Счастливец. Друг человечества [заметки]
1
Греческий бог, посланник богов на Земле, считавшийся идеалом физической и духовной быстроты и ловкости (здесь и далее прим. редактора).
2
Музей восковых фигур в Лондоне.
3
Герой одноименной пьесы Мольера, олицетворение гостеприимности.
4
Один из самых известных исторических алмазов, принадлежит к драгоценностям английской короны. Его название — по-арабски «Кох-и-нур» — означает «Гора света».
5
Огнестойкие стены, разделяющие смежные здания для предупреждения распространения пожара.
6
Титул первосвященника в Тибете, почитаемого в качестве живого бога в образе человека.
7
Джордж Фокс (1624–1690) — основатель английской религиозной секты квакеров, не признающих священников, отказывающихся от военной службы и какой бы то ни было роскоши.
8
Джон Милль (1806–1873) — знаменитый английский философ и публицист. Его трактат «О свободе» пользовался наибольшей известностью у современников.
9
Эдуард Беллами (1850–1898) — чрезвычайно популярный в конце прошлого века американский романист.
10
Английский историк и поэт (1728–1774).
11
Один из трех сыновей Ноя.
12
«Оставь надежду, всяк сюда входящий» — надпись над вратами ада в поэме Данте «Божественная комедия».
13
Английские поэты, жившие в разное время, — от XIV до XIX века.
14
Консервативная партия английского парламента.
15
Прославленный дипломат и премьер-министр Англии.
16
Сын Зевса, любимец Селены, греческой богини Луны, обладавший неувядаемой молодостью и красотой и погруженный в вечный сон.
17
По Фаренгейту, соответствует 39 градусам по Цельсию.
18
«Религия Медичи» — сочинение английского философа Т. Броуна (1605–1681), которое навлекло на автора упреки в атеизме.
19
Безупречные, светские люди (фр.)
20
Тертуллиан — учитель церкви первых веков христианства (160–203 гг. новой эры). «Упанишды» — древнейшие индусские философские и теософские трактаты.
21
Злой дух, который, согласно Апокалипсису, должен руководить Антихристом.
22
Итальянский художник (1480–1528) эпохи Возрождения, создатель художественного типа венецианки.
23
Франц Куглер (1808–1858) — немецкий искусствовед, автор «Истории искусства».
24
Английский художественный критик (1839–1894), известный своими искусствоведческими трудами.
25
Английский мыслитель и искусствовед (1819–1900).
26
В сокрытии правды, чем в выдумывании лжи (лат.).
27
Клюшки для игры в гольф.
28
Очки в игре, которые даются вперед более слабому игроку, Т. е. предоставляется фора — определенное преимущество в игре.
29
Гравюры, выполненные в «черной манере» (один из старинных способов изготовления форм глубокой печати на металлических пластинах).
30
Оставьте, великий льстец (фр.).
31
Потому что вы неотразимы, принцесса, особенно в этом костюме (фр.).
32
В «греческие Календы» — календами римляне называли первые дни каждого месяца, отмечавшиеся празднествами. В Греции такого обычая не было и, следовательно, выражение «в греческие Календы» означает «никогда».
33
Старинных традиций (фр.).
34
Этическое учение, провозглашающее целью жизни и высшим благом наслаждение.
35
Груши принцессы Зобраска (фр.).
36
Издаваемый в Готе с 1763 г. ежегодник, публикующий сведения о членах царствующих домов, аристократах, дипломатах и т. п. всех стран.
37
Последователи Джона Веслея (Уэсли), основателя секты методистов, ставивших своей целью жить в точном соответствии с указаниями Евангелия — в посте, молитве и добрых делах.
38
Какой же вы глупец (фр.).
39
Французская романистка и поэтесса (1627–1701), автор многих сентиментальных произведений.
40
Кое-что очень приятное (фр.).
41
Страну нежности (фр.).
42
Нимфа, от которой, по преданию, римский царь Нума Помпилий получил религиозные и гражданские законы.
43
Жена Сократа, известная своей сварливостью.
44
Он безумно ухаживал за мной (фр.).
45
Но в конце концов у меня есть имя, как у каждого человека.
46
Знаменитый итальянский политический деятель (1313–1354), мечтавший о возрождении былого величия Рима и убитый вовремя восстания римлян против его борьбы с феодалами.
47
Моя прелесть (фр.).
48
Велика истина, и она восторжествует (лат.).
49
Так ты теперь на мне женишься? (фр.).
50
Я скажу тебе потом (фр.).
51
Ты хорошо попалась, маленькая мышка (фр.).
52
Герои гомеровской «Илиады».
53
В греческой мифологии дочь аргосского царя Акрисия, заключенная отцом в подземный терем, куда Зевс проник в виде золотого дождя.
54
Игра слов: по-английски — акула.
55
Духи зла, воинство сатаны.
56
Великий голландский живописец (1580–1666).
57
Город в Иудее, где, согласно евангельской легенде, родился Иисус Христос.
58
Тысячелетнее «земное царствование» Христа, которое, согласно мистическим верованиям ранних христиан (до XI в.), должно было наступить после второго пришествия Христа, перед концом мира.
59
Традиционное английское чаепитие в пять часов дня.
60
Крупный английский писатель, представитель сентиментализма (1713–1768).
61
Картина выдающегося английского художника-реалиста Уильяма Хогарта (1697–1764).
62
Аркадия — в европейской поэзии идиллическая страна, населенная пастухами и пастушками.
63
В греческой мифологии — дочь царя Аргоса, возлюбленная Зевса. В образе белоснежной телки скиталась по разным странам, мучимая оводом, насланным ревнивой Герой.
64
Влюбленная в Одиссея (Улисса), нимфа Калипсо волшебством заставила его провести семь лет на своем острове и отпустила только по повелению Зевса.
65
Резиденция французских королей в окрестностях Парижа.
66
Драма великого французского писателя Виктора Гюго (1802–1885).
67
Немецкий философ-идеалист, отрицавший научное познание и исторический прогресс (1788–1860).
68
Доведение до абсурда (лат.).
69
Удар из милости — смертельный удар, кладущий конец мучениям (франц.).
70
Законодатель изящного (лат.).
71
Город в Иудее, в котором жили родители Иисуса Христа, вошедший в поговорку из-за своей незначительности. По той же причине Спасителю было предназначено родиться в Вифлееме — городе библейского царя Давида.
72
Бог богатства и наживы у древних сирийцев; в переносном смысле — алчность, корыстолюбие.
73
Служанка Сарры, жены библейского патриарха Авраама, прогнанная своей госпожой в пустыню.
74
Сын библейского царя Давида, зацепившийся во время бегства волосами за сук дерева и настигнутый убийцами.
75
Богиня из машины (лат.) — неожиданно появляющаяся, как в древнегреческих трагедиях — боги, посторонняя сила, способная своим вмешательством исправить положение.
76
К вящей славе Божией (девиз иезуитов, лат.).
Серию «Каприз» продолжают романы замечательного английского писателя Уильяма Локка (1863–1930), который заслуженно входил в начале XX века в пятерку занимательных и популярных романистов мира. Своей славы писатель добился в качестве непревзойденного мастера любовной прозы, всегда писавшего о Любви с большой буквы. Романы «Триумф Клементины» и «Сердце женщины» как никакие другие произведения демонстрируют его яркий самобытный талант и тонкое знание женской психологии.
Серию «Каприз» продолжают романы замечательного английского писателя Уильяма Локка (1863–1930), который заслуженно входил в начале XX века в пятерку занимательных и популярных романистов мира. Своей славы писатель добился в качестве непревзойденного мастера любовной прозы, всегда писавшего о Любви с большой буквы. Романы «Триумф Клементины» и «Сердце женщины» как никакие другие произведения демонстрируют его яркий самобытный талант и тонкое знание женской психологии.
«…Она вся горела от нанесенного ей невыносимого оскорбления. Всего только за несколько часов перед этим она дала себя одурачить так, что вообразила себя вершительницей судеб двух мужчин. Оба они предлагали ей свою любовь. Оба поцеловали ее. Воспоминание об этом приводило ее в бешенство. И теперь один из них признался, что она явилась лишь объектом пьяной вспышки, а другой явился перед ней в роли жениха женщины, называвшей себя ее лучшим другом…».
«…Она вся горела от нанесенного ей невыносимого оскорбления. Всего только за несколько часов перед этим она дала себя одурачить так, что вообразила себя вершительницей судеб двух мужчин. Оба они предлагали ей свою любовь. Оба поцеловали ее. Воспоминание об этом приводило ее в бешенство. И теперь один из них признался, что она явилась лишь объектом пьяной вспышки, а другой явился перед ней в роли жениха женщины, называвшей себя ее лучшим другом…».
Любовь леди Файр стала открытием для Даниэля Годдара. Он приходил к ней говорить о самых интересных для него делах, но скоро понял, что его влечет желание находиться в обществе умной, образованной, понимающей женщины. Бывший столяр, Даниэль как никто другой знает проблемы рабочих и активно пропагандирует новые прогрессивные идеи. Его слушают массы, но не это притягивает утонченную аристократку, а незнакомое ей ощущение исходящей от него силы, от которого она чувствует слабость своего пола. Леди Файр готова совершить необдуманные поступки, но Годдар женат.
В романе «Счастливец» мы встречаемся со старинным сюжетом, неизменно вызывающим симпатии читателей, — сюжетом Золушки. Только здесь он относится не к девочке, а к мальчику.Это необыкновенная история о том, как маленький оборвыш, заброшенный, никем не любимый, истязаемый собственной матерью, но талантливый и очаровательный, как экзотический цветок, становится мужчиной, красивым, как греческий бог, и благородным, как король. Ведомый своей счастливой звездой, он идет по жизни, покоряя сердца, достигая высот и… терпит катастрофу.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!