Сделка леди Ромэйн - [32]
Собрав в охапку одеяла, на которых спал Джеймс, Ромэйн бросила их на кровать. Девушка не любила лгать, но теперь ей, видимо, придется заниматься этим, пока она «замужем».
Дверь распахнулась. На пороге, в сером платье, стояла Грэндж, скрестив руки на груди.
— Шутки в сторону, — проворчала Грэндж. — Я бы никогда не выдала тебя замуж за этого шотландца, если бы я подозревала, что он не ответит мне прямо ни на один вопрос.
— А за кого бы ты меня выдала тогда? — Ромэйн присела на край кровати, сняла порванные башмачки и принялась пересчитывать в них дырки. Интересно, раздумывала девушка, удастся ли ей добраться в них до дома, или сапожки развалятся раньше.
— Если бы я знала, что мистер Бэйн вдовец… я бы…
— Умоляю, замолчи. — Ромэйн улыбнулась и натянула башмачки. — Он почти такой же старый, как дедушка, и едва ли у него во рту больше двух зубов. Безусловно, он удачлив в делах, но это еще не причина, чтобы выходить за него замуж.
— Но тебе был нужен муж.
— Один у меня уже есть. Грэндж, какие еще несчастья ты хочешь обрушить на мою голову?
Ромэйн решила как-нибудь освободиться от старухи, которая никак не могла смириться с разрушительными изменениями, которые сама же и внесла в жизнь своей подопечной. Ромэйн сомневалась, что будет более счастлива, если Грэндж вмешается в ее жизнь еще раз.
Ромэйн надела шляпку и накинула накидку и пошла прогуляться. Размеры и фасон платья не подходили девушке, но она не стала расстраиваться по мелочам: ведь через несколько дней она окажется у себя дома, там у нее полно модной одежды, будет из чего выбрать, если… если дедушка согласится принять ее обратно в Вестхэмптон-холл.
Ромэйн тряхнула головой, отгоняя печальную мысль. Но ей это не удалось. Если дедушка откажется принять ее и Джеймса, трудно себе даже представить, что Джеймс сделает дальше.
Ноги сами привели ее в ветхий сарай, который хозяева дома почему-то называли конюшней. В Струткоилле Тэчер ухаживал за лошадьми так же самозабвенно, как делал это в теплых и хорошо оборудованных помещениях Вестхэмптон-холла. Казалось, что среди всеобщего сумасшествия он один сохраняет душевное спокойствие и живет той жизнью, какой привык жить дома.
Когда Ромэйн вошла, Тэчер ремонтировал совершенно разбитую карету. Девушка прикрыла глаза и вздохнула. Сегодня не время для слез. Нельзя распускать нюни. Как только Джеймс захватит оборотня, жизнь ее войдет в обычную колею, и у нее будет время предаться горю.
— Вышли полюбоваться на солнце? — полюбопытствовал Тэчер.
Подняв глаза, Ромэйн впервые заметила по-весеннему голубые небеса. Видимо, она была так поглощена своими мрачными мыслями, что не заметила, как распогодилось.
— Честно говоря, я решила удрать от Грэндж.
Тэчер усмехнулся и облокотился на открытую дверцу кареты.
— Кто бы мог подумать, что она и тетя Дора станут такими закадычными подружками?!
— Только не я, — шутливо ответила Ромэйн и поинтересовалась: — А карста не развалится по дороге в Вестхэмптон-холл?
— Я собираюсь прихватить с собой кое-какие инструменты и ремонтировать ее в дороге, если понадобится. — И, пряча от Ромэйн глаза, конюх добавил: — Надеюсь, мы отправимся не тем путем, что выбрал для себя мистер Монткриф.
Ромэйн замерла, но, заметив, что Тэчеру стало неудобно, постаралась улыбнуться.
— Должно быть, вы тоже хотите поскорее убраться из Шотландии, а, Тэчер?
— Мне будет не хватать ее.
— Как это?
Тэчер обвел глазами залитые солнцем холмы:
— Это загадочная страна. Она ждет своего исследователя.
— Я уверена, что дедушка отпустит вас, если…
— Нет! — конюх вспыхнул и осекся, но не извинился за столь резкий ответ. — Я пришел сюда за вами, леди Ромэйн, мои мечты о будущих путешествиях и открытиях — только мечты. Не более того.
Неожиданно улыбка его стала более искренней, а взгляд скользнул мимо нее. Ромэйн обернулась: за ее спиной стоял Джеймс. Одну руку он держал в кармане, вторая была опущена. Насмешливо улыбаясь, Маккиннон поднял обе руки и пошевелил пальцами.
— Доктор велел вам носить повязку еще две недели, — упрекнула его Ромэйн.
— Ты только послушай ее, Тэчер, — облокачиваясь на перегородку, улыбнулся Джеймс. — Она замужем за мной менее суток, а придирается, как торговка рыбой на базаре.
Ромэйн нахмурилась. Тэчер прищелкнул языком и погрузился в работу. Реакция девушки ничуть не смутила Джеймса.
— Грэндж сказала, что вы отправились на прогулку. Не хотите ли, чтобы я составил вам компанию? — предложил Джеймс.
— Я не собираюсь уходить далеко от дома. — Ромэйн рассчитывала, что он не заметит ее смущения. Вчера после его прикосновения она готова была сдаться, так что теперь опасалась оставаться наедине с мужем. Слишком сильные чувства выплескивались наружу, когда они оставались вдвоем. И то, что ее тянуло к Джеймсу, настораживало Ромэйн больше, чем ярость, которую она временами испытывала к супругу. Девушка заглянула в его загадочно мерцающие глаза, но не нашла в них ответа на вопрос, что ее ожидает сегодня.
Джеймс вынул из кармана длинноствольный пистолет. Ромэйн побледнела от ужаса.
— Успокойтесь, Ромэйн, я не собираюсь становиться вдовцом.
— Вы должны были предупредить меня, что носите такое оружие.
Клондайк. Рай золотоискателей. Здесь выживают и становятся богачами сильнейшие из сильных. Здесь прелестная юная женщина без труда найдет себе мужа и защитника!С такой мечтой ехала на Север одинокая Саманта Перри, не предполагая, что на суровом Клондайке ей предстоит сделать выбор между двумя мужчинами – заботливым и обходительным Кевином Хаусманом и грубоватым Джоулом Гилкристом, в груди которого бьется бесстрашное сердце…Кого выберет Саманта?Кто подарит ей ночи страсти и дни любви?
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Что может сделать прекрасная бесприданница, чтобы привлечь одного-единственного мужчину, который, как известно, охотник за приданым? Распустить слух о том, что она сказочно богата, в надежде, что заметят все-таки ее, а не денежный шлейф.
«Действовать — значило вступить в область совершенно неизвестную и встретиться с тем, против чего меня предостерегали, а не действовать — значило опять жить в одиночестве и испытывать мучения оттого, что я никогда не узнаю правду», — перед таким выбором стоит героиня романа «Бирюзовая маска».
Книга молодой американской писательницы Патриции Поттер в 1992 году получила в США премию за лучший роман о гражданской войне. Любовь мужчины и женщины, которых война сталкивает как врагов, побеждает их взаимное недоверие, преодолевает сословные барьеры.
Рейз Брэг привык с легкостью завоевывать сердца первых красавиц нью-йоркского высшего света, ибо перед его мужским обаянием не могла устоять ни одна женщина… до поры до времени. Но настал день, когда в жизнь многоопытного обольстителя вихрем ворвалась юная Грейс О'Рурк, непокорная и дерзкая. Именно эту девушку, ставшую для него счастьем и болью, Рейз полюбил страстно и нежно, полюбил всей душой…