отпуске.
Я улыбнулась ему, но внутри ощущала вину, которая постоянно жила там — в глубокой яме внутри меня. С момента несчастного случая прошло более года, и Чарли покинул больницу пять месяцев назад. С тех пор он проходит физиотерапию, приспосабливаясь к жизни в инвалидном кресле и вернувшись обратно в дом тети Бетти и дяди Тома.
После несчастного случая был период, когда Чарли не волновало его собственное состояние. В это время он был в глубокой депрессии. Он не хотел никого видеть и где-либо бывать. Это убивало тетю Бетти и дядю Тома — видеть его в таком состоянии, которое только усиливало вину, с которой я пыталась жить.
Но в какой-то момент он принял свою судьбу, и вернулся тот веселый и оптимистичный Чарли, с которым я росла. Он не сдавался, какие бы плохие вещи не происходили с ним. Тогда я была рада вновь видеть веселого Чарли, и его первые попытки сделать то-то полезное, несмотря на его состояние, только укрепили мое намерение продолжать свою работу в эскорте.
Мы были лучшими друзьями, сколько я себя помню. Мы вместе выросли. Мы были соседями. Мы делились самыми сокровенными тайнами. Когда мне было тринадцать, мы заключили договор: если в тридцать лет мы все еще будем холосты, то мы вступаем в брак друг с другом. Сегодня мой тридцатый день рождения. Я не замужем. И знаю, что он тоже не женат. Но мы больше не были лучшими друзьями. И часть меня знала, что он меня ненавидит. .
Никто не сказал мне, что всё обернется таким образом. Никто не предупредил, что, для того, чтобы оставаться с Блэр честным, мне придется разбить ей сердце. Никто не сказал мне, что кошмар из прошлого вновь объявится, способный уничтожить мой дар.
Первого, кого я увидела, придя в сознание — высокого, сексуального мужчину, которого не помнила. Он сказал, что его имя Коннор Брейди, и он исполнительный директор корпорации «Брейди Глобал». Меня же зовут Оливия Стюарт, и я потеряла память вследствие несчастного случая. Еще он сообщил, что я его невеста. И хотя я не помнила Коннора, как и что-либо другое из своего прошлого, некоторые его черты казались мне знакомыми. Он заботливый, надежный и головокружительно-великолепный. Но все же у него есть один недостаток — он слишком идеальный. Когда я начала строить свои отношения с Коннором и смирилась с мыслью, что память может никогда не вернуться, я неожиданно встретила Итана Джеймса. Итан загадочный, возбуждающе-наглый незнакомец, который сдвигает рамки моего восприятия до предела и заставляет меня чувствовать себя по-настоящему живой.
735 для одного. 735 — количество зарубок на спинке его кровати. Правда, одну он всё же не смог заполучить. Кто он? Дин Чейз. Обожает острые ощущения, женщин, но, прежде всего, любит охоту. Но как только погоня заканчивается, приходит время подтянуть штаны и двигаться к новой цели. Так было до тех пор, пока он не встретил Блэр Паркер. Блэр не похожа ни на одну их женщин Дина. Она уверена в себе, таинственна и нахальна. Она выбивает его из колеи как никто другой. Блэр — первая женщина, которая находится вне досягаемости Дина, независимо от прикладываемых им усилий.
Когда десять лет назад Блондинистая Сучка разбила мне сердце, я дал себе две клятвы. Первая: Никогда снова я не буду тратить свое время на любовь. Вторая: Никогда больше не стану связываться с Блондинистой Сучкой. Встретив Блэр, я нарушил первую клятву. В ту минуту, когда наши глаза встретились, в ту микросекунду, когда наши губы соприкоснулись, я понял, что первое обещание сдержать не в силах, но зато над вторым у меня был полный контроль. Как оказалось, я не мог заблуждаться сильнее. У судьбы были на меня свои планы.
736 — количество зарубок на спинке моей кровати. 736-ую зарубку я никак не могу выкинуть из головы. 736-ая зарубка заставляет меня хотеть чего-то большего. Кто же прячется под номером 736? Блэр Паркер. Она отличается от всех женщин, которых я встречал раньше. Она сильная, смелая, упрямая. Но, прежде всего, она женщина, ради которой я нарушил свое первое и единственное правило. Правда есть одна проблема. Она не хочет иметь со мной ничего общего: как до нашей совместно проведенной ночи, так и после. И словно этого не достаточно, жизнь подбрасывает мне еще один сюрприз. Мне предложили возможность, о которой я мечтал всю жизнь — наконец добиться успеха, ради которого я так усердно работал.
Формула счастья… А есть ли она? Не выдумки ли это тех, кто уверен, что жизнь наша сродни точной науке и что все в ней можно просчитать, вычислить, объяснить?.. Несомненно одно: если и есть эта формула, то одной из ее величин непременно должна быть ЛЮБОВЬ. К близкому человеку, к мужу, к детям — ко всему миру. И счастья — настоящего, полного, безграничного — без любви не найти.
Шестнадцатилетняя Сибилла оказывается в диких условиях – в прямом смысле! Частная школа, в которой она учится, отправляет учеников на природу. Целый семестр вдали от цивилизации – без мобильников, любимых книг и простых удобств. Такая жизнь кого хочешь доведет до истерики, а уж неуверенную в себе старшеклассницу, переживающую первую влюбленность, и подавно. Ситуация усложняется, когда в безумный, но знакомый мир Сибиллы врывается Лу. Новенькая не горит желанием играть по правилам стаи и с кем-то дружить.
Собеседование. Как же это волнительно. Внутри гусеницы ползают. Полгода назад ушла с работы, где пробатрачила 12 лет и теперь поиски новой работы. Не хочу больше ничего, чтобы напоминало о старой работе. Да и вообще захотелось сбежать. Совсем. В другой город. И вот иду на первое собеседование и второе в жизни — что там будет, что меня ждет? Как карта ляжет — прям гадание какое-то «Что было? Что будет? Чем сердце успокоится?».
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Снова и снова пытаются завоеватели схватить бесстрашного предводителя ирландских повстанцев, однако таинственному воину чудом удается избежать расставленных сетей.И лишь одному-единственному человеку – легкомысленному до безрассудства сэру Николасу Спенсеру – известно, что под маской отважного героя скрывается прелестная англичанка Джейн Пьюрфой, поклявшаяся беспощадно мстить захватчикам, которые убили ее жениха-ирландца.Николас поневоле восхищается смелостью и дерзостью мисс Пьюрфой, но еще сильнее волнует его красота девушки…
Эта история началась на корабле, плывущем к берегам Нового Света, когда юная Ребекка Невилл пообещала умирающей женщине заменить мать ее новорожденному ребенку... Прошли годы – и теперь граф Стенмор, наконец-то отыскавший исчезнувшего сына, потребовал, чтобы Ребекка вернула наследника.Ребекка готова возненавидеть графа – ведь он перевернул всю ее налаженную жизнь! Но странно, вместо ненависти сердцем девушки овладевает страсть к этому суровому мужчине. Страсть пылкая и неистовая. Страсть, которая обещает долгожданное счастье не только Ребекке, но и Стенмору.