Счастливое прозрение - [7]
– О нет! – простонала она.
– Я всегда уходил, когда он начинал эти разговоры. Но однажды мы оказались рядом в машине конвоя и было невозможно остановить его излияния. Извини меня, – добавил он, заметив, какое впечатление произвели на Джоан его слова. – Ты сама спросила об этом.
Она закрыла лицо ладонями, изо всех сил пытаясь сохранить самообладание. Тело дрожало, как лист на ветру. Страшно было подумать о том, что весь лагерь обсуждал ее достоинства в постели!
– Уходи! Оставь меня одну! – пробормотала она, чувствуя, что вот-вот упадет в обморок.
– Не могу. Сперва мы должны будем сыграть небольшую сцену.
– Сцену? – потрясенно переспросила она.
– Я поспешил сюда наверх, прервав фразу на середине, – сообщил он. – Мои собеседники наверняка догадались почему. Несколько минут я пытался привлечь ваше с Патриком внимание взглядами, надеялся, что ты поймешь предостережение. Однако напрасно. Поэтому все, кого по интересует, должны увидеть, что ты убедила меня в том, что между вами ничего нет. И, жалея о том, что причинила мне такое беспокойство, просишь у меня прощения, обняв и поцеловав меня.
Она словно окаменела и, взглянув на чувственные губы Харви, начала пятиться назад, пока не уперлась спиной в стену.
– Но... нам совсем не обязательно целоваться. – У нее перехватило дыхание, и Джоан вынуждена была на мгновение прерваться. – Почему бы просто не спуститься в зал, идя под руку и улыбаясь друг другу? – с надеждой в голосе спросила она.
Подобная боязнь заставила его иронически поднять бровь.
– Этого будет недостаточно. Нужно нечто более определенное и интимное.
– Ин... интимное? – еле выговорила она.
Борясь с тошнотой, Джоан постаралась выдавить из себя улыбку. В его глазах мелькнуло раздражение.
– Если ты не собираешься принимать этого всерьез...
Улыбка сползла с ее лица.
– Да нет, это серьезно. Именно поэтому мне трудно сохранять беззаботный вид. Кроме того, я не люблю принуждения! – с вызовом пробормотала она.
– Я тоже. Но иногда это необходимо, – лаконично возразил Харви. – Я загорожу тебя, они будут видеть только мою спину.
Она медлила.
– Давай! – приказал он.
Чувствуя себя слишком слабой для того, чтобы продолжать сопротивляться, Джоан сделала пару шагов вперед и положила руки на его затылок. Упругие черные завитки волос попали между пальцами. Встав на цыпочки, Джоан постаралась целиком сосредоточиться только на этом ощущении и закрыла глаза.
Холодные губы Харви соприкоснулись с ее губами. Все, что она при этом чувствовала, была подступающая к горлу тошнота. Этот поцелуй по принуждению был унизителен, задевал ее гордость. Застонав, Джоан попыталась отстраниться, но Харви бесцеремонно положил ладонь на ее затылок и еще крепче прижался к ней губами.
– Потерпи, – хрипло прошептал он. – По моим понятиям, порыв страсти должен длиться по меньшей мере секунд двадцать.
Казалось, поцелуй никогда не кончится. Тело Джоан было напряжено, и ей хотелось одного – чтобы этот кошмар поскорее остался в прошлом. Машинально она отметила, что до этого плотно сжатый рот его расслабился, теперь он уже ласкал ее губы, и в один пугающий до замирания сердца момент почувствовала, что ее тело отвечает на поцелуй. В ужасе Джоан попыталась оттолкнуть Харви, но его твердая как камень грудь не подалась ни на дюйм.
Теперь это уже было не имитацией поцелуя, а чем-то совсем иным. Было очевидно, что начинает давать себя знать присущая Харви сексуальность, перед которой она не могла устоять. Джоан чувствовала, как их тела стремятся слиться воедино, услышала участившееся биение его сердца, ощущала ответное ускорение пульса.
Рука Харви ласкающим движением скользнула по ее наполовину обнаженной спине, и ее тело содрогнулось, преисполненное, казалось бы, забытой истомой. И почти тут же она ощутила, как Харви охватил новый, еще более сильный приступ желания, его объятия стали настойчивее.
Джоан запаниковала. Она вышла за Харви замуж только потому, что он обещал никогда не принуждать ее к выполнению супружеских обязанностей. Беременность, глубокая тоска, явившаяся результатом ее неудачной любовной связи, пережитое сильное потрясение вызывали у нее желание спрятаться от мира, больше никогда не иметь контакта с мужчинами.
Но случилось немыслимое: Харви оказался далеко не столь равнодушен к ней, как давал понять.
Боже! – думала Джоан, оцепенев от ужаса. Харви солгал ей! Он не собирался отказываться от плотских отношений между ними – и она поняла, что может не устоять перед его домогательствами. А именно этого ей хотелось меньше всего на свете!
2
Неожиданно ушей Джоан достиг шум аплодисментов, смех, одобрительные возгласы, и, к ее огромному облегчению, Харви разжал объятия.
– Долгожданный успех, – хриплым голосом пробормотал он. – Не скоро же они отреагировали, правда? – Харви подмигнул ей, но Джоан была слишком смущена, чтобы понять, что он хочет этим сказать. На его губах появилась привычная кривая усмешка. – Наверное, не сразу заметили. Я уже подумал, что нам придется стоять так еще минут десять.
Затем он повернулся и со смехом, как будто ровным счетом ничего не случилось, поприветствовал довольных гостей.
Молодые супруги Рэйчел и Хэнк много работают и старательно обустраивают свое «гнездышко» – старый полуразрушенный коттедж. Оба надеются на долгую и счастливую семейную жизнь. Их надежды рушатся в один миг – из-за странной, нелепой, необъяснимой ситуации. Рэйчел подозревает мужа в измене. Хэнк не может простить ей это. Они уже собираются разводиться, как вдруг всплывает неожиданное обстоятельство, делающее развод невозможным...
Юная Роми, воспитывалась без матери. Каково же было ее радостное изумление, когда София Стэнфорд, живущая во Франции, неожиданно объявилась и пригласила дочь погостить к себе. Когда же Роми приехала, то выяснилось, что она стала обладательницей нескольких коттеджей, использующихся, как частный пансион.Первое побуждение девушки – продать коттеджи и одним махом избавиться от головной боли, связанной с их содержанием. Однако знакомство с Клодом Ларошем, красивым, но коварным и хитрым, по ее мнению, владельцем замка, претендующим, на ее собственность, убеждает Роми поступить иначе.
От любви до ненависти один шаг, а вот протяженность обратного пути измеряется годами. Пять лет героиня романа не хотела ни видеть своего бывшего возлюбленного, ни слышать о нем, однако под нажимом обстоятельств пришлось уступить его просьбе и провести вместе с ним несколько дней под одной крышей. И неожиданно выяснилось, что разлука превратила жизнь обоих в сущий ад и что оба друг без друга не могут. Рецепт счастья оказался простым. В нем значился лишь один ингредиент: любовь.В 2013 году книга переиздана под именем Долли Нейл, заглавием «Это и есть любовь» и без указания переводчицы.
Никто не может ранить сильнее, чем любимый человек. Любой — даже ничем не подтвержденный — намек на измену представляется свершившимся фактом. И тогда жизнь видится конченой, ничто уже не радует душу. А в сердце воцаряется жажда мщения.И когда уже кажется, что назад дороги нет, как ни странно, та же любовь может удержать от рокового шага на самом краю пропасти. Настоящая любовь…
Эмили, единственная наследница огромного состояния, случайно узнает о своем богатстве и становится выгодной партией для охотников за деньгами. Итальянский аристократ Манфредо, познакомившись с ней поближе, решает жениться на Эмили, чтобы обеспечить продолжение своего знатного рода. В день свадьбы, узнав от «доброжелателей» о его коварных замыслах, Эмили впадает в отчаяние: неужели возлюбленный мог так жестоко поступить с ней?!
Коул и Глэдис росли вместе и были хорошими друзьями. Увы, жизнь сложилась так, что им пришлось надолго расстаться. Они встречаются снова как соперники в борьбе за наследство; кроме того, за эти годы произошло многое, что мешает им понять друг друга. И тут на помощь приходит вспыхнувшее с новой силой взаимное чувство…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…