Счастье приходит летом - [27]
— На чем?
— У меня есть небольшая яхта. Она стоит на причале в Менемше.
Ну вот, сегодняшний день можно будет провести вне дома. Джоанна улыбнулась.
— С удовольствием.
— Отлично. Тогда тащи своего сына, и отправляемся в путь.
— Кэйси! — позвала Джоанна, взбегая вверх по лестнице. Он говорил, что будет сидеть в комнате и играть в «конструктор», но его там не оказалось. И тут Джоанна услышала его звенящий смех из другого конца коридора, и у нее по спине поползли мурашки. Кэйси был в комнате Майкла.
Она толкнула дверь — он и вправду был там, сидел за столом на коленях у Майкла. Ни один из них не слышал, как она вошла.
— Хорошо. Какая буква идет дальше? — спросил Майкл, наклонив голову к мальчику.
— «I», я знаю, знаю, — торопливо и радостно ответил Кэйси. — Только не могу найти. А, вот она! — Он поводил пальцем над печатной машинкой и наконец неуклюже стукнул по клавише. Потом положил голову на плечо Майклу и засмеялся, гордясь своим достижением.
— Дальше идет «J», — подсказал Майкл.
— Знаю, знаю! J, К, L, M, N, О, Р, — протараторил Кэйси.
Интересно, давно ли он здесь? — подумала Джоанна. Хоть бы не проболтался об их поездке на пристань.
— Кэйси, что ты тут делаешь? Он удивленно обернулся.
— Печатаю на машинке, мам. Как дядя Майкл. Джоанна не видела Майкла со вчерашнего дня, но он даже не обернулся. Интересно, он так же смущен вчерашней дракой, как и она?
— Я сто раз тебе говорила: не мешай Майклу, когда он работает. — На мгновение ей захотелось оказаться на месте сына и узнать, в чем же заключается эта работа.
— Ладно. Что ты хочешь, мам? — Кэйси обвил рукой шею Майкла и положил подбородок ему на плечо.
— Я хочу, чтобы ты сейчас же подошел ко мне и перестал ему мешать.
Кэйси не шевельнулся.
— Сегодня Нейтан устроит нам прогулку на яхте.
— На яхте? — Мальчик обдумал предложение, потом соскользнул с колен Майкла и подошел к Джоанне.
— Извини, что он тебя побеспокоил, — бросила она Майклу, так и сидевшему к ней спиной.
— Ну что ты, он мне совсем не мешал. Джоанна широко раскрыла глаза. Майкл сказал это совершенно искренне.
День был чудесным, а яхта — настоящим чудом: роскошное сорокафутовое судно, комфортное, как городская квартира. Именно это и нужно было Джоанне, чтобы забыть о новых неприятностях.
Однако забыть оказалось невозможно. Что бы она ни делала, мысли возвращались к Майклу. Теперь, когда она решила остаться, им придется сталкиваться постоянно, а отношения вышли уже на другой уровень сложности. Вчера вечером внешняя оболочка вежливой отчужденности, которая оберегала их обоих, была прорвана. Теперь чувства обнажились, посыпались обвинения, появились свежие раны от обид. Где же она хранила весь этот гнев и ненависть, пока была замужем? Как она могла так долго игнорировать свою обиду и убеждать себя в том, что ничего не чувствует к Майклу?
Мысль о том, что все шесть лет Майкл тоже был уязвлен и рассержен, поражала ее. В конце концов, это ведь он обманывал ее, а не наоборот. У него нет причин злиться — если только он действительно не думает, будто она развлекалась с ним, собираясь выйти замуж за Фила, или какой-нибудь подобный вздор. Но еще более необъяснимо то, что ею незаметно овладела странная жалость, сочувствие к страданиям Майкла. Откуда они только взялись? И почему? Ведь Майкл этого совершенно не заслуживает.
Весь день, пока яхта под управлением Нейтана плавала вокруг островов Элизабет и залива Баззардс, Джоанна нежилась в шезлонге на палубе и старалась не думать о Майкле. Они Причалили у старинного городка китобоев Нью-Бедфорд и пообедали в ресторанчике, из которого открывался вид на порт, заполненный современными рыболовными судами. Чуть позже они прогулялись по узким мощеным улицам только что отреставрированного старинного квартала, зашли в антикварную лавку и даже посетили музей китобойного промысла.
— Хотите, поужинаем все вместе? — спросил Нейтан по возвращении в Менемшу. Солнце стояло уже совсем низко над горизонтом.
— Спасибо. Прогулка была чудесная, но нам уже пора домой.
— Что ж, понимаю. Весь день болтаться по волнам — это ужасно утомительно.
Джоанна улыбнулась, довольная, что нашла нужный предлог. На самом же деле она вовсе не ощущала усталости, скорее наоборот: теперь, когда пора было возвращаться в коттедж, ее подстегивали беспокойство и мысли о том, что вчерашнее столкновение может повториться.
И вдруг она нашла выход из положения. Конечно же, не навсегда, но хотя бы так она сможет прожить еще одну ночь и выиграть немножко времени.
Джоанна и Кэйси поставили в дюнах старую брезентовую палатку, а потом гуляли по пляжу, собирая щепки и куски дерева, выброшенные на берег. А когда розоватые и золотистые облака растворились в ночном мраке, они уселись у костра и стали поджаривать «хот-доги» на длинных палочках. В зарослях дикой сливы и в высокой траве шелестел ветерок, а с другой стороны доносился негромкий шум прибоя.
Говорили они мало. Кэйси сидел, глядя на огонь, а Джоанна смотрела на Кэйси. Как она обожала этого ребенка — даже представить невозможно.
И все же были минуты, когда она осознавала, что сын не может до конца заполнить пустоту в ее душе. Джоанна чувствовала что-то такое, чего и сама толком не понимала, — потребность поделиться с кем-то своими мыслями и проблемами, волнениями и радостями.
Прожив десять лет в браке, Марион и Джефф расстались, сами не веря в то, что такое возможно, и очень страдая. Почему Джефф решил уйти? Он хотел детей. Марион долго и безуспешно лечилась от бесплодия…Свадьба младшей сестры Марион заставила супругов примириться — для приличия. Но затем…
Джилл всегда была уверена, что в глубине души Эйден любит свою дочурку. Но почему тогда его нет на ее первом дне рождения? Почему он никогда не кормит малютку из бутылочки?..Лишь крушение самолета и последующая амнезия заставили Эйдена изменить свое поведение: он становится образцовым отцом и любящим супругом. Но надолго ли? Каким он будет, когда память вернется?
Если ваша бабушка тайно отбыла на Багамы с бухгалтером семейной фирмы, пришло бы вам в голову, что это событие перевернет всю вашу жизнь? Кейла отправилась на солнечные острова ради бабушки, а нашла свою любовь.
Марк Джонсон — преуспевающий адвокат в провинциальном городе Колорадо-Спрингс — был совсем не в восторге, когда Мириам, его старшая сестра, живущая в Нью-Йорке, навязала ему свою двадцатидвухлетнюю падчерицу Ким Уэйд. Девушка тоже плохо себя чувствует у родственника. Мириам обещала в ближайшее время приехать и забрать Ким, но не выполнила обещания. Однако получилось так, что очень скоро временное пристанище стало для Ким настоящим домом…
У Челси, экзотическая профессия — она занимается воздухоплаванием. Любимое дело становится помехой личному счастью: далеко не все мужчины склонны считать главными женскими добродетелями мужество и готовность к риску. Может ли женщина-аэронавт стать хорошей женой и матерью?
Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.
Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.