Счастливые сестры Тосканы - [116]

Шрифт
Интервал

Я опускаю глаза:

– Я уже все ей высказала. Пожалуйста, не сердись!

Поппи берет меня за руку:

– Конечно, солнышко. Но прошу тебя, обещай мне, что, пока Роза жива, больше никто из родных об этом не узнает.

Моя прекрасная благородная бабушка до сих пор защищает свою сестру.

Поппи достает из конверта фотографию и бережно, как очень хрупкую и ценную реликвию, кладет ее на стол:

– Мое любимое фото.

Это старый пожелтевший снимок, сделанный «Поляроидом». Я сразу узнаю наш старый коричневый диван. На диване – молодая брюнетка в каком-то жутком свитере с подплечниками печально смотрит на младенца, которого держит на руках. Она такая милая… и хрупкая. Я смеюсь сквозь слезы и провожу пальцем по ее лицу.

– Мама…

– Господи Иисусе! – вдруг восклицает кузина. – Поппи, да вы с Эмилией прямо одно лицо!

Я смотрю на женщину сорока с чем-то лет, которая сидит рядом с мамой. Стройная, темноволосая и темноглазая. Она держит на коленях двухлетнюю Дарию, одной рукой обнимает свою дочь Иоганну-Джозефину и улыбается в объектив.

– Так вот оно что, – говорю я, а сама глаз не могу отвести от молодой бабушки. – Теперь я понимаю, почему Роза никогда меня не любила. – А ведь я и впрямь невероятно похожа на эту храбрую и самоотверженную, мудрую и прекрасную женщину, которая дала жизнь моей маме. – Все очень просто: глядя на меня, Роза видела тебя, Поппи. Я не давала ей забыть правду.

Глава 56

Эмилия

Одиннадцать месяцев спустя.

Треспиано

Яркое солнце. Я прикрываю ладонью глаза. Теплый бриз ласкает кожу. Вдыхаю ароматы роз и шалфея. В увитой плющом беседке под пурпурной бугенвиллеей сидят Люси и София. Я смотрю на них, и мое сердце наполняется любовью. София уткнулась носом в айпад, а кузина устроилась за маленьким металлическим столиком, положив ноги на стул напротив, и любуется виноградниками.

Подхожу к ним по выложенной каменными плитками дорожке. Люси, увидев меня, улыбается. Она загорела под тосканским солнцем, волосы коротко подстрижены и взлохмачены.

– Ну наконец-то! – радуется Люси. – Хоть будет с кем поговорить. А то эта красавица, – она показывает большим пальцем на Софию, – никак не оторвется от твоего романа.

– Не мешай! – София машет на нее рукой, но глаза от айпада не поднимает.

Мой будущий роман! Я не могу в это поверить. Это пока черновая версия, которую еще предстоит шлифовать и доводить до ума, но редактор предсказывает, что осенью он станет настоящим бестселлером. История прекрасной итальянки, которая в шестидесятые годы полюбила скрипача из Восточной Германии. Я закрываю глаза и мысленно благодарю бабушку Поппи. Она вдохновила меня. Без нее у меня не хватило бы смелости или просто душевных сил, чтобы поделиться этим сюжетом со всем миром.

Представляю, как Поппи грозит мне пальцем и говорит: «Не обманывай себя, Эмилия. Раньше ты просто не могла найти свой голос. А теперь обрела его, и следующий роман будет только твоей историей».

Интересно, она все еще верит, что я встречу свою настоящую любовь? Для некоторых людей непременное условие счастья – это обручальное кольцо на пальце. Но мы с Поппи не из таких. В Италии Поппи сняла фамильное проклятие семейства Фонтана: она помогла мне обрести свободу, заставила поверить в себя. Теперь я могу выбирать: влюбляться мне или нет, вступать в брак или оставаться незамужней. Но одно я знаю точно: все возможно.

– Вот смотрю я на вас с Софией и вижу: вы по-настоящему счастливы.

Кузина улыбается. Это искренняя улыбка: она идет из глубины души и светится в глазах.

– Все просто супер, вот если бы только еще не этот чертов океан между нами. – Люси пожимает плечами. – Que será, será. Кто знает, что ждет нас впереди? А пока мы счастливы. Неделя здесь – неделя там. Пацанам нравится в Бенсонхёрсте. Я тебе говорила, что Франко хочет стать барбером? – Кузина смеется. – Дедушка Дольфи уже и кресло для него зарезервировал. Да, кстати, они все в апреле приедут на свадьбу твоего папеньки.

– Отлично!

Отец в прошлом месяце попросил руки у миссис Фортино, и они, вообще-то, настаивали на проведении скромной церемонии. Но когда две итальянские семьи решили породниться, скромная свадьба – это оксюморон. Так что торжество предполагается с размахом. И думаю, в глубине души папа этому даже рад, просто стесняется признаться.

Люси разглядывает растущую рядом хурму, ее осенняя крона напоминает мозаику из оранжевых и темно-желтых плодов.

– Знаешь, я постоянно искала того, кто меня полюбит, а на самом деле хотела полюбить сама.

– Главное, что твоя мечта исполнилась.

Люси кивает:

– И твоя тоже, Эм. Даже не верится, что моя кузина – известная начинающая писательница.

Я машу на нее рукой:

– Какая там известная! И вообще, «известная» и «начинающая» – это два взаимоисключающих понятия.

Люси закатывает глаза:

– Не цепляйся к словам! Главное, что я жутко тобой горжусь, и ты тоже должна гордиться собой. Нечего скромничать!

У меня оживает мобильный.

– Это Дария, – говорю я, – потом ей перезвоню.

Люси наклоняет голову набок:

– Ты еще не сказала ей?

– Пока нет.

– Но теперь уже можно. Поппи ведь разрешила поднять занавес после смерти Розы.

– Прошло всего полгода. Дар еще горюет. Они с Розой были очень близки. Но когда-нибудь я обязательно расскажу ей правду. Она и девочки должны узнать, какой невероятной женщиной была Поппи – их бабушка и прабабушка.


Еще от автора Лори Нелсон Спилман
Жизненный план

После смерти матери Брет Боулингер с ужасом обнаруживает, что ей одной из трех детей в наследство достался лишь список ее же собственных жизненных целей, написанный в четырнадцать лет, с комментариями мамы. Условие получения остального наследства — выполнение всех пунктов списка, включая и замужество, и даже покупку лошади. Но реально ли осуществить детские мечты всего лишь в течение года? И как, например, помириться с отцом, если он уже умер… Нищая, униженная, и все это только ради нее? А тут еще странный мужчина в плаще «Бёрберри»…


Список заветных желаний

Кажется, у Бретт Болингер есть все: хорошо оплачиваемая работа, роскошная квартира, красавец-бойфренд. В общем, желать больше нечего. Эта налаженная жизнь заканчивается со смертью ее горячо любимой матери, которая оставляет завещание, где есть одно странное условие. Для того чтобы получить наследство, Бретт должна достичь все жизненные цели из списка, который она составила, будучи наивной четырнадцатилетней девчонкой. Бретт, потрясенной утратой матери, поначалу подобное решение кажется бессмысленным. Теперь, когда ей тридцать четыре года, детские мечты давно забыты и не отвечают ее нынешним чаяниям.


Слова, которые мы не сказали

«Прощение – штука не менее сложная, чем жизнь и любовь», – утверждает Фиона Ноулс, адвокат, которую неудачная карьера и жизненные трудности подтолкнули к идее использования камней прощения. Они стали для многих способом помириться с дорогим человеком, залечить раны на сердце, а кому-то, как Анне Фарр, ее подругам Дороти и Мэрилин, принесли немало боли. И все-таки каждый получил возможность понять, что сделать выбор удивительно просто, надо только решить, хочешь ли ты на всю жизнь огородить себя от мира или жить открыто, ничего не стыдясь.


Остров разбитых сердец

Когда закончились летние каникулы, Эрика Блэр не смогла отменить важную деловую встречу и попросила дочерей самостоятельно добраться до их колледжей на поезде, хотя вначале обещала отвезти на машине. Поехала только одна из девушек, Кристен, и погибла в железнодорожной катастрофе. Исчезла и вторая дочь, Энни, – она отправилась на поиски Кристен, внушив себе, что сестра в тот роковой день не села на поезд, а убежала к возлюбленному и где-то скрывается от родных. Отчаявшаяся Эрика возвращается по следам Энни на свою малую родину, на остров Макито, с которым у нее связаны трагические воспоминания.


Рекомендуем почитать
Что за девушка

Однажды утром Майя решается на отчаянный поступок: идет к директору школы и обвиняет своего парня в насилии. Решение дается ей нелегко, она понимает — не все поверят, что Майк, звезда школьной команды по бегу, золотой мальчик, способен на такое. Ее подруга, феминистка-активистка, считает, что нужно бороться за справедливость, и берется организовать акцию протеста, которая в итоге оборачивается мероприятием, не имеющим отношения к проблеме Майи. Вместе девушки пытаются разобраться в себе, в том, кто они на самом деле: сильные личности, точно знающие, чего хотят и чего добиваются, или жертвы, не способные справиться с грузом ответственности, возложенным на них родителями, обществом и ими самими.


Покидая страну 404

Жизнь в стране 404 всё больше становится похожей на сюрреалистический кошмар. Марго, неравнодушная активная женщина, наблюдает, как по разным причинам уезжают из страны её родственники и друзья, и пытается найти в прошлом истоки и причины сегодняшних событий. Калейдоскоп наблюдений превратился в этот сборник рассказов, в каждом из которых — целая жизнь.


Любовь без размера

История о девушке, которая смогла изменить свою жизнь и полюбить вновь. От автора бестселлеров New York Times Стефани Эванович! После смерти мужа Холли осталась совсем одна, разбитая, несчастная и с устрашающей цифрой на весах. Но судьба – удивительная штука. Она сталкивает Холли с Логаном Монтгомери, персональным тренером голливудских звезд. Он предлагает девушке свою помощь. Теперь Холли предстоит долгая работа над собой, но она даже не представляет, чем обернется это знакомство на борту самолета.«Невероятно увлекательный дебютный роман Стефани Эванович завораживает своим остроумием, душевностью и оригинальностью… Уникальные персонажи, горячие сексуальные сцены и эмоционально насыщенная история создают чудесную жемчужину». – Publishers Weekly «Соблазнительно, умно и сексуально!» – Susan Anderson, New York Times bestselling author of That Thing Called Love «Отличный дебют Стефани Эванович.


Пёсья матерь

Действие романа разворачивается во время оккупации Греции немецкими и итальянскими войсками в провинциальном городке Бастион. Главная героиня книги – девушка Рарау. Еще до оккупации ее отец ушел на Албанский фронт, оставив жену и троих детей – Рарау и двух ее братьев. В стране начинается голод, и, чтобы спасти детей, мать Рарау становится любовницей итальянского офицера. С освобождением страны всех женщин и семьи, которые принимали у себя в домах врагов родины, записывают в предатели и провозят по всему городу в грузовике в знак публичного унижения.


Год Иова

Джозеф Хансен (1923–2004) — крупнейший американский писатель, автор более 40 книг, долгие годы преподававший художественную литературу в Лос-анджелесском университете. В США и Великобритании известность ему принесла серия популярных детективных романов, главный герой которых — частный детектив Дэйв Брандсеттер. Роман «Год Иова», согласно отзывам большинства критиков, является лучшим произведением Хансена. «Год Иова» — 12 месяцев на рубеже 1980-х годов. Быт голливудского актера-гея Оливера Джуита. Ему за 50, у него очаровательный молодой любовник Билл, который, кажется, больше любит образ, созданный Оливером на экране, чем его самого.


Пробуждение

Михаил Ганичев — имя новое в нашей литературе. Его судьба, отразившаяся в повести «Пробуждение», тесно связана с Череповецким металлургическим комбинатом, где он до сих пор работает начальником цеха. Боль за родную русскую землю, за нелегкую жизнь земляков — таков главный лейтмотив произведений писателя с Вологодчины.


Маленькая пекарня у моря

У Полли с Крисом начиналось все лучше некуда, а потом… Сами знаете, как это бывает, – ломать не строить. С горечью осознав, что отношения «ремонту не подлежат», Полли уезжает из Плимута в сонный курортный городок на побережье Корнуолла. Поселившись в квартирке над заброшенным магазином, она с головой погружается в свое любимое занятие – выпечку хлеба. И хобби быстро перерастает в подлинную страсть! Полли вкладывает душу и сердце в замешивание теста, творит настоящее волшебство с орехами, изюмом, шоколадом, душистым цветочным медом… Местный мед, кстати, просто необыкновенный благодаря симпатичному пасечнику, которого здесь считают чудаком.


Яблоки не падают никогда

У Стэна и Джой Делэйни, некогда известных теннисистов, четверо взрослых детей, которые, несмотря на внешнюю успешность, страдают от психологических травм родом из детства, вызванных соперничеством на теннисном корте и борьбой за внимание родителей. Ревность к родителям еще больше усиливается после того, как внезапно появившаяся в доме незнакомая молодая женщина по имени Саванна становится для Джой идеальной дочерью, о которой та всегда мечтала… Когда же Джой и Саванна неожиданно исчезают, подозрение падает на неуправляемого и властного отца семейства.


Книжный магазинчик у озера

Мать-одиночка Зои едва сводит концы с концами в Лондоне. Отчаянно мечтая начать новую жизнь, она откликается на двойное предложение о найме: в Шотландии троим оставшимся без матери детям требуется няня, а хозяйке разъездной книжной лавки нужна помощница. «…Немножко работы по присмотру за детьми, немножко работы в книжном фургоне… а основную часть времени она будет свободна». Оказавшись в огромном, старом и довольно запущенном доме на берегу знаменитого озера Лох-Несс, Зои чувствует растерянность, к тому же задача ей предстоит нелегкая: обуздать дерзких сорванцов, которые привыкли своевольничать.


Девушка, которую ты покинул

Почти столетие разделяет Софи Лефевр и Лив Халстон. Но их объединяет решимость бороться до последнего за то, что им дороже всего в жизни.Картина «Девушка, которую ты покинул» для Софи — напоминание о счастливых годах, прожитых с мужем, талантливым художником, в Париже начала XX века. Ведь на этом полотне супруг изобразил именно ее, молодую и прекрасную.Для Лив Халстон, живущей в наши дни, портрет Софи — это свадебный подарок, сделанный незадолго до смерти ее горячо любимым мужем. Случайная встреча раскрывает глаза Лив на истинную ценность картины, а когда она узнает историю полотна, ее жизнь меняется навсегда…Книги Джоджо Мойес переведены на многие языки мира, регулярно входят в список бестселлеров «Нью-Йорк таймс», а права на их экранизацию покупают ведущие киностудии Голливуда.Впервые на русском языке!