Счастье Феридэ - [5]

Шрифт
Интервал

— Доброе утро, Хуршид-бей, — поздоровалась молодая женщина. — Каким ветром вас занесло в наши края?

Мужчина от неожиданности вздрогнул — слишком уж внезапным было появление молодой женщины из-за растущего у ворот кустарника.

— Здравствуйте, Феридэ-ханым, — поклонился Хуршид. — Извините, в первую минуту я не заметил вас…

Феридэ так и подмывало спросить, почему он приехал к ним, но задавать такой вопрос с порога было неприлично, и поэтому женщина пригласила Хуршида в дом.

— Заходите, мы очень рады вас видеть…

Проведя гостя в дом, Феридэ кликнула служанку и приказала подать завтрак. Чтобы скрасить воцарившееся неловкое молчание, женщина решила занять Хуршида беседой:

— Как вы попали в Стамбул, да еще так рано? Насколько мне известно, Кямран вместе с делегацией должен приехать только через два дня… Или у вас неотложные дела в Турции?

Гость смущенно кашлянул.

— Феридэ-ханым, я очень сожалею, что именно мне выпала такая неблагодарная миссия…

Женщина пожала плечами.

— Я не понимаю…

— Дело в том, — продолжил Хуршид, сбиваясь, — я в путешествии познакомился с вашим мужем… Кямран очень много рассказывал о вас… Я знаю, что вы мужественная и стойкая женщина…

Феридэ смущенно потупилась, однако ей были приятны эти слова.

— Мой муж зря меня расхваливал. Рядом с его достоинствами я выгляжу просто серенькой мышкой…

— Да, Кямран был прекрасный молодой человек…

У Феридэ от дурного предчувствия закружилась голова.

— Простите, — медленно проговорила она, — вы сказали: был…

— Мужайтесь, Феридэ. Ваш муж погиб.

— Что?! — Казалось, до женщины не дошел смысл сказанных Хуршидом слов.

Она поднялась с дивана, дошла до середины комнаты и, потеряв сознание, рухнула на пол. Очнулась Феридэ на руках у тетушки Бесимэ. Над ней склонились Неджмие с пузырьком нюхательной соли и Хуршид. Женщина попробовала подняться, но, ощутив упадок сил, снова опустила голову на колени свекрови.

— Лежи, лежи, милая. — Бесимэ ласково погладила невестку по голове.

— Кямран… Он жив? — Все, что могла прошептать Феридэ.

Свекровь отвела глаза в сторону, продолжая утешать невестку…

Феридэ пролежала в горячке несколько дней. Доктор, который лечил женщину еще в детстве, объяснял ее состояние нервным шоком. Никакие лекарства не помогали. Феридэ металась по подушке и звала мужа. Тетушка Бесимэ не отходила от ее постели ни на минуту. И вот на третий день болезни свекровь немного вздремнула. Проснувшись, она увидела, что невестка смотрит на нее большими ясными глазами.

— Феридэ, — обрадовалась старушка. — Как ты себя чувствуешь? Я пошлю за доктором.

— Нет, тетушка, не надо. Все в порядке, — тихо, но твердо произнесла невестка. — Что с Кямраном?

Бесимэ начала всхлипывать.

— Успокойтесь, прошу вас. Расскажите толком, что случилось.

— Нет больше нашего Кямрана… Утонул… — заплакала тетушка.

— Откуда вам это известно?

Бесимэ высморкалась в платок и, понизив голос, объяснила:

— Хуршид-бей все видел. Он вместе с нашим Кямраном попал в катастрофу…

— Я хочу сейчас же видеть этого человека, — перебила тетушку Феридэ.

— Ради Аллаха, подожди до утра, милая. Он проснется и все расскажет.

— А что, Хуршид ночует в нашем доме?

— Разве я могла не предложить ему это? Он же пытался спасти нашего мальчика, — начала оправдываться тетушка.

— Да-да, конечно… Но тем более, я немедленно хочу выслушать эту историю… Если вы его не разбудите, то я пойду и сделаю это сама…

В дверь кто-то осторожно постучал. После разрешения войти на пороге появился Хуршид. За его спиной, как тень, стояла Неджмие. С легким поклоном мужчина произнес:

— Простите за вторжение, но я услышал шум и подумал, что потребуется моя помощь. Я ведь имею диплом доктора.

Феридэ с усилием приподнялась в постели.

— Самое лучшее лекарство для меня, — начала она, — это ваш подробный рассказ о случившемся. Ничего не скрывайте, я постараюсь найти в себе силы все выслушать…

Хуршид опустил голову и сказал:

— С вашего позволения я присяду — моя история будет длинной.

Мужчина опустился на стул, услужливо пододвинутый ему Неджмие, и, откашлявшись, проговорил:

— Как мы отплывали из Стамбула, я думаю, вы помните. Погода была не так чтобы хорошая, но более-менее сносная. Небольшой туман абсолютно не смущал опытную команду. Короче, все было, как обычно в подобных рейсах…

Еще в Стамбуле у нас с Кямраном возникла друг к другу взаимная симпатия, которая на корабле переросла в настоящую дружбу. Мы провели вместе несколько часов. Стоя на палубе, Кямран много рассказывал о вас, Феридэ, вспоминал Недждета. С его слов я понял, что у него прекрасная семья и, хотя был мало знаком с вами, от души завидовал Кямрану. После трагедии я столько раз проклинал небо за то, что не меня покрыли холодные волны, а человека, которому жить и жить в радости и счастье…

Хуршид остановился и горько вздохнул, искоса обведя присутствующих взглядом. Прочтя скорбь на лицах женщин и убедившись, что его внимательно слушают, доктор продолжил:

— Потом я пригласил Кямрана на чай в свою каюту. За дружеским разговором мы не заметили, как наступил вечер. Кямран, взглянув на часы, предложил мне прогуляться по палубе и насладиться, как он сказал, «свободным дыханием вечернего моря»…


Рекомендуем почитать
Поколение влюбленных

Чудом выжившая в страшной автокатастрофе, Саша Рокицкая приобрела после случившейся с ней трагедии странный дар — она не просто видит чужую ауру, но и способна понять, что носитель этой ауры приближается к трагической смерти… Она не ошибалась еще ни разу. Но как же ей хочется ошибиться теперь, когда она точно знает, что ее возлюбленный Илья обречен! Саша оказывается перед нелегким выбором: опустить руки и сдаться — или до последней минуты бороться за жизнь дорогого ей человека. Пока остается хотя бы один шанс, остается и надежда переломить закон Судьбы…


Отныне и навеки

«Способность Софи Лав передавать волшебство читателям изящно находит свое выражение в мощных выразительных фразах и описаниях. ОТНЫНЕ И НАВЕКИ – это идеальный роман для чтения на пляже с одной оговоркой: присущий ему энтузиазм и прекрасные описания с неожиданной тонкостью раскрывают многогранность не только развивающихся чувств, но и развивающихся характеров. Книга станет отличной находкой для любителей романов, ищущих более глубокий смысл в произведениях этого жанра». --Сайт Midwest Book Review (Дайэн Донован) ОТНЫНЕ И НАВЕКИ – это прекрасно написанный роман, на страницах которого описана борьба женщины (Эмили) в поисках своего «я».


Дом сбывшихся надежд

Блейк и Келли работают в отеле бок о бок с девяти до пяти… И как бы они ни пытались сохранить свои отношения сугубо профессиональными, взаимное влечение становится все сильнее! Но он – ее босс, а в прошлом у обоих – сложные жизненные испытания, оставившие в их душе глубокий след. Справятся ли они? Зазвучат ли свадебные колокола?


Сказки для взрослых, экспромты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь юного повесы

Ссора между отцом и сыном заканчивается настоящей трагедией. Гартмут не в силах простить отца, узнав, что мать, которую он долгие годы считал погибшей, жива. Мальчик решает убежать из дома, чтобы, вырвавшись из ежовых рукавиц, обрести материнскую любовь и долгожданную свободу. Но вместо этого вынужден десять лет вести скитальческий образ жизни, окончательно разучившись любить. Однажды случай возвращает его в родные края…


Тайна переписки

Крутой коммерсант, как подлинный хозяин жизни избалованный вниманием женщин, сталкивается с неожиданным сопротивлением приглянувшейся ему молодой девушки. Получив от нее публичный отпор, он организовывает тайную любовную переписку, даже не подозревая, чем это может закончиться…