Сдержать обещание - [16]

Шрифт
Интервал

— Гарварду повезло, что ты будешь там учиться, — вмешалась тетя Бетти, притягивая Джексона в теплые объятия.

Джексон улыбнулся, излучая гордость.

— Спасибо. Я взволнован, что наконец-то окончил среднюю школу и поступаю в колледж, — затем он посмотрел на меня со своей ребяческой усмешкой и подмигнул. — Поздравляю, Хло.

— Поздравляю, Джекс, — ответила я и улыбнулась. — Дядя Том прав. Это было великолепно, мистер Прощальная Речь. Ты заставил меня плакать.

— Ты из-за всего плачешь, — поддразнил он.

Я стукнула его по руке, сильнее, чем обычно.

— Я не плачу. Осел.

Он засмеялся.

— Я буду скучать по твоим ударам, когда буду в Гарварде, а ты в Пенне.

— Я тоже, — мы пристально смотрели друг на друга, и я задалась вопросом, всегда ли мы будем лучшими друзьями, как сейчас.

— Поздравляю, мужик, — мой кузен Чарли пожал руку Джексону, а затем улыбнулся мне. — Кто ж знал, что у Хлои в лучших друзьях будет гений?

— Уверена, что должна принять это как оскорбление, Чарли, — сгримасничала я в ответ.

— Эй, ты же знаешь, что я просто дразню, — застенчиво улыбнулся Чарли и заключил меня в медвежьи объятия. — Ты поступила в Пенн, детка. Это очень хорошо, в какой-то степени ты сама гений. Ты знаешь, что я горжусь тобой.

Я улыбнулась, когда отстранилась от него.

— Так приятно видеть тебя, Чарли. Спасибо, что приехал на мою церемонию вручения диплома. Это для меня много значит.

Чарли — сын тети Бетти и дяди Тома. Ему недавно исполнилось двадцать девять, и он уже примерно год работал юристом в престижной фирме в Чикаго. Перед этим он три года проучился в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе. Но даже при том, что был постоянно занят, он всегда выкраивал время, чтобы прилететь домой, навестить родителей и увидеть меня. Я всегда любила моменты, когда он приезжал. Мало того, что он был забавный и общительный, мне нравилось видеть его дома. Любовь, которую он дарил тете Бетти и дяде Тому, была тем, что я всегда представляла в прекрасной семье. Так что я всегда улыбалась, когда видела, как они общаются между собой, подобно единому целому.

Мы все смеялись и разговаривали в течение нескольких минут о церемонии вручения дипломов и наших планах относительно колледжа. Затем тетя Бетти и дядя Том ушли, чтобы поговорить с некоторыми учителями, а Чарли пошел в уборную. Джексон воспользовался возможностью и потянул меня в сторону, чтобы поговорить.

— Хло, у меня есть кое-что для тебя. Ты сможешь уйти через час?

— Что это?

— Просто то, что, я думаю, тебе понравится, — неопределенно ответил он.

Я с подозрением посмотрела на него.

— Я думала, что мы согласились не обмениваться подарками в честь вручения дипломов?

Он ухмыльнулся.

— Кто сказал, что это подарок в честь вручения дипломов?

Я закатила глаза.

— Что это?

— Это сюрприз. Давай встретимся на нашем месте через час?

Я сделала вид, что раздражаюсь.

— Прекрасно. Полагаю, что всегда происходит так, как ты того хочешь, — поддразнила я.

Он усмехнулся.

— Иногда, — затем сделал короткую паузу. — Но не все, — он посмотрел на меня так, что сердце у меня в груди забилось быстрей, и я задалась вопросом, почему он производит на меня такой эффект.

Прежде, чем я могла спросить, что он хотел сказать своим комментарием, и пока пыталась взять под контроль свои чувства, кто-то подошел к Джексону и прервал нас.

— Отличная речь, мистер Умник. Можешь подписать мою программку вручения дипломов, и тогда она у меня будет до того, как ты станешь знаменитым, — пошутила Эмбер, когда взволнованно обвила рукой плечо Джексона.

Как только я увидела Эмбер, я почувствовала, как счастливое мгновение исчезло.

— Спасибо, Эмбер, — ответил ей Джексон с улыбкой, намеренно сделав от нее шаг в сторону.

Я увидела вспышку в глазах Эмбер, когда она улыбнулась Джексону, и я знала, что была не единственной, кто заметил движение Джексона. Вынуждая себя сохранить серьезное выражение лица, я почувствовала маленький триумф и интенсивное желание броситься к Джексону и крепко обнять.

Даже при том, что Джексон говорил, как я остро реагирую и с детства держу дистанцию, он знал, как я недолюбливала Эмбер, и поддержал меня. В глубине души я держала злость на Эмбер, но также знала, что иногда смущение и боль, которое испытывал человек в молодости, может оставить след и на самом деле никогда не уйдет. Именно это я чувствовала к Эмбер. Она была девочкой, которая высмеивала сигаретные ожоги, случайно оставленные мамой на моем комбинезоне в мой первый день в школе после того, как я переехала к тете Бетти и дяде Тому. Эмбер тогда была приветлива ко мне и пригласила сесть на ланче с ней и ее друзьями, но потом назвала меня грязнулей и высмеяла мою одежду. Она была той девочкой, которая заставила весь кафетерий надо мной смеяться в тот день. И с того первого дня, как мы встретились, она никогда ко мне хорошо не относилась. Иногда она провоцировала меня, даже когда рядом был Джексон, но я знала, что она провоцирует его. Я думаю, она всегда винила меня в том, что Джексон высмеял ее в тот день в школе, когда пришел мне на помощь после того, как я упала в кафетерии.

— Привет, Хлоя, — Эмбер одарила меня сияющей улыбкой, обнажая прекрасные белые зубы.


Еще от автора Джессика Вуд
Обещание жениться

Мы были лучшими друзьями, сколько я себя помню. Мы вместе выросли. Мы были соседями. Мы делились самыми сокровенными тайнами. Когда мне было тринадцать, мы заключили договор: если в тридцать лет мы все еще будем холосты, то мы вступаем в брак друг с другом. Сегодня мой тридцатый день рождения. Я не замужем. И знаю, что он тоже не женат. Но мы больше не были лучшими друзьями. И часть меня знала, что он меня ненавидит.  .


Чейз - 4

Никто не сказал мне, что всё обернется таким образом. Никто не предупредил, что, для того, чтобы оставаться с Блэр честным, мне придется разбить ей сердце. Никто не сказал мне, что кошмар из прошлого вновь объявится, способный уничтожить мой дар.


Забвение

Первого, кого я увидела, придя в сознание — высокого, сексуального мужчину, которого не помнила. Он сказал, что его имя Коннор Брейди, и он исполнительный директор корпорации «Брейди Глобал». Меня же зовут Оливия Стюарт, и я потеряла память вследствие несчастного случая. Еще он сообщил, что я его невеста. И хотя я не помнила Коннора, как и что-либо другое из своего прошлого, некоторые его черты казались мне знакомыми. Он заботливый, надежный и головокружительно-великолепный. Но все же у него есть один недостаток — он слишком идеальный. Когда я начала строить свои отношения с Коннором и смирилась с мыслью, что память может никогда не вернуться, я неожиданно встретила Итана Джеймса. Итан загадочный, возбуждающе-наглый незнакомец, который сдвигает рамки моего восприятия до предела и заставляет меня чувствовать себя по-настоящему живой.


Чейз - 1

735 для одного. 735 — количество зарубок на спинке его кровати. Правда, одну он всё же не смог заполучить.  Кто он?  Дин Чейз.  Обожает острые ощущения, женщин, но, прежде всего, любит охоту.  Но как только погоня заканчивается, приходит время подтянуть штаны и двигаться к новой цели. Так было до тех пор, пока он не встретил Блэр Паркер. Блэр не похожа ни на одну их женщин Дина. Она уверена в себе, таинственна и нахальна. Она выбивает его из колеи как никто другой. Блэр — первая женщина, которая находится вне досягаемости Дина, независимо от прикладываемых им усилий.


Чейз - 3

Когда десять лет назад Блондинистая Сучка разбила мне сердце, я дал себе две клятвы. Первая: Никогда снова я не буду тратить свое время на любовь. Вторая: Никогда больше не стану связываться с Блондинистой Сучкой. Встретив Блэр, я нарушил первую клятву. В ту минуту, когда наши глаза встретились, в ту микросекунду, когда наши губы соприкоснулись, я понял, что первое обещание сдержать не в силах, но зато над вторым у меня был полный контроль. Как оказалось, я не мог заблуждаться сильнее. У судьбы были на меня свои планы.


Чейз - 2

736 — количество зарубок на спинке моей кровати. 736-ую зарубку я никак не могу выкинуть из головы. 736-ая зарубка заставляет меня хотеть чего-то большего. Кто же прячется под номером 736? Блэр Паркер. Она отличается от всех женщин, которых я встречал раньше. Она сильная, смелая, упрямая. Но, прежде всего, она женщина, ради которой я нарушил свое первое и единственное правило. Правда есть одна проблема. Она не хочет иметь со мной ничего общего: как до нашей совместно проведенной ночи, так и после. И словно этого не достаточно, жизнь подбрасывает мне еще один сюрприз. Мне предложили возможность, о которой я мечтал всю жизнь — наконец добиться успеха, ради которого я так усердно работал.


Рекомендуем почитать
На краю мечты

Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…


Пожалей меня, Голубоглазка

Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?


Сводный брак

Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..


Твое наказание - я (I am your punishment)

Каждый из нас хотя бы раза в жизни задавался вопросом – существует ли дружба между парнем и девушкой? Многие скажут, что это не возможно! Герои этой истории попробуют опровергнуть этот стереотип. Получиться ли у них – время покажет.


Вновь вернуть любовь

Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни?  Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади…  Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты.  Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть…  Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.


Вздох до смерти

Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.


Бунтарка

Снова и снова пытаются завоеватели схватить бесстрашного предводителя ирландских повстанцев, однако таинственному воину чудом удается избежать расставленных сетей.И лишь одному-единственному человеку – легкомысленному до безрассудства сэру Николасу Спенсеру – известно, что под маской отважного героя скрывается прелестная англичанка Джейн Пьюрфой, поклявшаяся беспощадно мстить захватчикам, которые убили ее жениха-ирландца.Николас поневоле восхищается смелостью и дерзостью мисс Пьюрфой, но еще сильнее волнует его красота девушки…


Обещание

Эта история началась на корабле, плывущем к берегам Нового Света, когда юная Ребекка Невилл пообещала умирающей женщине заменить мать ее новорожденному ребенку... Прошли годы – и теперь граф Стенмор, наконец-то отыскавший исчезнувшего сына, потребовал, чтобы Ребекка вернула наследника.Ребекка готова возненавидеть графа – ведь он перевернул всю ее налаженную жизнь! Но странно, вместо ненависти сердцем девушки овладевает страсть к этому суровому мужчине. Страсть пылкая и неистовая. Страсть, которая обещает долгожданное счастье не только Ребекке, но и Стенмору.