Счастливая выдумка - [18]

Шрифт
Интервал

Во двор въехал маленький спортивный кадиллак. За рулем сидел молодой пуэрториканец. Он сразу направился к подъемнику, а потом вышел из машины. Фил понял, что не ошибся. Пуэрториканец воровал машины, которые здесь перекрашивали.

Ясно было, что Карбоди возглавляет операции по добыче и изменению вида машин. Грузовик, увезший Пат, не был исключением. Чарли или кто-либо из его окружения должен был по этому поводу что-то знать, но Фил ничем не высказывал своих соображений.

— Я уже тебе сказал: мне нужен Джо Карбоди. Если его нет, позови его. Он должен быть здесь сейчас же!

На губах Чарли возникло подобие улыбки.

— Я сразу же доставлю Карбоди сюда, — сказал он. При этом он не тронулся с места.

Внезапно Фил услышал шорох. Он хотел было повернуться, но не успел: кто-то схватил его за руки.

Чарли крякнул и ударил Фила в челюсть. Филу показалось, что мир перевернулся. Его потащили в контору.

Фил слышал, как по полу волочатся его ботинки. Наконец он нашел в себе силы сделать пару шагов самостоятельно. Он ощупал челюсть: все зубы с левой стороны ужасно болели:

— Что это за странный тип? — спросил один из парней, красивших машину.

— Кажется, это коп, — пояснил Чарли.

Он стал ощупывать Фила. Вытащил его пистолет и положил на стол. Затем стал исследовать содержимое его бумажника.

— Нет, — не без разочарования сказал он. — Ничего нет… Парни отпустили Фила. Он с трудом добрался до стула.

— Ты, шпик, что тебе надо?

— Я уже трижды говорил тебе, Чарли, что мне нужен Джо Карбоди.

Облизав губы и глянув на своих сообщников, Чарли произнес:

— Этот тип — пройдоха. Надо решить, как с ним быть. — Его голос, как и взгляд, не внушал симпатии. — Страдаешь любопытством?

— Приведи сюда Карбоди! — упрямо настаивал Фил. Чарли, очевидно, еще не решил, как ему быть.

— Зачем он тебе понадобился? — пытал он Фила.

Фил ничего не говорил о Гарри Прото, но всем своим видом показывал, что не будет выкладываться перед мелкой сошкой. Побледнев, Чарли рявкнул:

— Чего пасть не открываешь?

— Я буду говорить только с Карбоди! — не унимался Фил.

— Тут неподалеку — река. С парой тяжелых грузов на шее ты мистер, станешь вежливее…

— Тогда к утру, ты сам будешь покойником!

Чарли набрал по телефону чей-то номер:

— Джинни… Это Чарли. Ты можешь сейчас приехать? Возникла одна проблема…

Какое-то время он слушал ответ, а затем спросил:

— Джо там? Тогда приезжай…

Положив на рычаг трубку, он убрал в ящик своего стола пистолет и бумажник Фила. Приказав парням охранять пленника, он вышел.

Фил хотел рассмотреть лица парней, но один из них ударил его тыльной стороной ладони.

— Смотри прямо! — рявкнул он. — Ты не должен ничего видеть и слышать.

Прочитав имя парня на кармане, Фил сказал:

— Ясно, Джонни.

Имя другого человека было Лестер.

Фил уставился на стенку, где была приклеена фотография голой девицы.

Чарли возвратился лишь тогда, когда кто-то вошел во двор и сунул записку в окошко кассы.

Чарли вывел машину и положил деньги в ящичек у кассы. Потом он занялся пачкой квитанций. Он делал вид, что забыл о Филе, но украдкой наблюдал за ним. И поскольку он не знал, чем это все закончится, явно нервничал. Фил смотрел на Чарли с ненавистью и это, очевидно, на него подействовало. Чарли пытался что-то насвистывать, но это у него плохо получалось.

Время тянулось чрезвычайно медленно. Наконец дверь открылась и появилась Вирджиния. На ней был тот же меховой палантин, однако платье было другое, более скромное, из синей шерсти. Туалет этот дополняла маленькая сумочка и браслет, на котором звенели какие-то побрякушки.

Она с удивлением уставилась на Фила:

— Это вы! — воскликнула она.

Он зло посмотрел на нее.

Повернувшись к Чарли, Вирджиния крикнула: — Что это тебе стукнуло в голову!

— Он что-то разнюхивал!

— Кто он? Ты знаешь?!

Чарли сначала удивился, потом встревожился. На лице его появилась улыбка, подходящая лишь для людоеда, только что в супе сварившего миссионера.

— Он не хотел ничего говорить, — оправдывался он.

— Он же из парней Прото! Вы, идиоты!..

— Я этого не знал, — оправдывался Чарли. — Он сразу же подошел к Джонни и Лестеру. Мы решили, что этот парень проверяет номера…

— Почему ты дал ему сюда войти?

— Я не смог этому помешать…

— Что же теперь делать?

— Все можно уладить, — уверил ее Чарли. — Мы ничего ему не сделали. Ведь так, мистер?

Фил кивнул.

— Понимаю… — сказала Вирджиния. — Он ничего не скажет Прото. Он скажет только то, что Карбоди нет в городе.

— Что же он может еще сказать? — спросил Чарли.

— Он может рассказать о нашем гараже. Ты все ему показал. Гарри ничего не стоит прибрать все это к рукам.

Вирджиния достала из сумочки сигарету. Чарли услужливо протянул ей зажигалку. Она закурила, обдумывая происшедшее. Фил намеренно не обращал на нее внимания.

— Мы можем его утопить, — предложил Чарли. — Гарри ничего не узнает.

Вирджиния кинула на него презрительный взгляд.

— Прото знает, куда он его послал. Он этого так не оставит. Я не хочу, чтобы нас поставили к стенке. Мы не можем его освободить, но и держать его рискованно. Что делать?

Она повернулась к Филу.

— Зачем вам нужен Джо? Фил покачал головой.

— Прото приказал мне говорить только с Джо.


Еще от автора Хиллари Во
Спи крепко, милая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Роковое совпадение

Юная дева, влюбившись с первого взгляда в молодого детектива, читавшего как-то лекцию и них в колледже, решила познакомиться с ним поближе.Она наняла его, заявив, что кто-то за ней следит...


Рекомендуем почитать
Мертвые молчат

В сборник «Провинциальные детективы» вошли три остросюжетные произведения, в которых исследуются различные сферы нашей бурной, противоречивой жизни. Авторов интересует не только традиционный для популярного жанра вопрос: «Кто стрелял?» Они стремятся проникнуть в глубины человеческих взаимоотношений, раскрыть тайные пружины, своеобразную, сугубо «провинциальную» подоплеку преступлений. Ю. Иваниченко «Мертвые молчат»; А. Царинский «Алмазная пыльца»; Е. Филимонов «Муравьиный лев».


Проект «Лузер». Эпизод первый. Шпага барона

«– Вот скажи: ты совсем дурак?В ответ молчание.– Зачем ты это сделал, а?В ответ молчание.– Чего ты молчишь?– Не надо так орать. По утрам я пью таблетки, и глухота почти прошла.– Ты знаешь, что Кремль – это режимный объект?– Знаю.– А чего ты туда полез?..».


Проект «Лузер». Эпизод четвертый. Преисподняя

«У диспетчера метрополитена Симахина были погрызенные ногти. Он обкусывал их так коротко, что даже и назвать ногтями их было сложно. Так, тоненькие, едва заметные полоски на самых кончиках пальцев.В то утро диспетчер пришел на место, как обычно, в пять утра, а в 5:15, согласно строгой должностной инструкции, уже сидел перед мониторами. Мониторов было много, ими была увешена вся стена их диспетчерского пункта: пять в ширину, четыре в высоту. Всего получалось двадцать экранов. На каждом из которых Симахин видел один из узловых пунктов вверенного ему участка метрополитена…».


Убийца из Квартала красных фонарей

В центре внимания романа «Убийца из Квартала красных фонарей» — скандал в самом известном среди иностранных туристов районе Амстердама. Серия убийств среди обитательниц квартала Красных фонарей начинается с обнаружения трупа «заслуженной жрицы любви» Толстухи Сони, которую знакомые считают по-своему порядочной женщиной. За расследование берется инспектор Декок…


Фуриозо

Осень, Стокгольмский архипелаг. Женский квартет «Фуриозо» собирается на острове Свальшер, чтобы записать новый альбом. Лучшая скрипачка из-за травмы вынуждена в последний момент искать себе замену. Она приглашает принять участие в записи давнего друга — прославленного музыканта Рауля Либескинда.Хотя ее выбор радует далеко не всех, никто не предполагает, что вскоре на тихом острове зазвучит роковое крещендо страсти, а в прибрежных водах найдут труп одного из участников «Фуриозо». Стокгольмские детективы понимают, что распутать клубок старых обид и новых связей будет нелегко…«Фуриозо» — современная интерпретация классической детективной драмы в духе Агаты Кристи.


Царствие благодати

В Ричмонде, штат Виргиния, жестоко убит Эфраим Бонд — директор музея Эдгара По. Все улики указывают: это преступление — дело рук маньяка.Детектив Фелисия Стоун, которой поручено дело, не может избавиться от подозрения, что смерть Эфраима как-то связана с творчеством великого американского «черного романтика» По.Но вдохновлялся ли убийца произведениями поэта? Или, напротив, выражал своим ужасным деянием ненависть к нему?Как ни странно, ответы на эти вопросы приходят из далекой Норвегии, где совершено похожее убийство молодой женщины — специалиста по творчеству По.Норвежская и американская полиция вынуждены объединить усилия в поисках убийцы…