Счастье Феридэ - [4]
После этих слов Ихсан вновь уехал на фронт. Феридэ была благодарна молодому человеку за то, что тогда он дал ей понять: соединив два горя — нельзя быть счастливым.
И вот после стольких лет разлуки молодая женщина вновь встретилась с Ихсаном. Перед ней стоял все тот же майор и улыбался, показывая ряд ослепительно белых зубов. Шрам на правой щеке немного уменьшился и уже не был так заметен. Выправка, приобретенная в армии, обращала на себя внимание. «Как он узнал меня под чадрой?» — удивилась Феридэ, а вслух произнесла:
— Здравствуйте, Ихсан.
Молодой человек еще шире улыбнулся.
— Вы не забыли меня, Феридэ-ханым[3]?
— Как я могла забыть вашу благородную невозмутимость и блестящую выправку, которая почему-то не помогла вам подняться выше чина майора…
Веселые чертики заплясали в глазах Ихсана.
— Узнаю острую на язык молодую учительницу. Вы хоть и стали замужней дамой, но не изменили своим привычкам. Кстати, этот молодой мужчина, отплывший на корабле, ваш муж?
Ихсан махнул рукой в сторону моря.
— Вы следили за мной? — произнесла Феридэ.
— Зная ваши требования к мужчинам, мне было интересно взглянуть на вашего избранника, — ответил Ихсан с серьезным видом.
— Что же вы не подошли? Вот бы и познакомились…
— Я не хотел давать вашему мужу лишний повод для ревности.
— Он мне абсолютно доверяет.
— И очень зря, — шутливо заметил офицер.
— Мне нравится ваш армейский юмор, — с издевкой в голосе произнесла Феридэ. — Но при детях его лучше оставить.
Молодая женщина погладила по голове Недждета.
— О! — воскликнул Ихсан. — Откуда такой прелестный ребенок?
— Этот малыш — мой сын. — Феридэ взлохматила белокурые волосы мальчика.
Майор присел на корточки и заглянул в глаза Недждету. Мальчик насупился, искоса посматривая на офицера. Однако его недоверие длилось недолго. Малыш заметил сверкающие на груди у майора ордена и принялся их рассматривать. В его взгляде появилось восхищение. Ихсан, обратив на это внимание, достал из кармана желто-зеленый значок и протянул его мальчику. Этим он окончательно покорил малыша.
— Вот твоя первая награда, — с генеральской интонацией произнес майор.
Обрадованный Недждет со всех ног кинулся к коляске, желая поделиться своей радостью с бабушкой. Внимание Ихсана вновь переключилось на молодую женщину.
— Значит, после той единственной ночи, когда мы были женихом и невестой, вы обрели свое счастье? — с грустью спросил мужчина.
Феридэ покраснела. «Мог бы и не вспоминать это расставание со слезами на глазах, — подумала женщина. — Ведь тогда я искренне любила его… как брата».
— Вы, я вижу, совсем воспрянули духом, — не осталась в долгу Феридэ. — А то, насколько мне не изменяет память, тогда уезжали на фронт с целью подставить голову под пули.
Тут Феридэ заметила, что тетушка Бесимэ нетерпеливо выглядывает из коляски и недовольно машет ей рукой. «Что-то я заболталась с ним. Это неприлично», — пронеслось в голове у женщины, но оборвать разговор она не смогла. Тем более ей было интересно узнать, как майор провел годы после их расставания. Интересно было и то, что он делает здесь, в Стамбуле. Молодая женщина сделала вид, что не обратила внимания на призывы свекрови, и продолжила беседу:
— Ихсан-бей, что привело вас в наши края?
— Если у вас найдется пара минут…
— Только пара.
— Тогда о самом главном… То ранение, благодаря которому мы чуть не поженились, было не последним. Да, я не жалел себя. Но Аллаху было угодно оставить меня в живых. Правда, в эту минуту я даже благодарен ему… Если честно, я не ожидал встретить вас больше, но забыть почему-то…
Феридэ остановила майора жестом и попросила:
— Ихсан-бей, прошу вас, покороче.
— Простите, я не должен был все это вам говорить… А в Стамбуле я проездом. Через час отправляюсь на новое место службы, так что вряд ли мы увидимся еще раз.
— Да, это расставание не похоже на предыдущее, и я искренне рада за вас. Прощайте. — С этими словами Феридэ бросилась к коляске, так как заметила, что тетушка Бесимэ уже собирается идти за ней.
По дороге домой молодая женщина старалась не слушать упреки свекрови, хотя понимала, что, простояв некоторое время с незнакомым офицером, она поступила опрометчиво. По городу могли поползти сплетни. «В конце концов, — подумала она, — если бы Ихсан не отказался жениться на мне, я бы никогда не встретила Кямрана. Так что именно майора нужно благодарить за наше счастье. А пара минут наедине с мужчиной… ну и что, ведь говорили мы только о деле». Феридэ покраснела, вспомнив, как у Ихсана сквозь слова иронии звучали нотки неподдельной любви. «Хорошо, что тетушка под чадрой не видит выражение моего лица…»
3
Феридэ казалось, что без Кямрана дни потянутся слишком долго, но как же она ошибалась. В доме нашлось столько дел, что молодая женщина валилась с ног от усталости. Даже вечером у нее не было времени подумать о муже. Едва голова Феридэ касалась подушки, как молодая женщина засыпала. Незаметно пробежали десять дней. До приезда Кямрана оставалось совсем мало времени.
Утро нового дня, казалось, не предвещало ничего дурного. Как всегда, Феридэ разбудило звонкое пение чалыкушу, и молодая женщина, одевшись, спустилась в сад. Подойдя к воротам, она заметила коляску, катившую по безлюдной улице. Не придав этому значения, Феридэ направилась к дому, но вдруг услышала, что коляска остановилась у их ворот. «Что за ранний визит?» — подумала молодая хозяйка и оглянулась. Каково же было ее удивление, когда Феридэ увидела, что из коляски вылез Хуршид — человек, с которым муж познакомил ее на пристани. «Но ведь они вместе с Кямраном сейчас должны быть в Варне…» — мелькнула мысль. Хуршид направлялся к ним в дом, это не вызывало сомнений. Феридэ, сделав несколько шагов навстречу, вновь, как и тогда на пристани, смутно почувствовала неприязнь к этому человеку. Но законы гостеприимства не позволяли проигнорировать даже врага, и потому Феридэ заспешила к гостю.
Жизнь детей, лишенных родительского тепла и ласки, сама по себе непроста. Единственное, что у них есть, — это дружба, крепкая, нерушимая. Они называли себя «обоймой», в которой семь патронов сидят вплотную друг к дружке, и никакая сила не может их разлучить. Кроме магии… Под впечатлением таинственного рассказа и влекомые любопытством, семеро друзей отправляются на поиски неизвестного, где трое из них бесследно исчезают. Лишь через пятнадцать долгих лет четверо оставшихся друзей решают отправиться на поиски пропавших.
Мужчины любят топ-моделей? Красавиц? Дурочек с длиннющими ногами? Ерунда! Мужчины любят уверенных в себе — вот эта истина верна на все сто! Но откуда взяться уверенности и счастливому блеску в глазах (пусть даже это очень красивые глаза), если ты весишь больше центнера?! Если в двадцать шесть лет лишь мечтаешь о любви, потому что предмет твоих грез воротит от тебя нос, а красивые обновки так и остаются висеть без дела в шкафу?.. Да все поправимо! Нужно только по-другому взглянуть на себя и на мир вокруг — и сразу жизнь преподнесет массу сюрпризов.
Эбби только что рассталась с парнем, а ее друзья разъехались на все лето. Девушка с нетерпением ждет перемен, и они врываются в ее жизнь: Эбби получает посылку с письмами своей бабушки Рут. Оказалось, что в молодости она вела переписку с молодым человеком по имени Эдвард с острова Нантакет. И Эбби решает отправиться на остров, чтобы разгадать фамильные тайны. Там, в идиллии песчаных пляжей и морских волн, она знакомится с его невероятно притягательным внуком Ноем. Однако чем ближе Эбби и Ной становятся друг другу, тем больше понимают: прошлое может стать для них настоящей преградой.
Человеку свойственно не ценить то, что находится рядом с ним на протяжении его жизни, но потеряв это, он осознает горечь и боль утраты… Кто-то может это пережить, а кто-то – нет… Лишь потеряв, мы понимаем ценность того, что имели.
Грейс У меня ангельская внешность. И я чувствую себя одинокой. Люди часто вешают ярлыки: дорогая кукла. Но это не так. Я обычная девушка. Очень застенчива и часто витаю в облаках. Как мне найти идеального парня, если сама я далеко не идеал? Увы, частый гость моих снов – Зейн. Он разделяет мою любовь к книгам и чертовски привлекателен. Но мы с ним абсолютно разные. Тогда к чему все эти сны?Зейн Талант к литературе у меня от матери. Отец же хочет сделать из меня свою копию. На мне маска неприступности – это облегчает жизнь, избавляя от лишних драм.
Мэдисон Кларк сделает все, чтобы ее новая жизнь не разбилась вдребезги. Когда она переезжает из маленького городка в штате Мэн во Флориду, у нее появляется шанс изменить все! В Мэне ее считали неудачницей, поэтому, когда популярные ребята из новой школы берут Мэдисон под свое крыло, она с радостью соглашается. Крутой парень, вечеринки, друзья – все было бы просто чудесно, если бы… не дружба с Дуайтом – милым, смешным, но совершенно занудным парнем, и к тому же – изгоем. Мэдисон не может отрицать: ей с ним весело, но только тогда, когда никто не видит их вместе… Убежать от прошлого, чтобы вновь оказаться на грани провала? Мэдисон не может этого допустить.