Сделка - [3]
— Я не знаю.
В странном состоянии онемения она сравнила Келлана и мужчину из зала. Тот мужчина был мрачным и суровым, а Келлан светлым и нежным. Мужчина был крупным и мускулистым, что было заметно даже в костюме, а Келлан был ниже ростом и тонким, как верёвка.
— Ты в порядке?
— Конечно, да. Просто это... было странно. — Из всех женщин в зале почему он обратил внимание на неё? И кто он такой?
— Объясни, — беспокойство охватило Кела.
— Всё хорошо, — однако её слова не успокоили его и Кэт начала рассказывать о приходе крутого парня. Слушая её, Келлан расслабился, да и бегающие туда-сюда официанты не дали ему времени для расспросов, хотя им было явно не до Кэт и Келлана.
Почувствовав себя намного лучше в компании своего лучшего друга и соседа по комнате, она успокоилась. Осторожно, чтобы не наступить на клеёнку больной ногой, Кэт сняла часы и закончила свой рассказ.
«Может, он один из тех напыщенных Руководителей, что любят использовать власть, принуждая заниматься с ним сексом?»
Кэт сомневалась относительно этого, но в мужчине слишком сильно чувствовалась властность.
Келлан подал ей баночку с глазурью, кондитерский шприц и насадки.
— А может он заинтересовался тобой?
— Это не взаимно.
— Лгунья.
Как она могла так страстно желать прикоснуться к нему и одновременно бояться этого? Чёрт, она запуталась.
— Выкинь его из головы его.
Она подняла голову и заставила себя улыбнуться.
— Мой торт получился шикарным, — хотя о нем и забыли, стоило появиться мужчине в чёрном.
Келлан улыбнулся и ямочки сверкнули на его щеках.
— Я знал, что так будет, Кит-Кэт. Кстати, я припарковал машину возле аллеи. Так что когда мы здесь приберемся, можем ехать.
Погрузив руки в мыльную воду, она промывала каждую щёлочку насадок.
— Спасибо, Кел.
Келлан взял полотенце и начал помогать ей.
— В бардачке я видел приглашение на помолвку твоего брата. И приписку «плюс один».
Она недовольно посмотрела на него.
— И что ты забыл в моём бардачке?
— Хотел убедиться, что срок действия твоей страховки не закончился.
Она закрыла глаза на его явную ложь.
— И как?
Он понял, что его раскусили и усмехнулся.
— Сдаюсь, я шпионил. Я проверял тебя. Так что на счёт «плюс один»? Мне застолбить этот день в календаре?
Кэт замерла, потому что не хотела идти одна. Это была не просто её семья, хотя Кэт и отстранилась от них в последнее время из-за их попыток контролировать её. Но реальная проблема была в том, что её бывший парень будет там.
«Я должна пойти», — напомнила она себе. Не было приличных оправданий, чтобы пропустить помолвку брата.
— Так я твой «плюс один»?
— Хорошо. Ты мой «плюс один». Но ты ведь не забыл о Диего? Парне, с которым ты купил дом?
Кел махнул рукой.
— Большой Д. не будет беспокоиться до тех пор, пока я таскаю для него твоё печенье. — И посерьёзнев, добавил: — Я всегда свободен для тебя, Кэт, особенно во время семейных встреч, исключение лишь ночью.
В другой ситуации она бы ухватилась за это предложение. С Келланом она чувствовала себя защищённой. Он был щитом, позволяющим ей свободно дышать. Но в последнее время она пыталась бороться с зависимостью от него. Так надо. Ее лучший друг съедет, как только их дом с Диего будет готов.
— Знаешь, я думаю, это пройдет. В противном случае ты найдёшь способ попасть в дом, и равно будешь присматривать за мной. — Она домыла инструменты: — Но я ценю твоё предложение помочь мне сегодня.
Кел усмехнулся.
— С удовольствием. Ты ведь знаешь, что мне нравится, когда ты должна мне услугу.
— О да. Так же, как я знаю, почему ты копался в моём бардачке, — она легко шлепнула его по руке. — Но ни там, ни в каком-либо другом месте ты это не найдёшь. Я не покажу тебе дизайн торта для вашего новоселья.
Она собиралась испечь торт по просьбе Диего и посвящала его дизайну всё свободное время, желая воплотить в своё творение всю свою любовь к этим двум мужчинам. Она жила с Келланом больше пяти лет, теперь же он строил семейное гнёздышко со своим возлюбленным.
— Вы увидите торт только на вечеринке.
— Это подло, — заворчал он. — Может, и у нас есть идеи. Это же наш праздник.
Она переступила с ноги на ногу, стараясь облегчить боль в правой ноге, и осмотрела кухню, чтобы убедиться, что ничего не забыла.
Что ж, работу закончено.
— А может, ты просто шпион? Диего доверяет мне.
Это была вторая причина, почему она хотела меньше зависеть от Келлана. Кэт была третьим лишним в отношениях этой пары.
— Диего новичок в кулинарии. Это несправедливо. Что ж, пойдём домой и отпразднуем твой успех бокалом вина.
— И разговаривать по душам... — Она схватила ключи и кошелек со стола. — Ты попробуешь меня споить, чтобы посмотреть эскизы?
— Бокал вина, массаж ног и ты дашь мне всё, что я захочу. — Он открыл дверь и улыбнулся. — Всё просто.
— Еще чего. — Кэт подошла к своей светло-зеленой машине, открыла боковую дверцу со стороны водителя, и заметила своё голое запястье. — Черт, я забыла часы.
— Я сбегаю, — и Келлан пошёл обратно на кухню.
Она бросила сумочку на заднее сиденье и протянула руку с ключом к приборной панели, но он выскользнул из ее рук. Кэт потянулась за ним и заметила двух подозрительно вида мужчин од. Один стоял практически впритык к дверце её машины. Второй в нескольких метрах от него и вертел головой взад-вперёд, словно охотничья собака, высматривающая дичь.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.