«Scorpions». Rock your life - [75]
Алекс обещал прислать им в качестве благодарности ящик с автографами. Таня получила визу, и все были счастливы. Для Тани момент был волнующий, ведь далеко не всякая русская могла рассчитывать на получение германской визы. Когда она взяла ее в руки, у нее по щекам потекли слезы. На обратном пути они зашли в старинную церковь, и Таня поставила перед иконой свечку в знак своей благодарности.
Через два дня Алекс и Таня полетели через Москву в Германию. Mission accomplished! Миссия выполнена! Молодец, Алекс.
Мы добрались до Квебек-сити в Канаде. Конец турне был уже не за горами. Я невероятно волновался. После прибытия в Германию Таня осталась на пару дней в Гисене, родном городе Петера, — он нашел ей хороший отель. Смотреть в этом гессенском городке особенно было нечего, «торговая миля» под названием Зельтерсвег была уже пройдена. Но ведь 48 часов, как известно, пролетают быстро, когда есть чем заняться и чему радоваться. Наконец-то и мой самолет приземлился во Франкфурте — самый крутой лайнер всех времен, что меня тогда абсолютно не интересовало. Через несколько минут я увижу Таню. Я арендовал Mercedes-Benz S-класса и помчался, словно укушенный тарантулом, за 60 километров в Гисен. Я не очень понимал, как мне себя вести, но сказал себе:
— Рудольф, старина, let it flow, все образуется, все встанет на свои места.
Так и случилось. Таня уже ждала возле отеля, и мы поздоровались так, словно это была самая нормальная вещь на свете. Мы просто продолжили наш телефонный разговор. Мы принадлежали друг другу. В этом я не сомневался ни миллисекунды. Из Гисена мы направились в маленькое романтическое местечко на берегу озера Фушль, расположенное между Зальцбургом и Бад-Ишль.
Тем временем о нашем с Таней романе пошли слухи, и в моем бюро раскалились телефоны. Для бульварных газет, которые, разумеется, знали об интрижке между Мар грет и ее дизайнером, это была сенсация. Мой мобильник звонил беспрерывно.
— Господин Шенкер, правда ли, что у вас новая подружка?
— Угу.
— Откуда она?
— Из Сибири.
— Ах, из России?
— Угу!
— Хм-м-м, интересно.
— Согласен.
— А из какого города?
— Из Новосибирска.
— Ах, надо же!
— Вот так!
Я догадывался что на нас обрушатся репортеры, поэтому мы решили сразу перейти в наступление, чтобы получить хоть какой-то покой. Не хватало еще всяких там бессмысленных погонь папарацци. Газета «Бильд ам Зоннтаг» непременно хотела опубликовать нашу эксклюзивную историю, и поскольку я все годы прекрасно с ними ладил, они получили больше, чем просили. Их идея состояла в том, чтобы воссоздать легендарную сцену с Джоном Ленноном и Иоко Оно, когда они в марте 1969 года, лежа целую неделю в постели амстердамского отеля, давали интервью журналистам и требовали окончания войны. Телестудия BamS нашла отель в Вене, прямо напротив собора, который превосходно годился для съемок, и поскольку Тане идея нравилась так же, как и мне, мы поехали в прекрасную Австрию. За мир без войн? За любовь? За это я всегда готов выступать!
Озеро Фушль находится на половине пути, и поскольку я знал о роскошном замке с фантастическим видом на озерную гладь, то выбрал для ночлега именно его. Кроме того, там можно было хотя бы немного отдохнуть от суеты последних месяцев. Мы устроились в уютном номере и проговорили до поздней ночи, а потом уснули, счастливые.
Ранним утром я услышал странный шум. Сначала не обратил на него внимания, перевернулся на другой бок и снова заснул. Ведь мы находились в старинном замке, а там всегда слышатся какие-то звуки. Но шум повторился. Я открыл глаза, но не пошевелился. Таню я не видел, так как лежал к ней спиной. Мой взгляд упал на маленькие круглые настенные часы из темного дерева: 5.45 утра. В воздухе висело что-то жуткое. Я чувствовал, что кто-то ходит по комнате.
— Таня? — прошептал я.
Нет ответа.
— Таня, ты не спишь?
Ничего.
Может, она встала и пошла в ванную, подумал я и медленно сел. Но Таня, как сурок, мирно спала возле меня. Теперь я услышал шум еще отчетливее прежнего. Казалось, будто кто-то подкрадывался к нашей кровати.
— Эй! — крикнул я, не рассчитывая получить ответ. Потом зажег маленький ночник, но никого так и не увидел.
— Такого не бывает! — сказал я сам себе и снова лег. Не прошло и двух минут, как странный шум повторился. Я опять никого не видел, но явственно ощущал на себе чей-то взгляд. Кто-то крался мимо нашей кровати, я был в этом уверен на сто процентов, и поднимался по ступенькам к входной двери: клак, клак. Потом послышался легкий скрип, словно кто-то открыл и закрыл дверь, невидимка наконец-то покинул наш номер. Привидение?
На следующее утро я спросил у Тани, не заметила ли она ночью что-то необычное, но она лишь покачала головой.
— Ничего? — переспросил я еще раз.
— Нет, а что?
— Ах, так. Неважно.
Когда я платил за номер, приятная администраторша поинтересовалась, как мне спалось, и я рассказал ей о ночном происшествии.
— Ну, в целом, хорошо. Номер, балкон, вид, все чудесно. Вот только, хм-м, я почти уверен, что кто-то ночью ходил.
— В вашей комнате? — с интересом спросила она и подняла голову — как это было у мисс Марпл.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Мне некого было винить, кроме себя самой. Я воровала, лгала, нарушала закон, гналась за кайфом, употребляла наркотики и гробила свою жизнь. Это я была виновата в том, что все мосты сожжены и мне не к кому обратиться. Я ненавидела себя и то, чем стала, – но не могла остановиться. Не знала, как». Можно ли избавиться от наркотической зависимости? Тиффани Дженкинс утверждает, что да! Десять лет ее жизнь шла под откос, и все, о чем она могла думать, – это то, где достать очередную дозу таблеток. Ради этого она обманывала своего парня-полицейского и заключала аморальные сделки с наркоторговцами.
Книга посвящена выдающемуся политическому, государственному и военному деятелю Казахстана — Кенесары Касымову. Восстание, поднятое Кенесары, охватило почти весь Казахстан и длилось десять лет — с 1837 по 1847 год. Идеологические догмы прошлого наложили запрет на историческую правду об этом восстании и его вожде. Однако сегодня с полным основанием можно сказать, что идеи, талант и бесстрашие Кенесары Касымова снискали огромное уважение казахского народа и остались в его исторической памяти как одна из лучших страниц национально-освободительной борьбы казахов в XIX веке.
Сборник посвящён раннему периоду творческого пути Романа Осиповича Якобсона (1896–1982), его связям с русским литературным и художественным авангардом 1910-х годов. Большую часть книги составляют воспоминания о В. Маяковском, В. Хлебникове, К. Малевиче, М. Ларионове и др. Здесь же опубликованы письма Якобсона к В. Хлебникову, А. Кручёных, М. Матюшину и Эльзе Каган (Триоде), его статьи о русском и западном авангардном искусстве, а также его собственные поэтические и прозаические опыты этих лет. Воспроизводятся малоизвестные документальные фотографии.https://ruslit.traumlibrary.net.
С самого первого сезона, с января 1990 года, каждая серия «Симпсонов» начинается с шутки, которую не замечают десятки миллионов зрителей за сотни миллионов просмотров. Когда название сериала выплывает из-за облаков, сначала вы видите только первую половину фамилии, «The Simps»; вторая показывается чуть позже. Все еще не понимаете? В английском языке «Simps» означает простаки, туповатые граждане, – как те, которых вы увидите в сериале. Но не расстраивайтесь – это не последняя шутка, которую вы не заметили в «Симпсонах».
Граф Ф. Г. Головкин происходил из знатного рода Головкиных, возвышение которого было связано с Петром I. Благодаря знатному происхождению граф Федор оказался вблизи российского трона, при дворе европейских монархов. На страницах воспоминаний Головкина, написанных на основе дневниковых записей, встает панорама Европы и России рубежа XVII–XIX веков, персонифицированная знаковыми фигурами того времени. Настоящая публикация отличается от первых изданий, поскольку к основному тексту приобщены те фрагменты мемуаров, которые не вошли в предыдущие.