Счастливые дни в аду - [29]
Руки Снейпа снова сжались вокруг него, и мужчина начал его укачивать, медленно, вперед и назад, вперед и назад, как родитель успокаивает маленького ребенка, пока тот снова не успокоился. Но Снейп не выпустил его тотчас же, а подержал его еще несколько минут, и Гарри почувствовал себя, как в мечте, и не хотел просыпаться.
Но жажда ему не позволила. Когда он попытался проглотить горькую слюну во рту, то не смог, горло было слишком сухим.
– Разрешите мне пройти. Мне нужно попить, – пробормотал Гарри тихо, и профессор кивнул и осторожно отпустил его. Хотя он чувствовал головокружение и слабость, Гарри встал и, шатаясь, побрел к груде его бывшей одежды.
– Сэр, я думаю, что «не пригодна» – это преуменьшение, – удивленно сказал он и усмехнулся, когда поднял нечто, бывшее в юности футболкой. Возможно, десятилетия назад. Она была грязная, окровавленная и разрезанная бритвой на полосы. А его штаны… были не пригодны. Гарри вздохнул, когда все-таки попробовал одеться. Он не решался посмотреть на свое тело, слишком хорошо понимая, что раны на коже полностью повторяют рисунок полос одежды, но когда оделся, «одежда» начала раздражать его горящие порезы. Наконец, не выдержав, он оглядел себя и вынужден был признать, что его вид был гораздо хуже, чем он ожидал.
– Гарри…
Он повернулся к Снейпу. Мужчина был теперь так добр к нему. То, как он держал его, укачивал… Гарри почувствовал, как его сердце согревается по отношению к чудовищу подземелий. И даже сейчас профессор беспокоился о нем, так как протягивал часть своей одежды.
– Что?.. – спросил он в легком замешательстве.
– Моя рубашка… исключая… – усмехнулся мастер зельеварения. Усмешка на его лице была определенно неуклюжей. – Или это было ей… несколько дней назад.
Гарри нахмурил брови.
– Но… она Вам тоже нужна, сэр.
– Возьми ее, Гарри. Тебе она нужна больше.
Они долго смотрели друг на друга.
– Я не могу, – наконец, сказал Гарри. – Это Ваше. Но, все равно, спасибо.
– Ты сумасшедший, Поттер. Возьми ее или я применю силу, чтобы одеть тебя, – он усмехнулся в притворном гневе. Гарри закатил глаза, но взял рубашку и быстрым движением надел ее.
Рубашка была теплая и все еще мягкая, но слишком большая, как обноски Дадли. Несмотря на боль, Гарри не мог не засмеяться, когда снова оглядел себя.
– Я выгляжу нелепо, – сказал он. Действительно. Рубашка Снейпа была ему почти до колен; рукава были почти в два раза длиннее, чем его руки, так что пришлось их подвернуть. Из-под свитера вокруг ног болтались длинные полоски его разрезанных брюк… В целом, он выглядел хуже, чем Рон в своей парадной мантии на прошлогоднем рождественском балу. Он вынужден был подавить смех. – И у меня нет ботинок.
– У меня тоже, – кивнул Снейп. – Я даже не помню, когда я носил ботинки после того, как мы сюда попали.
Гарри кивнул и, наконец-то, отправился сделать то, что так давно хотел, и напиться. Кувшин был полон только наполовину, поэтому он сделал лишь несколько глотков, но Снейп рявкнул на него:
– Пей больше!
– Я должен экономить воду, – возразил Гарри.
– Не сейчас. Твоим органам необходима вода, чтобы поправиться.
Гарри не спорил и выпил еще. Через несколько минут он вернулся в угол, где сидел Снейп. Он не был уверен, что должен делать, поэтому опустился рядом с профессором.
– Придвинься ближе, Гарри. Ты замерзнешь, – сказал Снейп неожиданно добрым голосом, но Гарри не осмелился придвинуться. Он услышал, как профессор вздохнул, когда поднялся, придвинулся к нему и обернул плащ вокруг них так же, как он сделал это прошлым днем. – У нас нет подходящей одежды. Если мы не хотим простудиться, чтобы добавить себе еще проблем, нам необходимо так или иначе согреться. Это ясно?
Гарри только кивнул, но почувствовал себя намного лучше, когда рука обняла его за плечи. Это опять было… как будто он был ребенком, а профессор – родителем. Он закрыл глаза и окунулся в предложенное тепло.
Снейп был несколько удивлен тем, что мальчик прижался к нему.
– Ты в порядке? – осторожно спросил он.
– Я не думаю, что когда-нибудь снова буду в порядке, – сказал Гарри и зевнул. Мгновение спустя он добавил: – Я имею в виду, что, если я так или иначе переживу все это, я считаю, что никогда не смогу… преодолеть все это. Это слишком много…. но сейчас я в порядке. Вы так… теперь внимательны ко мне. Это так странно, но здорово… что-то вроде причастности… – пробормотал он смущенно.
Снейп шевельнулся от волнения и не смог ничего ответить.
– Кто такой Квайетус? – тихо спросил Гарри через некоторое время.
– Откуда ты знаешь?.. – голос Снейпа одно мгновение был резким, но он тут же пожалел о тоне. Реакция Гарри была быстрой.
– Извините, сэр, – он опустил голову и отодвинулся.
– Ты не должен извиняться, Гарри, – Снейп на мгновение сжал объятия, одновременно успокаивая и поддерживая Гарри. – Я только немного… удивился, что ты знаешь о нем.
– Ваши кошмары… – Гарри вздохнул. – И вчера, когда Вы проснулись, то назвали меня этим именем. Вы перепутали меня с ним?
Неожиданно Снейп вспомнил ласку… доброту мальчика, дотронувшегося до него, самого противного профессора школы, человека, который годы считал Гарри дерьмом, убийцы… Была это ТА доброта, которая изменила его чувства от признания мальчика к заботе о нем? Кажется, все, что было хорошего в его жизни, было так или иначе связано с Квайетусом…
Саммари: Данный фанфик завершает трилогию enahma «Счастливые дни в аду» и «Освобождаясь от пут». Когда заклятье забвения стирает память Северуса о взаимоотношениях с Гарри, им приходится вновь искать пути друг к другу вопреки ненависти, страху и неприязни. Тем временем Волдеморт продолжает наступление на волшебный мир. Справится ли Гарри со всем этим без поддержки Северуса?Комментарии: Данный фик – третья часть трилогии. События происходят летом после пятого курса и в течение шестого. История начинается примерно через две недели после того, как Северус попадает в Св.
Саммари: Данный фанфик является продолжением фика «Счастливые дни в аду». AU. У Гарри новое имя, новая внешность, он вынужден изображать сына Снейпа. Как сложится его дальнейшая жизнь, отношения со старыми друзьями?
Эта книжка про Америку. В ней рассказывается о маленьком городке Ривермуте и о приключениях Томаса Белли и его друзей – учеников «Храма Грамматики», которые устраивают «Общество Ривермутских Сороконожек» и придумывают разные штуки. «Воспоминания американского школьника» переведены на русский язык много лет назад. Книжку Олдрича любили и много читали наши бабушки и дедушки. Теперь эта книжка выходит снова, и, несомненно, ее с удовольствием прочтут взрослые и дети.
Все люди одинаково видят мир или не все?Вот хотя бы Катя и Эдик. В одном классе учатся, за одной партой сидят, а видят все по разному. Даже зимняя черемуха, что стоит у школьного крыльца, Кате кажется хрустальной, а Эдик уверяет, что на ней просто ледышки: стукнул палкой - и нет их.Бывает и так, что человек смотрит на вещи сначала одними глазами, а потом совсем другими.Чего бы, казалось, интересного можно найти на огороде? Картошка да капуста. Вовка из рассказа «Дед-непосед и его внучата» так и рассуждал.
Если ты талантлива и амбициозна, следуй за своей мечтой, борись за нее. Ведь звездами не рождаются — в детстве будущие звезды, как и героиня этой книги Хлоя, учатся в школе, участвуют в новогодних спектаклях, спорят с родителями и не дружат с математикой. А потом судьба неожиданно дарит им шанс…
Черная кошка Акулина была слишком плодовита, так что дачный поселок под Шатурой был с излишком насыщен ее потомством. Хозяева решили расправиться с котятами. Но у кого поднимется на такое дело рука?..Рассказ из автобиографического цикла «Чистые пруды».
Произведения старейшего куйбышевского прозаика и поэта Василия Григорьевича Алферова, которые вошли в настоящий сборник, в основном хорошо известны юному читателю. Автор дает в них широкую панораму жизни нашего народа — здесь и дореволюционная деревня, и гражданская война в Поволжье, и будни становления и утверждения социализма. Не нарушают целостности этой панорамы и этюды о природе родной волжской земли, которую Василий Алферов хорошо знает и глубоко и преданно любит.