Считай себя мертвым - [6]

Шрифт
Интервал

Фрост про себя отметил, что Марвин не стремится к большому фрику и вполне всем доволен. Они допили пиво, и Марвин поднялся.

– Теперь я покажу тебе, где ты будешь жить.

Они миновали большой бассейн с шезлонгами по краям и подошли к бару, возле которого вертелся невысокого роста японец в темной одежде. Увидев Марвина, он поклонился ему.

– Это Сако. Он обслуживает нас.

Они продолжали идти, пока не услышали, наконец, дикий рычащий лай, от которого у Фроста по спине пробежал холодок. Они подошли к обнесенному колючей проволокой забору, в загоне которого пять огромных доберманов стояли в угрожающей позе, скалясь и дико лая.

– Молчать! – крикнул Марвин. И собаки моментально умолкли, пожирая Фроста глазами.

– Держись от них подальше, – сказал Марвин. – Попадешься – загрызут насмерть.

Фрост ни секунды не сомневался в этом. Теперь они подошли к двум деревянным домикам.

– Один твой, а другой мой, – сказал Марвин, толкнув дверь, и они вошли в просторную гостиную, где стояла красивая, уютная мебель, телевизор и стереофонический радиоприемник. Затем он показал Фросту спальню, красивую ванную и небольшую кухню. Фрост огляделся. Все это было не только красиво, но и роскошно.

– Когда у тебя дневное дежурство, оно заканчивается в восемь, и ты свободен. Можешь идти куда хочешь, но ты должен вернуться не позже двух ночи. Старикан всегда проверяет.

– А как насчет транспорта?

– В гараже есть машины. Пользуемся ими по очереди.

– Значит, если я задержусь, то попаду в зубы к собакам?

Марвин снова улыбнулся.

– Ладно, Майк. Сейчас подбери себе форму и отправляйся в полицейское управление за разрешением на ношение оружия. Обратишься там к Хэррису. Он тебе все устроит. Возвращайся в три часа. Пообедаем вместе в караулке. На еду жаловаться не будешь. Ну, ладно, я пошел на дежурство. – И, кивнув на прощание, Марвин удалился.

Фрост пошел на склад и получил три форменных комплекта одежды и австралийскую шляпу. Затем он отправился в полицейское управление и получил разрешение на ношение оружия. Он чувствовал себя счастливым. Он попал в Парадиз-Сити! Но если бы он знал, что его ожидает в дальнейшем, он послал бы этот райский уголок к чертовой матери и отбыл бы отсюда с первым попавшимся самолетом.

Глава 2

Фрост взглянул на свои часы. Была полночь. Он зевнул и протер глаза. «Надо было прошлой ночью лечь спать пораньше, а не валяться на песке», – подумал он. До его смены Марвином оставалось еще восемь часов. Не следовало также наедаться и напиваться пивом. Четыре цветных телевизионных монитора усыпляюще действовали на него. Картины все время менялись: мелькали различные части острова, поросшие густой растительностью. Только пару раз на экране проскочила собака, а в остальном заросли чередовались с деревьями.

Голова его опять начала склоняться набок, но тут его пронзила мысль: «Если ты не хочешь потерять работу, не спи!»

Что ж, его обо всем этом предупреждали. С усилием встав на ноги, он начал ходить из угла в угол, приказав себе не садиться, но при мысли о том, что придется маршировать еще семь часов, он тяжело вздохнул.

Фрост подошел к пирамиде, вынул из нее автоматическую винтовку и проверил магазин. Держа ее в руке, он уловил вдруг слабый звук. Годы войны в джунглях не прошли для него даром. Он оглянулся и посмотрел на дверь, которая вела к аллее. Кто-то поворачивал ручку.

Быстрым и неуловимым движением он отскочил к стулу, встал на колено и навел винтовку на дверь, которая беззвучно отворилась.

– Ни с места! Или я выпущу вам все кишки! – сказал он решительным тоном.

После короткой паузы тихий голос произнес:

– Это я, мистер Амандо...

Фрост осклабился. Проклятый старик вполз, как змея, и чуть не застал его спящим.

– Распахните дверь и не двигайтесь! – приказал Фрост.

Дверь полностью открылась. На пороге стоял невысокого роста худощавый мужчина. Амандо было около пятидесяти лет. Вытянутое лицо обрамляла шапка седых волос. Пергаментная кожа обтягивала асимметричные жесткие черты лица: высокий лоб, глубоко запавшие черные глаза, длинный заостренный нос, рот почти без губ и мощный подбородок.

Одет он был в белую с красным галстуком рубашку и черные пижамные брюки.

Фрост медленно опустил винтовку и поднялся. Если он хотел сохранить свою работу, он должен был правильно разыграть эту карту.

– Извините, сэр, – сказал он, – но я подумать не мог, что вы можете так бесшумно передвигаться. Я охранял вашу жизнь и жизнь мисс Гранди.

Амандо изучал его глазами кобры, а потом вошел в комнату.

– Вы новый охранник, Фрост?

– Да, сэр.

– Это хорошо, что вы начеку. За это вам хорошо платят. В следующий раз не ведите себя так театрально. Знайте, что этой дверью пользуюсь только я. Поняли?

Фрост повесил винтовку на спинку кресла.

– Это реакция на звук, сэр. Она выработана долгими годами. Я буду иметь в виду, что вы можете проверить меня.

– Охранника, который работал до вас здесь, я застал спящим.

– У вас полное право проверять меня, сэр.

– У вас отличные рекомендации, Фрост. Но тем не менее я буду время от времени все же вас проверять, как проверяю и Марвина. – И повернувшись, он вышел из комнаты, беззвучно закрыв дверь.


Еще от автора Джеймс Хэдли Чейз
Опасные игры

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лучше бы я остался бедным

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Осторожный убийца

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ангел без головы

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы. В настоящем издании публикуется один из романов об агенте ЦРУ Марке Гирланде, созданный Чейзом в 1965–1969 гг.


Вопрос времени

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кинжал и пудреница

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
«З» - значит злоба

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фестиваль

В современной литературе, особенно в детективном жанре, не так много авторов, которые так пишут. Здесь есть все, что должно быть в детективе: и похищения, и убийства, и крупные финансовые преступления, и внедрение агентов, и «оборотни в погонах», и международный терроризм. Кульминационные действия романа развиваются в катакомбах, которые сохранились под городом с времен Отечественной войны. События развиваются стремительно, с неожиданными поворотами. И уже все пропавшие девушки нашлись, и уже понятно, что они должны остаться в живых.


Оно

Из банковской ячейки пропали облигации на сумму 100 000 долларов. Доступ к ячейке был только у Лестера Цумвальта и его компаньона Дэниела Рэтбоуни, который также исчез.



1974: Сезон в аду

Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год.


Золушка

Героиня романа «Золушка» молода и красива, но… Она дешевая проститутка, и ее единственный шанс — наркобарон из Колумбии. Не понимая, насколько это опасно, она хочет вынести из его дома мешки с кокаином. Но многие участники этого запутанного дела расстанутся с надеждами и даже жизнью еще до последнего удара часов. Потери ожидают и Мэтью Хоупа, блестящего героя книг всемирно известного Эда Макбейна.