Счастливая находка - [6]
Нэнси медленно покачала головой.
— Это невозможно. Как минимум до пятнадцатого августа.
— А до тех пор ты объявлена в Престонвилле персоной нон-грата? — саркастически поинтересовался Беркли.
— Просто я всем сказала, что до середины августа меня не будет, — сказала Нэнси так, словно этим все объяснялось.
Ее слова не произвели на него никакого впечатления.
— Надеюсь, у вас там есть телефонная связь? Позвони и сообщи, что вернешься сегодня.
Но она вновь упрямо покачала головой.
— Не могу. — И вздохнула. Ее чудесная грудь поднялась и опала.
Беркли поспешно опустил глаза. Затем решительно направился к двери, распахнул ее и остановился, ожидая, пока Нэнси уйдет.
Напротив студии, в приемной, все еще сидел за рабочим столом Пол, который сразу принялся с интересом наблюдать за происходящим. Беркли втайне надеялся, что при менеджере Нэнси не рискнет продолжить спор. Однако та и не думала сдаваться.
— Я понимаю, что сегодня выставила себя посмешищем, — произнесла она тихо, но решительно, — но когда мы с Лу обсуждали мою поездку в Лондон, я пообещала скрупулезно выполнять все, что положено ассистентке. Лу предупреждала, что иногда мне придется становиться перед объективом вместо девушек-моделей. И я подумала… Мне показалось, что тут происходит настройка освещения, которую обязательно следует производить на… обнаженной натуре. Тем более что было четко сказано: или раздевайся, или уезжай домой…
— Ну и ехала бы! — не удержался Грег.
— Да говорю же, не могу! После того как я наделала там столько…
— Шума? — подсказал Беркли.
Нэнси быстро взглянула на него.
— Послушай, я просто не разобралась в ситуации. И сейчас чувствую себя полной идиоткой. Представляю, как это выглядело со стороны! Веселое я вам устроила представление…
И очень запоминающееся, добавил про себя Грег. Он был уверен, что до конца жизни не забудет, как обнаженная Нэнси двигалась по залитому светом подиуму. Однако интуиция подсказывала ему, что она не жаждет услышать подобное признание.
Нэнси кусала губы.
— Мне очень хочется заняться этой работой. Я имею в виду, стать твоей ассистенткой. Пожалуйста, не сердись на меня! — умоляюще взглянула она на Беркли.
— Да не сержусь я… — махнул тот рукой. — Однако тебе все равно нельзя здесь оставаться.
— Но ведь ты сам сказал Лу, что…
— Ничего подобного! — быстро возразил Грег. — Это Лу сказала мне. Она постоянно советует, как я должен поступить, что сделать и тому подобное. Обычно ее слова у меня в одно ухо влетают, а в другое вылетают. Я лишь машинально киваю да поддакиваю.
— Значит, ты и тогда кивнул! — с некоторой язвительностью заметила Нэнси. Она позволила себе подобный тон впервые, с тех пор как покинула раздевалку.
— Но мне даже в голову не могло прийти, что сестра в самом деле кого-то пришлет!
— Как бы то ни было, я здесь. Лу уверяла, что вы с ней обо всем договорились. Мне предстоит проработать два месяца. Не такой уж большой срок… По-моему, тут и спорить-то особо не о чем.
— Ошибаешься!
— Почему?
Непосредственность этой девушки обезоруживала. Беркли на миг растерянно умолк.
— Потому что… — Ему не нужна такая ассистентка, неискушенная и доверчивая провинциальная девушка. Лондон не слишком подходящее для нее место. Здесь, чтобы выжить, приходится на каждом шагу проявлять изворотливость. Не успеет Нэнси оглянуться, как ее съедят с потрохами. — Словом, из этого ничего не получится.
— Если ты думаешь, что я не разбираюсь в деталях фотосъемки…
— Что за наказание! — вздохнул Беркли. — Послушай, я абсолютно уверен в твоей компетентности, но вся штука заключается в том, что мне не нужна ассистентка!
— Напротив, очень даже нужна, — вдруг подал голос доселе молчавший Пол, аккуратный молодой человек в очках, больше похожий на банковского клерка, чем на сотрудника фотостудии.
Нэнси и Грег одновременно повернулись к нему.
— У меня ведь уже есть… эта, как ее… — Беркли никогда не мог запомнить имена часто сменявших одна другую помощниц. — Молли?
— Долли, — терпеливо поправил Пол. — И это имя вполне отражает ее взбалмошность.
— Ладно, сойдет и Долли, — пожал плечами Беркли. Ему было безразлично, как их всех зовут. В студии ассистенток звали просто: «девицы Грега». Обычно эти особы занимались тем, что перемещали рефлекторы, регулировали свет, бегали по поручениям, заправляли пленку и подносили зеркала и коробки с гримом.
— Не слишком-то вежливое обращение, — замечал Пол всякий раз, когда Беркли употреблял слово «девицы». — Некорректное.
— Ну пускай подают на меня в суд! — ворчливо огрызался тот.
Однако сейчас Пол говорил о другом.
— Тебе нужна помощница, на которую можно положиться. Ведь на следующей неделе я уезжаю в отпуск, — напомнил он.
Обычно Пол брал летом десять дней, но в этом году потребовал месяц. Он был влюблен в женщину, которая отвечала ему взаимностью, но была старше на семь лет и очень смущалась этим обстоятельством. Нынешним летом она наконец согласилась провести с Полом совместный отдых на море. В последние дни студийный менеджер только о том и мечтал.
— Думаю, Нэнси прекрасно справится со своими обязанностями, — твердо произнес Пол, взглянув на Беркли и едва заметно подмигнув новенькой.
Джордано, сын филадельфийского миллионера Бенито Рикелли, сторонится отца, которого винит в несчастьях и ранней смерти матери. Тот, со своей стороны, презирает Джордано как шалопая и бездельника. В семейную распрю вмешивается Судьба в лице Шерил Дорси, которую Рикелли-старший пригласил сиделкой к сыну, пострадавшему в автокатастрофе. Однако это вмешательство имело и побочный эффект: Шерил и Дан, такие разные во всем – социальном положении, взглядах, привычках, – увлекаются друг другом.Проложить путь к счастливой развязке через запертые двери сомнений героям помогает многое.
Приехав из маленького шотландского городка в Лондон, Джулия обрела все, о чем только можно мечтать, — признание своего таланта, друга, с которым так приятно болтать, ходить в театры и рестораны и просто бродить по городу. Одна беда — она полюбила его, в то время как Пол, получив некогда жестокий удар судьбы, не стремится больше к брачным узам, обязательствам, ответственности…
Не познав еще любви, Марджори с чистым сердцем собиралась выйти замуж за человека, более чем вдвое старше ее. А когда любовь пришла, пришла нежданно-негаданно, она не рискнула сказать о ней, потому что избранником оказался сын жениха. И Марджори сбежала из-под венца, чтобы жить вдали от родных мест, не помышляя о личном счастье, всю себя посвятив сыну. И так продолжалось долгих одиннадцать лет…
Кристин чуть ли не с детства была влюблена в Рика. А он не догадывался об этом и, будучи старше, избегал ее подчас назойливого детского внимания. Когда спустя годы Рик сам стал проявлять к повзрослевшей Кристин любовный интерес, она не поверила в искренность его чувств. Постепенно лед ее недоверия все же начал таять, но возлюбленный прибег к уловке, чтобы поторопить развитие их отношений… Допустимо ли это? И что дает человеку шанс исправить ошибки и побороть обиды?.. Этот роман — о неисповедимых путях любви, о жизненных уроках, которые она преподносит влюбленным, об уязвимости и вместе с тем непреодолимой силе истинного чувства.
Герои романа встречаются неожиданно. Как будет развиваться это знакомство? А если при встрече чувствуешь не только любопытство, но и необъяснимое волнение, смятение, желание…Как возникает любовь? И что каждый ожидает от этого чувства? Как часто человек, не соответствующий представлению об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным судьбой! Вопросы, вопросы, вопросы…От интуиции до любви иногда один шаг, утверждает автор.
С малых лет Лоретта Престон считала жизнь бесконечной цепью путешествий. Лори ездила из города в город вслед за матерью — исполнительницей экзотических танцев. Были, правда, и непродолжительные остановки, когда мать в очередной раз выходила замуж. Но вот она умирает, и оставшуюся в одиночестве Лоретту судьба сталкивает со сводным братом, которого Лори полюбила еще молоденькой девушкой… Развязку этой истории вы узнаете в последней главе романа Ким Ригерт «Я люблю тебя…».
У рыжеволосой и решительной Джери Галифакс была совершенно не женская профессия — частный детектив. Не самое удачное поприще, чтобы обрести счастье в любви. Но у судьбы свои капризы. Однажды в агентстве Джери появляется загадочный Коннер Фаррен, который просит установить наблюдение… за ним самим. Столь странное задание неожиданно оборачивается взаимной страстью…
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Гибсон Уокер, известный фотограф, чьи работы печатают самые модные журналы Нью-Йорка, обещал сестре лишь одно: взять на лето в качестве помощницы Хлою Мэдсен из Айовы.Но кто же знал, что ему придется обучать эту провинциалку не только профессиональным приемам…
Бизнесмен Сэм Флетчер весьма удивлен последней волей своей чудаковатой тетушки: по завещанию ему причитаются три кота, пес, длиннохвостый попугай, гостиница в провинциальном городке и молодая особа по имени Жозефина. Отважится ли он принять столь странное наследство?
Отец Доминика Вулфа уже долгое время подыскивает для сына респектабельную жену из мира большого бизнеса. Доведенный до точки кипения Доминик, женится на самой неподходящей девушке…