Счастье Рейли - [56]
Вэл поведал им о местах, где побывал, о мужчинах и женщинах, которых узнал, о вечерних платьях, о вине и музыке — о том мире, который лежал далеко от зеленых холмов и степей. Он рассказал о своей работе, об одиночестве, о Вене Клеверне и о Майре.
Наконец он встал из-за стола, и девушки стали убирать посуду.
— Пойду повидаю Тенслипа, — сказал он Папаше.
На темной веранде было холодно. Он спустился по лестнице во двор. В ночи прямоугольниками светились окна барака и одинокой точкой тлела сигарета у крыльца. Он шагал по утоптанной земле, с удовольствием слушая, как хрустят сеном лошади в коррале, а в большом доме разговаривают люди и льется девичий смех.
Подойдя к бараку, он окликнул:
— Тенслип?
— Он ждет тебя внутри, — раздался голос из темноты. — Заметил тебя в ту же секунду, как вы с мисс Бостон появились на гребне холма. — Голос добавил: — Меня зовут Вако.
— Вэл Даррант. Рад познакомиться, Вако.
Вэл открыл дверь и вошел в барак. Там стояли нары на восемь человек, три постели пустовали. Люди, сидевшие вокруг стола, взглянули на него, затем двое вернулись к игре в шашки. Тенслип лежал на одеяле, но при виде Вэла сел и спустил ноги на пол.
— Привет, Вэл. Долго же мне пришлось за тобой ехать.
Тенслип взял шляпу, и они, выйдя из барака, подошли к корралю.
«Он похудел, постарел… и стал еще круче», — подумал Вэл.
У корраля Тенслип повернулся к нему.
— Малыш, у тебя неприятности? Ты попал в переделку?
— Нет. Ничего подобного.
— Уверен?
Вэл чувствовал на себе внимательный взгляд старого бандита.
— Кто-то в меня стрелял и поцарапал плечо. Он либо посчитал меня за мертвого, либо его спугнула Бостон Баклин. Во всяком случае, он ускакал. Думаю, нападал Терстон Пайк.
— Да? Возможно, — он на такое способен. Слыхал, его видели в Таскосе.
— Я там встретился с ним. Он уехал из города.
Тенслип рассмеялся:
— Если у него остались мозги — точно уехал. Ну, малыш, ты прославился, прикончив Чипа Хардести. О вашем поединке говорят до сих пор.
— Мне не нужна слава. Что ты хотел мне сказать, Тенслип?
— За тобой охотятся пинки. А когда они ищут человека, они его находят.
— Пинки? — Секунду Вэл непонимающе молчал, затем до него дошло: агенты Пинкертона. Но с какой стати они охотятся за ним? — Ничего противозаконного я не делал. Кому же я понадобился?
Он подумал, но не припомнил никого, кто мог бы его разыскивать таким способом. С Брикером он держал связь, Вэн Клеверн погиб. Что-то не так. Не та он персона, чтобы поручать за ним следить сыщикам. Вэл так к сказал, но Тенслип лишь фыркнул.
— Ошибаешься. Кому-то ты очень нужен. Тебя разыскивают по всей стране, а это стоит больших денег. Даже «Уэллс Фарго» столько не тратит. Я навел кое-какие справки. — Он посмотрел на Вэла. — У меня много друзей, мне рассказали… Ты не перебежал дорогу какой-нибудь женщине?
— Нет.
— Ну, как я слышал, тебя разыскивает женщина.
Майра…
Она богата, может себе позволить и не такое. Узнала, что он жив, решила найти… Только для чего?
— Это не может быть Майра? — спросил осторожно Вэл.
Тенслип застыл.
— Берегись, малыш! Не женщина, гремучая змея. Сплошной яд. — Он помолчал. — Майра! О ней-то я и не подумал. Много лет не видел и ничего не слышал о ней.
— Она на Востоке. Сделала себе имя и кучу денег.
— Так и следовало ожидать, — пробормотал Тенслип. — Берегись, малыш! Я бы не доверился ей ни на йоту. Что стало с ее пижонистым парнем?
— Погиб… несчастный случай.
— Так и следовало ожидать, — повторил Тенслип с усмешкой. — Он знал, где лежит мертвец — все мертвецы. Если она при деньгах, позволить ему жить — глупость. — Тенслип вынул из кармана табак и бумагу и свернул самокрутку. — А Майра — не дура. Но теперь твоя очередь, малыш. Если ты встречался с Вэном, она наверняка решила, что он тебе кое-что о ней рассказал. Вэн был хорошим парнем, правда, вместо хребта у него спагетти, но он всегда спешил помочь любому. Порядочный человек — без воровской жилки. Его беда заключалась в том, что он угодил под ее каблук. Майра его поймала, скрутила и поставила свое клеймо. — Старый преступник помолчал. — Представляешь, малыш, а мне здесь нравится. Я, конечно, бродяга, но кто знает… Это место по мне. Возьмут на работу — повешу свое седло на гвоздь.
— Баклинам ты по душе, Тенслип. Я поговорю с Папашей, — пообещал Вэл.
— Спасибо. — Тенслип протянул руку. — Малыш, помни хижину в снегу, Уилла Рейли и все остальное.
— И Генри Зонненберга, — добавил Вэл.
— Да, верно, и его тоже. Хочешь, возьму его на себя? Никогда не боялся Генри — он не решался со мной связываться. Я его отыщу. Рука у меня уже не такая твердая, но если надо…
— Нет. Забудь о нем. Он убил Уилла Рейли, они с Терстоном Пайком еще живы. Я сам ими займусь. А больше всего мне хочется повстречаться с Зонненбергом.
В своем крыле, которое девушки приготовили для него, Вэл долго лежал в постели, уставившись в потолок.
Конечно, Тенслип прав! Вэна убили. А сейчас пинкертоны разыскивают его. Они могут быть кем угодно — штрейкбрехерами, «быками», но чтобы убийцами? Значит, как только его обнаружат, для грязной работы найдутся другие люди.
А что, если сегодняшний выстрел… Нет, за ним идет Пайк. Вэл не сомневался, что и сейчас он где-то поблизости.
Седьмой выпуск серии "Библиотека вестерна" представляет произведения, отражающие все богатство форм этого жанра: скорострельный вестерн-боевик, вестерн-сага, вестерн-детектив и лирико-психологический вестерн, которые в совокупности своей создают многокрасочную картину времен освоения Дикого Запада.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Крутые нравы на Диком Западе! Отважные мужчины сами устанавливают правила, по которым живут. И если ты их нарушил... Все началось с пустяка: что-то в словах Джонни Вебба, отчаянного и беспокойного человека, показалось Ки-Локу оскорбительным — и... выстрел оборвал жизнь Джонни. Стреляли в спину, а это — неслыханное преступление в здешних местах. Теперь Ки-Лока преследуют жаждущие справедливости друзья Джонни и натыкаются на оставленную под камнем записку: «Это был честный выстрел»...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Убив в поединке последнего врага из клана Хиггинсов, Тай Сакетт вынужден был убраться из города. Он отправился на Запад, где много свободной земли и куда не дотянется рука шерифа. Чтобы стать богатым, ему пришлось немало потрудиться: он перегонял овец, добывал золото и отстаивал справедливость. Тай Сакетт заслужил уважение людей и нашел свою любовь.
В третий том включены произведения популярного немецкого беллетриста О. Гофмана, повествующие об освоении обширных земель бассейна Миссисипи и о поисках «золотой долины» древних инков. В романе американского писателя Э. Хилла рассказана история создания грандиозной Тихоокеанской железной дороги.
Возвращаясь из Мехико на Медвежью Речку, Брекенридж Элкинс оказался в городке Сан-Хосе. Там он встретился со старым знакомым Джоном Биксби. Тот должен немедленно поехать и собрать налоги в Смоуквилле, и он сделал бы это, если б не подагра... А единственный человек, которому Биксби может довериться, – естественно, Брекенридж Элкинс.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.