Счастливое недоразумение - [5]

Шрифт
Интервал

– Я немедленно переоденусь. – Сара поспешно вышла из комнаты и направилась в свою спальню, расположенную в северном крыле, в самой старой части замка. Хотя Кэролайн питала к этой старине отвращение, Саре нравилась ее комната. Особенно нравилась старинная кровать – ей было лет сто, не меньше.

Переступив порог, Сара плотно прикрыла за собой дверь и вздохнула с облегчением. Быстро сняв грязное платье, она выбрала в гардеробе чистое и надела его. Потом сняла чепец и занялась своими волосами. Ей потребовалось всего лишь несколько минут, чтобы привести их в порядок и надеть другой чепец – из серого шелка с кружевами. Взглянув в зеркало, она тут же вышла из комнаты и спустилась в столовую.

Замок Колдерн был возведен несколько веков назад, но впоследствии он был расширен за счет пристроек. К таким пристройкам и относилась столовая, находившаяся в южном крыле. Это была довольно просторная комната, вернее – зал, в котором могли бы поместиться человек пятьдесят. Дубовые панели придавали ему особую изысканность, дополнявшуюся висевшими на стенах картинами. Картин было очень много – вероятно, каждое поколение Колдернов что-то оставляло после себя.

Переступив порог столовой, Сара сразу же направилась к одному из старинных буфетов, стоявших у стены. Обычно обитатели замка завтракали в разное время – каждый приходил в столовую сам по себе; слуги же лишь расставляли на буфетных полках блюда со снедью. Положив себе на тарелку вареное яйцо и кусочек ветчины, Сара села за стол.

Кэролайн не было в столовой, но это не удивило Сару. Кузина по утрам почти ничего не ела, а сейчас она, очевидно, поспешила уйти, потому что маркиз еще не появлялся здесь.

– Доброе утро, миссис Уэлсли, – приветствовала Сару леди Колдерн. – Сегодня вы явились позднее обычного.

Леди Колдерн сидела в самом конце стола. Ей было под шестьдесят, но лицо ее хранило остатки былой красоты – вероятно, в молодости она считалась красавицей. Тронутые сединой светло-каштановые волосы пожилой леди были прикрыты розовато-лиловой шляпкой, И того же цвета было утреннее платье.

– Я задержалась, потому что леди Кэролайн нуждалась в моей помощи, – пояснила Сара, принимая у Джонсона чашку горячего шоколада. – Я отнеслась к ней с пониманием, поскольку лорд Колдерн прибыл вчера вечером.

– Да-да, наконец-то мой сводный братец изволил вернуться, – с усмешкой проговорил лорд Брайен Норвард, сидевший напротив Сары. Брату маркиза было под тридцать, ходили слухи, что своей внешностью и обаянием – у него, как и у матери, были светло-каштановые волосы и зеленые глаза – он очаровывал всех женщин в округе.

– К счастью, вернулся, – отозвалась леди Колдерн. – С тех пор как он унаследовал титул, прошел целый год, и его пренебрежение своими обязанностями совершенно неприемлемо.

– Но, мама, он ведь находился в Индии, когда Дуглас скончался, – сказала Джулиана Норвард. – Поэтому его нельзя винить…

– Однако последние шесть месяцев он жил в Лондоне, – возразила леди Колдерн. – Я отправляла ему письмо за письмом с требованиями вернуться, но он игнорировал все мои послания. Полагаю, что это непростительно.

Сара мысленно согласилась с леди Колдерн. Было совершенно очевидно, что поместье давно нуждалось в присутствии хозяина – это сразу бросал ось в глаза, стоило лишь зайти в старую часть замка, ужасно обветшавшую и запущенную.

– Он покинул поместье, обидевшись на отца, – нерешительно проговорила леди Джулиана.

Сара посмотрела на нее с удивлением. Двадцатилетняя леди Джулиана, застенчивая и хрупкая, никогда прежде не спорила со своей матерью и почти всегда с ней соглашалась – в крайнем случае, помалкивала.

– Что ты можешь знать об этом? – Леди Колдерн нахмурилась. – В то время ты была еще ребенком.

– Мэри много рассказывала мне об Алексе.

– Я не желаю, чтобы в моем доме упоминалось имя этой женщины. – Пожилая леди пристально посмотрела на дочь, и та в смущении потупилась. – Мне стыдно, что ты общаешься с такой особой.

Сара вопросительно взглянула на леди Джулиану, но лицо девушки ничего не выражало. Сара знала, что Мэри жила в небольшом домике на территории поместья. Все в округе очень любили эту женщину. Кроме того, было известно, что ее сын нажил состояние в Америке. «Но почему же маркиза так к ней относится?» – мысленно удивлялась Сара.

– Тебе следовало бы выселить ее с территории поместья, – заявил лорд Брайен.

– Если бы это было в моей власти, я бы так и сделала. – Леди Колдерн со стуком положила нож на тарелку и поднялась на ноги. – Все, довольно! Я устала от этих разговоров! Миссис Уэлсли; если вы закончили завтракать, я хотела бы показать вам гобелен, который надо привести в порядок.

– Да, конечно, – кивнула Сара. Она положила салфетку и, поднявшись из-за стола, последовала за леди Колдерн.

– Я рада, что Кэролайн упомянула о вашем умении владеть иголкой, – сказала леди Колдерн, выходя из столовой. – Вы прекрасно починили постельное белье и покрывала. Ваше искусство достойно самой высокой оценки.

– Благодарю вас, леди Колдерн, – пробормотала Сара. Она действительно проводила много времени в швейной комнате, так как починкой постельного белья и прочих вещей в замке уже давно никто не занимался. – Мне нравится рукоделие, – продолжала Сара. – Во время работы я обычно думаю о том, как лучше помочь моим пациентам.


Рекомендуем почитать
Портрет предателя

Еще вчера казалось, что жизнь прекрасна — ты молода, красива и помолвлена с наследником престола. Но сегодня твой мир разрушен, за тобой и твоим женихом охотятся убийцы, и вся надежда на учителя фехтования, который неожиданно пришел вам на помощь. Но каковы на самом деле его мотивы? Метки: Счастливый финал, Любовный многоугольник, Рейтинг за насилие/Рейтинг за жестокость, Рейтинг за секс, Псевдоисторический сеттинг, Романтика, Ангст, Драма, Фэнтези Группа автора ВК: https://vk.com/public196499889.


Любовь, созидающая дом

«Любовь, созидающая дом» — третий роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Мисси с мужем отправляются на поиски места для постройки собственного дома. Увлекшись фантазиями о добротном и уютном доме, Мисси сталкивается с реальностью суровой жизни Запада: кособокая постройка из дерна ожидает молодую женщину и ее новорожденного младенца. Взаимная любовь к мужу с лихвой покрывает все неудобства первых лет жизни на Западе. Вместе они построят свою мечту.


Девушка из Берлина. Вдова военного преступника

«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.


Наследники замка Лейк-Касл

Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.


Спровоцированный

Истерзанный своей запретной тягой к мужчинам и болезненными воспоминаниями о друге детства, в которого когда-то он был влюблен, адвокат Дэвид Лористон пытается придерживаться целомудренного образа жизни, пока кует себе репутацию в привилегированном юридическом мире Эдинбурга. Как вдруг в его смиренную и упорядоченную жизнь врывается лорд Мёрдо Балфор. Циничный и абсолютно бесцеремонный гедонист Мёрдо — полная противоположность Дэвида. И как бы Дэвида ни ужасали упорство и эгоизм Мёрдо, он не в состоянии противостоять его влиянию.


Игра любви

Предложение циничного ростовщика Груна было простым и ясным: чтобы спастись от верного разорения, блестящий граф Инчестер должен жениться на его дочери. Разумеется, только для видимости!..Надменный завсегдатай салонов, клубов и гостиных лондонского света с неудовольствием пожертвовал своей репутацией холостяка роди богатого приданого невесты — пожертвовал, еще не подозревая, что очень скоро начнет истинное сражение за сердце собственной супруги, прекрасной Бениты, — девушки, чья строптивость вроде бы не поддается укрощению ни любовью, ни веселой хитростью…


Идеальная невеста

Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…


Тайны летней ночи

Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!


Нежная мятежница

Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…


Где властвует любовь

Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…