Счастливый знак - [30]
– Не язви, Лиз, она просто хочет выбрать лучшего из возможных кандидатов.
– Наверное, поэтому она каждого нового кандидата первым делом проверяет в постели.
Теперь Джой была совсем не уверена в том, что она выбрала правильную тему для отвлечения внимания Лиз.
– Мне кажется, что это из-за ее работы.
За последний год карьера Стефани резко пошла в гору: из простого сотрудника фирмы по устройству свадебных торжеств она стала компаньоном. И этим она была обязана не счастливому стечению обстоятельств, а собственному трудолюбию и организаторским талантам. Но чем лучше шли ее дела в деловой сфере, тем хуже они становились на личном фронте.
– Как это? – нахмурилась Лиз.
– Похоже, мужчин отпугивает род деятельности Стеф. Может, они думают, что, видя столько свадеб и принимая непосредственное участие в их устройстве, она и сама мечтает о том же. Особенно когда она им говорит, что просто обожает свою работу. Бедняги и не подозревают, что она уже почти ненавидит все эти торжества и счастливые лица. Когда мы разговаривали в последний раз, Стеф сказала мне, что почти уверилась в том, что все невесты истерички, а женихи только и мечтают сделать ноги, бросив невесту прямо перед алтарем. Во всяком случае, процент подобных происшествий растет с пугающей быстротой.
– У Стеф, по-моему, паранойя, и скоро с ней вообще невозможно будет общаться.
– Не говори так, она наша подруга.
– Ты вечно защищаешь ее.
– Точно так же, как и тебя. Как думаешь, может, познакомить ее с Уайтом?
– Господи, Джо, ты как всегда в своем репертуаре! Может, ты наконец перестанешь переживать за нас и попытаешься устроить свою личную жизнь? Когда ты сама в последний раз ходила на свидание?
– Мне было как-то не до этого, Лиз.
– Зато теперь ты вполне можешь себе это позволить.
– Ерунда, у меня есть все, что нужно. Ты, Стеф, моя работа и мой единственный любимый и обожаемый принц…
Лиз только покачала головой.
– Ты и сама прекрасно знаешь, что это не так. Тебе нужно придумать что-то еще. Сходи куда-нибудь с Крисом.
– Обещаю, что подумаю над твоим предложением.
Больше ничего Лиз сказать не успела: скрипнув напоследок тормозами, Джой лихо припарковалась на стоянке.
– Подобной гонки на моей памяти еще не было, – пробормотала Лиз, вылезая из машины и пытаясь удержаться на подгибающихся ногах.
– Разве не ты просила меня поторопиться?
– Поторопиться, а не представлять, что ты участвуешь в ралли! Хорошо хоть нам не встретился полицейский патруль.
– А даже если бы и встретился, – небрежно пожала плечами Джой, и обе девушки засмеялись, вспомнив прошлое столкновение с полицией. Офицер не только с готовностью принял объяснения Джой, но и пытался назначить ей свидание.
Понимающе переглянувшись, они поспешили войти в здание.
Огромный холл был похож на разбуженный муравейник, и Лиз, невольно притормозив, схватила Джой за руку.
– О господи, я ужасно трушу!
– Я тоже нервничаю, Лиз, но у меня и в мыслях нет сбежать.
– Кто говорит о побеге?
– Мне показалось, ты близка к этому.
– Ты видишь меня насквозь! – невольно рассмеялась Лиз. – Но хватит сомнений, Лорейн, наверное, уже с ума сходит.
Подруги прошли в дверь служебного хода и, торопясь, поднялись по лестнице. Открыв дверь лестничной клетки и пройдя по небольшому коридорчику, они оказались у примерочных кабин. На них обрушилась новая волна гвалта, криков, восклицаний, отдаленные звуки музыки и… Лорейн!
– Это ужасно, катастрофа! – закричала она, заламывая руки.
Джой осталась непоколебимо спокойной, поскольку знала, что любое незначительное событие или помеха были для Лорейн самой настоящей катастрофой.
– Ты укололась булавкой?
– Нет, это ужасно! Кэрри заболела! Она не пришла!
Джой нахмурилась – это, конечно, была не катастрофа, но довольно неприятное событие. Для показа они наняли нескольких манекенщиц и в соответствии с их внешними данными тщательно распределили коллекцию – этим занималась Джой, а Лиз давала ценные советы. И теперь отсутствие Кэрри наносило весьма ощутимый удар по их планам.
– Лорейн, все будет хорошо, мы что-нибудь обязательно придумаем, – привычно произнесла она. Джой было не привыкать служить утешительницей, особенно для Лорейн, самой тонкой и чувствительной натуры из их компании.
– Нет-нет, тебе это не удастся. Бетти блондинка, и ей совершенно не пойдет тот костюм. Роуз рыжая, а Салли жгучая брюнетка. Господи, Джо, ты и сама все прекрасно понимаешь.
– Но ты тоже должна понимать, что истериками делу не поможешь. Я обещаю, что все будет в порядке! – как можно тверже заявила Джой.
Но через полчаса она уже потеряла часть былой уверенности.
– Кажется, я знаю, как ты сможешь сдержать слово, данное Лорейн, – сказала Лиз, наблюдая за хмурой Джой, которая как раз пыталась представить, как платье, предназначенное для Кэрри, будет сидеть на более худощавой Салли с ее жгуче-черными волосами. По всем прикидкам выходило, что ужасно. Вся привлекательность этого изящного наряда, легкого и летящего, терялась. Точно так же, когда его пыталась примерить более полная, чем Кэрри, блондинка Бетти. О Роуз вообще речь не шла – она была слишком высокой.
– Господи, и почему я всегда считала, что все модели похожи одна на другую как две капли воды! Но ведь они же должны быть стандартными хоть отчасти! Ты что-то сказала, Лиз?
Они расстались три года назад, и Лили не думала, что когда-нибудь встретятся снова. И уж подавно она не хотела этой встречи – ведь Митч предал ее. Но кто-то несоизмеримо более могущественный решил за них, что это должно произойти. Встреча когда-то любящих друг друга людей, ставших врагами, – что может быть неприятнее? Сумеют ли Митч и Лили сокрушить стену вражды, недоверия и непонимания, разоблачить козни завистников и вернуть свое счастье?
Эва Хелмонд считает, что ей крупно повезло: у нее есть любимая работа, которая хорошо оплачивается, а ее босс Джастин Маккой идеален во всех отношениях. Однако Эве и в голову не приходило, что он видит в ней не только ценную сотрудницу, но и женщину, с которой готов связать свою жизнь. На какие только ухищрения Джастин не идет, чтобы дать Эве знать о своих чувствах, но все тщетно. Пришлось воспользоваться своим служебным положением и подстроить Эве идеальную ловушку…
В жизни Джейн О'Мелли наступила черная полоса. Такая черная, что хуже не придумаешь: она потеряла работу, у нее нет денег, мужчина, который клялся ей в любви, — предал. Для молодой одинокой девушки более чем достаточно… Но Джейн предстоит еще одно, последнее испытание, а наградой победительнице станет любовь, о которой можно только мечтать.
На семнадцатилетнего Юджина Келли свалилось множество проблем. Ему показалось, что мир ополчился против него, и он возненавидел этот мир. Но спустя годы он, добившийся успеха и материального достатка, встречает девушку из своего прошлого, Мередит Стетхем, которую считал избалованной богачкой, умеющей только тратить деньги и развлекаться.Каково же было удивление Юджина, когда он осознал, что Мередит – его единственная любовь! Дело за малым: объясниться с Мередит…
Линда Бредис беззаботно порхала, как мотылек, предпочитая жить сегодняшним днем и сегодняшними удовольствиями. И этот способ существования казался ей единственно правильным, пока Линда не влюбилась. Этот мужчина не похож на тех, которые составляют окружение Линды, он словно не замечает ее привлекательности и устанавливает свои правила игры. Под влиянием нового знакомого Линда пересмотрела свое отношение к жизни, но в том, что касается любви… Готова ли она расстаться с привычной ролью «охотницы» и превратиться в «дичь»?
Она выехала из пункта А в пункт Б, думая, что сумеет бежать от прошлого. Он выехал из пункта Б в пункт А, не подозревая, что едет навстречу своей судьбе. Конечно, он не мог не помочь молодой женщине, мотор машины которой заглох в самом неподходящем месте. Возможно, на этом знакомство, едва начавшись, и закончилось бы, но главное ведь не то, какие дороги мы выбираем, а то, что заставляет нас выбирать эти дороги…
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…