Счастливый билет - [22]
Почему он спросил об этом? Она ведь сказала ему, что нигде не чувствует себя своей. Несмотря на улыбку, взгляд его был целеустремленным.
— Что ж, без сомнения, они как-нибудь приедут навестить вас, — вступил в разговор Кеннет.
Сбитая с толку вопросом Эдвина, Леонора затруднилась с ответом. Вмешалась Фло.
— У тебя случайно нет симпатичных холостых братьев? — спросила она, продолжая игру, в которую они с Чарли играли весь вечер.
— Нет, — кратко ответила Леонора.
— А симпатичных сестер? — не уступил Чарли.
— У меня нет семьи, — напрямую ответила она, ничего другого просто не оставалось.
Фло вытаращила глаза.
— Ты сирота?
Прекратится когда-нибудь этот допрос?
— Я не была сиротой в детстве. Просто сейчас у меня нет семьи, — сухо повторила Леонора.
— Ты хочешь сказать, что они погибли в катастрофе?
— Фло!.. — резко оборвал ее нахмурившийся Эдвин.
— Извини! — Она виновато улыбнулась. — Наверное, я выпила слишком много шампанского. Просто это было так таинственно, ты никогда ничего не говорила о своем прошлом.
Замечание Фло привлекло к Леоноре еще больший интерес, и она чувствовала, что, если не ответить, этот ажиотаж не пройдет и создаст определенное настроение на весь вечер. Да и какая, в конце концов, разница? Зачем смысл скрывать тот факт, что у нее вообще нет семьи, по крайней мере такой, какая могла бы связать ее с этой компанией чем-либо иным, кроме деловых отношений?
— Тут нет никакой тайны, Фло, — сказала она с наигранным безразличием. — В отличие от остальных присутствующих, у меня нет семейной истории, насчитывающей несколько поколений. Моя мать была сиротой. Я — ее единственный ребенок. Она никогда не была замужем. Мне неизвестно имя моего отца, а мать умерла несколько лет назад. Так что видите, тут не о чем особенно говорить.
Наступило неловкое молчание, действующее Леоноре на нервы, и ей захотелось заполнить его разговором.
— В моей жизни семья не играла никакой роли, но мне очень приятно узнать обо всех ваших новостях и длительных связях между Сандерманами и Ридсами. Для меня это все в новинку.
С трудом оторвав взгляд от крайне смущенной Фло, Леонора заставила себя поднять глаза на Эдвина, смотрящего на нее так, будто желал прожечь насквозь. Но ей давно было ясно, что она не пара для члена семьи Ридc, поэтому нечего даже мечтать об этом.
— Дневники, фотографии в рамках, там, в холле... Интересно иметь такую историю... Иметь возможность оглянуться... Чувствовать себя частью...
— Да, — согласился Эдвин, глаза его горели огнем. — А особенно замечательны женщины, решившиеся последовать сюда за мужчинами и жить с ними на этой земле. Вроде Руфь, которая, до того как связать свою жизнь с Джеральдом, содержала публичный дом.
— Руфь? Которая написала дневники?
Леонора не могла поверить своим ушам.
— Да. Наверное, вам будет интересно когда-нибудь прочитать их.
Это должно быть правдой, подумала она.
— Там была еще Салли, владелица скотоводческой фермы, — продолжил он. — Одна из девяти детей в семье, настолько бедной, что ее практически продали в рабство — хоть одним ртом меньше. — Он помолчал. — Долли была женой пастуха, которого сбросила лошадь. Он сломал себе шею. Идти ей было некуда, она осталась здесь и вышла замуж за Гарри Ридса.
— Но все это было давно, во времена первых поселенцев, — несколько собравшись с духом возразила Леонора. — Хотя вряд ли даже и в те времена находилось много женщин, готовых переносить такую жизнь.
— А в наши времена и того меньше, — набросился на нее Эдвин.
— Вряд ли вы правы. В наши дни все совсем по-другому. — Ее взгляд остановился на ожерелье Констанс Ридc, наверняка стоящем целое состояние. — Разве не так?
— Согласна с вами, в наших местах есть несколько семей, чей статус дает им преимущество над вновь прибывшими, — подумав, согласилась та. — Но нас не так много, правда, Эдвин? И такая огромная территория.
— Да, а кроме того, люди в основном концентрируются в городах, — подтвердил он.
— По большей части мы до сих пор придерживаемся старых традиций, — продолжила Констанс Ридc. — Уважение и положение зависит не от того, кто ты есть или откуда приехал, а от того, чего ты сам стоишь.
По большей части... Леонора про себя отметила эту оговорку.
— Собственно говоря, — вмешался в разговор Чарли, — тут так много людей с сомнительной биографией, что гораздо уместнее судить о них по внешности, чем рыться в их прошлом.
— Последний форпост цивилизации, — усмехнулся Кеннет.
— Зато какие колоритные личности! — настаивал Чарли.
— Но для того, чтобы завоевать уважение и положение, требуется время, — сказала Леонора, вновь возвращаясь к интересующей ее теме. — У семьи Ридc имеется преимущество сотни прожитых здесь лет. Потом, насколько я понимаю, одна из подобных же семей примерно столько же времени владела жемчужной фермой...
— Которая претерпела столько же взлетов и падений, как и те, кто работал на земле, — возразила Констанс с кривой усмешкой. — Когда я вышла замуж за Сайласа, спрос на жемчуг был низким уже много лет. Главным источником дохода стал перламутр, да и тот упал в цене после появления пластмассовых пуговиц. И только после «изобретения технологии искусственного выращивания жемчуга ферма начала давать многомиллионный доход. Так что, женясь на мне, Сайлас получил только меня. — Ее взгляд обратился на старшего сына. — Вся моя жизнь была в твоем отце, и мне всегда хотелось быть там, где он. Лишь после его смерти я вернулась на ферму и занялась жемчужным бизнесом. Ты был уже достаточно взрослым, чтобы занять его место. Тебе это прекрасно известно. А я больше не могла выносить этого... Не самого «Райского Уголка», а «Райского Уголка» без Сайласа.
Стремительно вспыхнувшая любовь молодой американки к испанскому бизнесмену обрывается весьма драматически: он прогоняет девушку из своего дома. Благородный сеньор испытывает естественное чувство презрения к женщинам, готовым вступить в интимную связь ради материальной выгоды. Но юная леди доверила жгучему красавцу девичью честь, будучи преисполненной искреннего чувства любви. Как доказать ему это? Распутать клубок взаимных подозрений и интриг третьего лица героям романа удается лишь спустя пять лет после первой встречи.
Вайолетт поняла, что не может больше ни дня оставаться с Сэмом Крейком. Даже если любишь мужчину такой неистовой любовью, какой любила она, нельзя только лишь отдавать всю себя, не получая ничего взамен. Однако, решившись наконец навсегда расстаться с тем немногим, что у нее было, а именно – с пустыми надеждами и с иллюзией взаимного чувства, она внезапно обретает все – даже то, о чем не могла и мечтать...
В сюжетную линию романа вплетены судьбы легкомысленного красавца-мужа, благородной, достойной во всех отношениях женщины, добромыслящего, надежного друга… Поначалу может показаться, что в основу повествования положена еще одна тривиальная история с очередным любовным треугольником. Но здесь все иначе.Фабула романа сложна, события непросты, иногда трагичны и загадочны, полны детективной напряженности. Однако главные герои – Она и Он – связаны глубокой и серьезной любовью, которая не может не победить нелегкие жизненные обстоятельства.
Верный сыновнему долгу Карлос Рикардо де Мелло готов жениться на девушке, которую выбрала ему мать. И ни разу в его душе не шевельнулось предчувствие, что, возможно, он совершает роковую ошибку.И так было до того момента, когда буквально накануне помолвки, в номере отеля, где он находился, раздался телефонный звонок, вернувший Карлоса Рикардо на два года назад…
Горькое разочарование выпало на долю Эстеллы Джованни: любимый человек и лучшая подруга предали ее. Болезненно переживая случившееся, она бежит от прежней жизни. Но тщетно – прошлое даже через три года властно над ней. И потому полюбившему ее Джералду Фергюссону предстоит решить нелегкую задачу: заставить Эстеллу снова поверить в то, что любовь и преданность существуют на свете, а все ее горести остались далеко позади.
Уж так совпало – Дороти Барнс одновременно узнает и о своей беременности, и о глубокой неприязни, которую питает к детям ее любимый. Она исчезает из его жизни – как ей кажется, навсегда. Однако случайная встреча круто меняет ход событий.
На первый взгляд они обычные люди. Он просто хмурый, неприветливый парень. Она - веселая и жизнерадостная девчонка. Они оба помешаны на машинах и обожают шальной адреналин ночного города и высоких скоростей. Они не мыслят себя без музыки. Он пишет песни, для того, чтобы их никто не услышал. Она - радио ди-джей, голос ночного эфира, без лица, с псевдонимом вместо имени. Они оба - одиночки по жизни. Что будет, когда песня парня помимо его воли попадет на радио и "голос ночи" начнет искать скрытного таланта? А если они случайно окажутся в одной команде челленджеров? Что если два одиночества встретятся?
Зрители в восторге от популярного телешоу. Его красивая, остроумная, доброжелательная ведущая — кумир миллионов. Но что происходит с ней по ту сторону экрана?Неотразимую телезвезду изводит ревностью и бесконечными придирками надоевший муж?Значит, надо избавиться от благоверного раз и навсегда. Чтобы ничто не мешало наслаждаться жизнью.Чтобы наконец почувствовать себя не только успешной, но и счастливой.
Настоящая любовь требует величайшего самопожертвования. Чтобы уберечь любимого человека от мучительного разочарования, героиня берет на себя вину за то, чего никогда не совершала. В разлуке проходит несколько лет, и вот они встречаются снова. На этот раз их любовь побеждает все обиды, подозрения и сомнения, и герои романа наконец находят свое счастье.
Для Милдред Догэрти, героини романа, главным в отношениях двух любящих людей всегда была полная честность. И когда она поняла, что возлюбленный предал ее, она без раздумий порвала с ним. Но через несколько лет их дороги с Норманом Ллойдом снова пересеклись. И эта встреча заставила ее на многое взглянуть совсем по-другому.
Очаровательная талантливая балерина Люси находит свое счастье, встретив молодого успешного дипломата Джулиана. Однако его мать прикладывает все усилия, чтобы разлучить влюбленных. С необыкновенной изобретательностью она клевещет на Люси…
Они совершенно не подходят друг другу. Он преуспевающий адвокат, а у нее свое кафе в Гамбурге. Его переполняют нереализованные желания, а она пытается в них разобраться. Он любит свою мебель, а она – свои проблемы. И при этом оба любят друг друга. Но в одно проклятое утро все рушится в одночасье. С разбитым сердцем садится она в машину, одержимая жаждой мести. Тем более что завтра ей исполнится 32 года.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…