Сделано в Японии - [27]

Шрифт
Интервал

— Дораэмон пластмассовый?

— Нет. — По всему было видно, что Катагири жалко куколку не меньше пропавшего джипа. — Тряпичный такой. Войлочный, что ли, сами знаете…

— Хорошо, Катагири-сан, — хлопнул по столу Ивахара. — Вы сейчас пройдете в отдел дорожной службы…

— Зачем это?

— Заявление напишете, все по форме, как полагается. Вы что думаете, мы и вправду ваш «челленджер» искать не будем?

— А что, будете? — искренне удивился Катагири.

— А что вас смущает? Почему вы такие вопросы задаете? — обиделся Ивахара.

— Ну так я же за свои деньги машину брал.

— И что?

— Ну обычно, сами знаете, когда на кредит банковский покупаешь, тогда полиции перед банком неудобно, то есть тогда, говорят, действительно ищут. Вернее, вы тогда ищете…

— А если за свои деньги купил, тогда нет, что ли? — хмыкнул Ивахара.

— Так тогда считается, что это только моя проблема — и все. Кто я такой, чтоб ради меня стараться? — достаточно верно определил свое социальное положение знающий толк в самоуничижении Катагири.

— У нас, Катагири-сан, не частная лавочка, а полиция! — ткнул себя в левый погон Ивахара. — И нам все равно, на какие деньги вы купили свой джип.

— А страховка? — Недоверчивый Катагири все никак не хотел униматься.

— Это действительно ваша проблема, но опять же, поверьте, даже в тех случаях, если крадут застрахованную машину, страховые компании на нас не давят — кишка у них тонка, чтобы на нас давить.

— Значит, правда будете искать? — вяло блеснул своими тусклыми очами пострадавший.

— Значит, правда! — Ивахара поднялся из-за стола, призывая нас покинуть комнату вместе с ним.

В коридоре нас поджидал поднаторевший за сегодня в ремесле официанта Сасаки. Я бы не удивился, если бы в его руках оказались чашечки с лимонным соком, но руки его были пусты и вытянуты по швам по случаю появления в непосредственной близости не очень высокого, но самого что ни на есть своего прямого начальства. Ивахара послал Катагири с Сасаки писать заявление об угоне, а сам повернулся ко мне, взял меня под локоток и повел по направлению к своему отделу:

— Ну что, Минамото-сан, кое — что начинает вырисовываться, да?

— Да, Ивахара-сан. Причем не совсем даже «кое — что», а, кажется, даже уже «что-то».

— Я, знаете ли, Минамото-сан, рационалист по натуре. Лучше недоговорить, чем сказать лишнее.

— Сглазить боитесь?

— Что-то вроде того…

— «Что-то» или «кое — что»?

— Пожалуй, все — таки «что-то», — адекватно отреагировал рациональный и прагматичный Ивахара на мою подначку.

— Значит, Ивахара-сан, я поеду в Саппоро и начну собирать данные по всем угонам за последний год…

— Как это «в Саппоро»? — достаточно искренне удивился Ивахара.

— Да не хочу я вам пока мешать. — Мне пришлось слегка покривить душой, чтобы не вызывать в чересчур чувствительном, как и все начальники среднего звена, Ивахаре излишнее беспокойство своим присутствием. — Машину Катагири ваш дорожный отдел искать будет — чай, не первый угон у них. А вы пока поднимайте информаторов: надо искать документы Ищенко.

— Документы должны быть вместе с вещами…

— С какими вещами?

— С аксессуарами. Вы же слышали, как Катагири все это описал. Не салон, а прямо дискотека на колесах с передвижной лабораторией.

— Вы серьезно полагаете, что машину сначала обчистили, а потом угнали?

— Это один из вариантов.

— Да, но в этом случае у Ищенко должен был быть напарник, у которого остались и его документы, и добыча.

— Значит, надо идти еще раз на «Юрия Кунгурцева» и поработать с командой.

— Думаю, что номер дохлый.

— Да? Почему?

— Если предположить, что у Ищенко был напарником кто-то из его команды, то этот кто-то, или, если вам, Ивахара-сан, приятнее, кое — кто, знал бы о наличии в вещах Ищенко краденого барахла.

— Конечно, знал бы.

— Ну а раз из экипажа на судно ночевать не явился только Ищенко, значит, его напарник должен был бы каким-то образом на его отсутствие среагировать. Надежнее всего в этом случае было бы повыбрасывать все эти автомобильные штучки в иллюминатор — и дело с концом.

— Так ведь жалко с добром расставаться! — Ивахара уже довел меня до двери в отдел, и теперь мы вдвоем стояли перед входом, испытывая одно и то же чувство: серьезный разговор двух серьезных начальников не должен становиться достоянием ушей сотрудников отарского русского отдела. Зачем так, исподволь, подбрасывать подчиненным ценные мысли для разработки версий? Лучше окончательно оформить самые перспективные и плодотворные идеи в разговоре с равным по чину собеседником и затем в виде приказов и директив раздать их дисциплинированным подчиненным.

— Все это маловероятно, Ивахара-сан.

— Вы так думаете?

— Конечно. Если предположить, что Ищенко действовал не один, тогда напарник должен был вернуться на судно, зная о гибели Ищенко. Однако с судна никаких сигналов вы не получали и на пропажу матроса вышли самостоятельно, так ведь? — Я не стал упоминать фамилию исполнительного Сомы как разыскавшего брешь в личном составе «Юрия Кунгурцева», чтобы не тревожить честолюбия Ивахары.

— Так.

— Вот. Теперь документы. Если считать, что их взял соучастник, то непонятно, зачем он это сделал. Рассчитывать на то, что мы не установим личность погибшего, глупо.


Еще от автора Кунио Каминаси
Допрос безутешной вдовы

Кто бы мог предположить, что официальный визит делегации русских филологов в Саппоро обернется чередой кровавых преступлений… Даже во сне майору японской полиции Минамото не могло привидеться, что его коварным противником окажется неотразимая и сексуальная русская красотка… Да еще эта духота в помещении, которая спутала все карты…


Рекомендуем почитать
Мертвые молчат

В сборник «Провинциальные детективы» вошли три остросюжетные произведения, в которых исследуются различные сферы нашей бурной, противоречивой жизни. Авторов интересует не только традиционный для популярного жанра вопрос: «Кто стрелял?» Они стремятся проникнуть в глубины человеческих взаимоотношений, раскрыть тайные пружины, своеобразную, сугубо «провинциальную» подоплеку преступлений. Ю. Иваниченко «Мертвые молчат»; А. Царинский «Алмазная пыльца»; Е. Филимонов «Муравьиный лев».


Проект «Лузер». Эпизод первый. Шпага барона

«– Вот скажи: ты совсем дурак?В ответ молчание.– Зачем ты это сделал, а?В ответ молчание.– Чего ты молчишь?– Не надо так орать. По утрам я пью таблетки, и глухота почти прошла.– Ты знаешь, что Кремль – это режимный объект?– Знаю.– А чего ты туда полез?..».


Проект «Лузер». Эпизод четвертый. Преисподняя

«У диспетчера метрополитена Симахина были погрызенные ногти. Он обкусывал их так коротко, что даже и назвать ногтями их было сложно. Так, тоненькие, едва заметные полоски на самых кончиках пальцев.В то утро диспетчер пришел на место, как обычно, в пять утра, а в 5:15, согласно строгой должностной инструкции, уже сидел перед мониторами. Мониторов было много, ими была увешена вся стена их диспетчерского пункта: пять в ширину, четыре в высоту. Всего получалось двадцать экранов. На каждом из которых Симахин видел один из узловых пунктов вверенного ему участка метрополитена…».


Убийца из Квартала красных фонарей

В центре внимания романа «Убийца из Квартала красных фонарей» — скандал в самом известном среди иностранных туристов районе Амстердама. Серия убийств среди обитательниц квартала Красных фонарей начинается с обнаружения трупа «заслуженной жрицы любви» Толстухи Сони, которую знакомые считают по-своему порядочной женщиной. За расследование берется инспектор Декок…


Фуриозо

Осень, Стокгольмский архипелаг. Женский квартет «Фуриозо» собирается на острове Свальшер, чтобы записать новый альбом. Лучшая скрипачка из-за травмы вынуждена в последний момент искать себе замену. Она приглашает принять участие в записи давнего друга — прославленного музыканта Рауля Либескинда.Хотя ее выбор радует далеко не всех, никто не предполагает, что вскоре на тихом острове зазвучит роковое крещендо страсти, а в прибрежных водах найдут труп одного из участников «Фуриозо». Стокгольмские детективы понимают, что распутать клубок старых обид и новых связей будет нелегко…«Фуриозо» — современная интерпретация классической детективной драмы в духе Агаты Кристи.


Царствие благодати

В Ричмонде, штат Виргиния, жестоко убит Эфраим Бонд — директор музея Эдгара По. Все улики указывают: это преступление — дело рук маньяка.Детектив Фелисия Стоун, которой поручено дело, не может избавиться от подозрения, что смерть Эфраима как-то связана с творчеством великого американского «черного романтика» По.Но вдохновлялся ли убийца произведениями поэта? Или, напротив, выражал своим ужасным деянием ненависть к нему?Как ни странно, ответы на эти вопросы приходят из далекой Норвегии, где совершено похожее убийство молодой женщины — специалиста по творчеству По.Норвежская и американская полиция вынуждены объединить усилия в поисках убийцы…