Сделано в Швеции - [132]

Шрифт
Интервал

Нынче утром его трясло меньше. Он стоял тогда у себя в ванной, ощупывая ладонью щеки, тугую, свежевыбритую кожу. Глаза казались водянистыми, маленькими, будто норовили спрятаться, видеть не желали курчавые седые волосы по бокам и нос, который вроде как стал крупнее с тех пор, как он приехал в Швецию.

Где-то внизу живота колющая боль. Безостановочная. Резкие уколы в желудке и сбоку, где, как он думал, расположена печень, в глубине, за почками. С утра до вечера он пил вино, сам не знал, как долго, знал только, что пройдет как минимум три дня, пока нервы вернутся более-менее в нормальное состояние. С этим паршивым колотьем жить можно. Но грабить банк, когда отрава еще выходит из организма, когда нервы проступают сквозь сухую кожу, – вот этого он опасался.

Выход есть. Пить. Небольшими порциями, в самый раз, чтобы дьявол выходил помедленнее, не поднимая столько шума. Придавить боязнь. Стакан вина каждые два часа. Никто и не заметит.

Но ведь он обещал старшему сыну не брать в рот ни капли. И потому оставил бритву и вышел из ванной, не задерживаясь у початой бутылки на столе. С колотьем в боку прошел прямиком в спальню, к обшарпанной дорожной сумке из коричневой кожи, с такими же обшарпанными ручками, уложил туда две пары джинсов, две пары новых трусов, две пары носков, две рубашки и светло-серый костюм. Он тогда не знал, позволят ли ему потом остаться здесь, в доме Лео. Может, они справят здесь Рождество. Иван, Лео, Феликс, Винсент. Сперва вместе ограбят банк. А потом справят Рождество.

Он вытянул руки – надо удостовериться, что они перестали дрожать. Поправил пустой подарок, лежавший поверх остальных, и вернулся на кухню, к столу с упаковочной бумагой, ленточками, скотчем и подарочными ярлычками.

– А вот этот, отец, знаешь для кого? – спросил Лео, сидевший напротив Аннели. Перед каждым стоял упакованный подарок.

– С-Ч-А-С-Т-Л-И-В-О-Г-О-Р-О-Ж-Д-Е-С-Т-В-А-П-А-П-А… – по буквам прочитал он, – … Т-В-О-И-С-Ы-Н-Л-Е-О.

Пустой подарок – куда меньше того, какой Иван отнес в переднюю, – Лео бросил в бурый дерюжный мешок с прочими коробками.

– Счастливая семья, отец, – сказал Лео. – Делает все, что положено счастливым семьям, готовит подарки и празднует Рождество с родней. Не ожидал, а?

Ивановы руки на столе дрожали, но никто не обращал внимания. Он взял ближайший стакан холодной воды и выпил, не пролив ни капли. У стола два пустых стула – они еще не приехали.

Он покинул свое жилье в Эсму, отправился в этот дом в Тумбе, постучал в дверь, на которой висели колокольчики, звеневшие красивым хрустальным звоном.

Открыл Лео, Иван поставил кожаную сумку на пол в передней, повесил на крючок черное пальто. Ощутил на плече руку Лео, этакое “добро пожаловать”, хотел было обнять сына, но раздумал. Подпевая рождественской песенке, которая доносилась из радиоприемника на стене, к нему направилась незнакомая женщина. Он и не знал, что старший сын живет не один. Протянул руку, поздоровался с этой Аннели, она сказала, что они очень ему рады, а потом провела по всему дому, разукрашенному к Рождеству. Только когда они очутились в гостевой комнате, он сообразил, что она тоже участвует. Лео ждал их возле дивана, и вдвоем они открыли подпол. Он спустился вниз, к похищенному оружию, которое видел только по телевизору, однако поразило его, в общем-то, не оружие, а хитроумная конструкция тайника, и он принялся расспрашивать Лео как строитель строителя. На мгновение скованность исчезла. Они снова вместе. Отец и сын. И он едва не спросил: Когда приедут Феликс и Винсент?

Когда они начали паковать, на улице за кухонным окном уже стемнело, но на шоссе еще мелькали огни, час пик близился к концу, а теперь шум проезжающих машин лишь изредка нарушал тишину.

Наконец коробки и бумагу убрали, Лео опустил жалюзи и развернул карту, такую большую, что она свисала со стола, как скатерть. Иван пытался разобраться, прикинуть, где они завтра устроят налет: в местечке посередине под названием Хебю и левее, под названием Сала. Городишки, о которых он слыхал, но бывать там не бывал. Пожалуй, километров сто – сто двадцать к северо-западу от Стокгольма.

В дверь постучали.

Внезапно Иван весь напрягся, почувствовал, как перехватило дыхание и сердце забилось учащенно, словно после стольких лет он передумал и не хотел их видеть.

Он сидел, покачиваясь на стуле, Лео пошел открывать. Было слышно, как повернулась дверная ручка и нежно звякнули колокольчики, как несколько часов назад, когда пришел он сам. Потом донесся смех, хлопки ладоней по спине.

Обнимаются. Мои сыновья.

Ух, черт побери, мне позарез надо выпить.

Голос парня лет двадцати, правда более высокий, чем он ожидал, – и он, и Лео говорили иначе. Иван напрягся, прислушиваясь. Может, это Феликс? Или Винсент? Он теперь тоже совсем взрослый.

Иван пошел в переднюю. Феликс вряд ли так выглядит, а? Он ведь был смуглее и вообще весь в отца, а этот парень ничем не походил на Ивана. Винсент?.. Иван вроде как смутно узнавал его.

– Привет… Я – Яспер.

И руки совсем не такие. У его ребят руки наверняка потолще, а эти, узкокостные, утонули в его ладонях.

– Иван.


Еще от автора Андерс Рослунд
Сладких снов

ОДИН ИЗ ЛУЧШИХ КРИМИНАЛЬНЫХ РОМАНОВ В ШВЕЦИИ. ОТ ПРИЗНАННОГО МАСТЕРА ЖАНРА. Сидя прохладным летним днем на кладбище у могилы жены, криминальный инспектор Эверт Гренс встречает женщину, удивительно похожую на его погибшую Анни. Та показывает ему могилу с простым белым крестом и одной-единственной надписью: «Моя маленькая девочка». Дочь этой женщины необъяснимо пропала несколько лет назад: отчаявшаяся мать потеряла всякую надежду и теперь приходит оплакивать пустой гроб. Гренс решает во что бы то ни стало узнать, что случилось с девочкой, – это дело становится для него слишком личным.


Именинница

Семнадцать лет назад криминальный инспектор Эверт Гренс был вызван на место жестокого преступления. Убита семья, единственная выжившая — пятилетняя девочка. Ее поместили в программу защиты свидетелей и закрыли дело, но годы спустя инспектора Гренса все еще преследуют воспоминания об убийствах и ребенке, которого пощадили. Когда он узнает, что квартира, в которой произошло преступление, была взломана, начинает опасаться, что кто-то намеревается заставить замолчать последнего свидетеля. Тем временем кто-то в преступном мире города казнит торговцев оружием и угрожает семье бывшего полицейского осведомителя Пита Хоффмана.


Изверг

Жестокий насильник, осужденный за убийство двух маленьких девочек, ухитряется совершить побег из тюрьмы. Эверт Гренс, занимающийся его делом, уверен: рецидив безумия неизбежен. Вся полиция округи поднята на ноги, но извращенец убивает и насилует еще одного ребенка. В городке, где совершено преступление, начинается истерия, нагнетаемая прессой. В числе тех, кто решает взять на себя осуществление правосудия, отец погибшей девочки, и последствия его действий катастрофичны.


Три секунды

Миссия агента Пита Хоффманна смертельно опасна. Он проник в высшие криминальные структуры, чтобы перехватить наркотрафик в одной из самых охраняемых шведских тюрем. По заданию полиции. По заданию мафии. Успех означает свободу и дальнейшую спокойную жизнь с любимой женой и сыновьями. Провал означает смерть. Когда комиссар полиции Эверт Гренс, расследуя странное убийство на одной из мафиозных конспиративных квартир, выходит на след Хоффманна, ничего не зная о его секретной миссии, судьба агента повисает на волоске.


Возмездие Эдварда Финнигана

Джон Шварц, задержанный за обычную драку, живет, как выясняет полиция, под именем и по паспорту человека, умершего в Канаде. По отпечаткам пальцев, хранящимся в интерполовской картотеке, — это Джон Мейер Фрай, который был приговорен к смертной казни за убийство девушки, но, согласно поддельным документам, умер своей смертью в американской тюрьме. Ожившему преступнику теперь не избежать возмездия, о котором мечтает отец погибшей девушки, Эдвард Финниган…


Ячейка 21

В стокгольмскую больницу привозят зверски избитую женщину. Лидия Граяускас, уроженка Литвы, проститутка – больше полиции о ней ничего не известно. Едва придя в себя, девушка захватывает заложников и угрожает взорвать больницу. В тот же день в больнице совершает тяжкое преступление боевик мафиозной группы. Много лет назад по его вине невеста комиссара Гренса получила страшные травмы и навсегда утратила рассудок. Два расследования, которые ведет Грене, внезапно сходятся в одной кульминационной точке. Так возникает чудовищный клубок ненависти, застарелой вражды, унижений, предательства и мести…


Рекомендуем почитать
Блеск страха

Валентин Владимиров живет тихой семейной жизнью в небольшом городке. Но однажды семья Владимировых попадает в аварию. Жена и сын погибают, Валентин остается жив. Вскоре виновника аварии – сына известного бизнесмена – находят задушенным, а Владимиров исчезает из города. Через 12 лет из жизни таинственным образом начинают уходить те, кто был связан с ДТП. Поговаривают, что в городе завелась нечистая сила – привидение со светящимся глазами безжалостно расправляется со своими жертвами. За расследование берется честный инспектор Петров, но удастся ли ему распутать это дело?..


Сад камней

Если вы снимаете дачу в Турции, то, конечно, не ждете ничего, кроме моря, солнца и отдыха. И даже вообразить не можете, что столкнетесь с убийством. А турецкий сыщик, занятый рутинными делами в Измире, не предполагает, что очередное преступление коснется его собственной семьи и вынудит его общаться с иностранными туристами.Москвичка Лана, приехав с сестрой и ее сыном к Эгейскому морю, думает только о любви и ждет приезда своего возлюбленного, однако гибель знакомой нарушает безмятежное течение их отпуска.


Призраки балета

Если весь мир – театр, то балетный театр – это целый мир, со своими интригами и проблемами, трагедиями и страстями, героями и злодеями, красавицами и чудовищами. Далекая от балета Лиза, живущая в Турции, попадает в этот мир совершенно случайно – и не предполагает, что там ей предстоит принять участие в расследовании загадочного убийства и встретиться с любовью… или это вовсе не любовь, а лишь видимость, как всё в иллюзорном мире театра?Этот роман не только о расследовании убийства – он о музыке и о балете, о турецком городе Измире и живущих в нем наших соотечественниках, о людях, преданных театру и готовых ради искусства на все… даже на преступление.


Фантастика и Детективы, 2014 № 05 (17)

В номере:Денис Овсянник. Душа в душуИгорь Вереснев. Спасая ЭрикаОксана Романова. МощиТатьяна Романова. Санкторий.


Срочно меняю Нью-Йорк на Москву!

Каждый думает, что где-то его жизнь могла бы сложиться удачнее. Такова человеческая натура! Все мы считаем, что достойны лучшего. А какова реальность? Всегда ли наши мечты соответствуют действительности? Не стоит винить свою Родину во всех бедах, свалившихся на вашу голову. В конечном счете, ваша судьба находится исключительно в ваших руках. В этом остросюжетном детективе перед читателем открывается противоречивая Америка, такая соблазнительная и жестокая. Практичные американцы не только говорят на другом языке, но они и думают по-другому! Как приспособиться к новой жизни, не наляпав ошибок? Да и нужно ли? Данный детектив входит в серию «Злополучные приключения», в которых остросюжетная линия тесно переплетена с записками путешественника и отменно приправлена искромётным юмором автора.


Искушение золотого джокера

Загадка сопровождает карты Таро не одну сотню лет. А теперь представьте колоду, сделанную из настоящего золота, с рисунками, нанесенными на пластины серебром. Эти двадцать две карты смело можно назвать бесценными. Стоит ли удивляться, что того, кто владеет ими, преследует многовековое проклятие…