Сценарист - [6]
— Голос был жутким.
— Одна из женщин сказала, такой, как будто ногтями скребут по стеклу.
— Хуже. Значительно страшнее.
Джули вдруг вспомнила о том, что на убийце были большие очки.
— У него очки были очень темными, отчего глаза казались совсем черными… Прямо как у акулы. Но я чувствовала, что он смотрит на меня.
Сэнфорд слегка наклонился вперед:
— Если вы не могли видеть его глаза, как поняли, что преступник смотрит на вас?
— Не знаю. Просто поняла, и все.
Некоторое время все молчали, затем Кимбалл решила подсказать свидетельнице:
— Он велел всем встать на колени…
Джули продолжила рассказывать и дошла до того момента, когда Пол обратился к грабителю.
— Он сказал: «Итак, вы получили то, что хотели. Полагаю, это все?» По тону Пола я поняла, что он не столько напуган, сколько рассержен.
— Вероятно, так и было, — заметил Дуг.
— Я повернулась к Полу, хотела попросить, чтобы он не провоцировал грабителя. И в этот момент…
Неожиданно у молодой женщины вырвалось сдавленное рыдание, и она замолчала. Джули наклонила голову и закрыла ладонями глаза…
Все молчали. Тишину нарушало только тиканье чьих-то часов. Джули подняла взгляд.
— Почему он потребовал у нас только кольца и часы?.. Почему не взял бумажники? Разве это не практичнее? Украшения надо продавать или закладывать, а в бумажниках есть наличные, кредитные карточки.
— Мы решили, что грабитель собирался скрыться налегке, — сказала Кимбалл. — Не хотел держать в руках бумажники или сумки… Ему пришлось бы порыться в их содержимом и избавиться от них до того, как он покинул бы отель.
— Что он сделал после того, как убил моего брата? Куда пошел? — спросил Дуг.
— Не могу сказать, — ответила Джули. — Я… я ничего не помню после выстрела.
Сэнфорд сказал:
— Остальные трое свидетелей преступления тоже были слишком потрясены, чтобы заметить, куда направился убийца, мистер Уиллер. Молодой человек сказал, что, когда он пришел в себя, преступник уже исчез. Бизнесмен нажал на кнопку «Спуск». Просто не сообразил, что еще можно сделать.
— Мог бы попытаться погнаться за этим человеком…
— Не вини его, Дуг, — сказала Джули. — Я понимаю, как он перепугался… Он ведь только что видел, как Пола убили выстрелом в голову.
Снова все несколько мгновений молчали. Сэнфорд опять взялся за свою ручку:
— Ну, если вы помните еще что-нибудь…
— Да, помню, — внезапно сказала Джули. — На нем не было обуви. Кто-нибудь еще это заметил?
— Одна из женщин из Нэшвилла, — кивнул Сэнфорд. — Она сказала, что преступник был в носках.
— Это только догадка, — пожала плечами Кимбалл. — Но он, вероятно, знал, что туфли, особенно спортивного типа, оставляют следы, которые можно обнаружить.
— Он оставил следы? — подалась вперед Джули.
— Бригада по осмотру места преступления проверила. Нет.
Дуглас разочарованно вздохнул:
— Похоже, негодяй обо всем подумал заранее.
— Не обо всем, мистер Уиллер, — Сэнфорд отложил ручку в сторону. — Идеальных преступлений не бывает. Я уверен, что мы его поймаем.
Кимбалл была не менее оптимистична, чем ее напарник:
— Можете на это рассчитывать.
Чернокожий детектив подождал, не скажет ли Джули что-нибудь еще, затем протянул ей бумаги:
— Тогда все, мисс Рутледж. Вы готовы подписать свое заявление?
Молодая женщина быстро подписала, и детективы проводили ее и Дугласа к выходу. В коридоре по дороге к лифту Кимбалл коснулась руки Джули:
— Может быть, хотите спуститься по лестнице, мисс Рутледж?
Джули оценила ее тактичность:
— Спасибо, что спросили… Не стоит. Я в порядке.
Сэнфорд сказал Дугласу Уиллеру, что известит его, когда патологоанатом закончит свою работу и семья сможет забрать тело для похорон.
— Сделайте это как можно быстрее. Я буду признателен, если вы дадите мне знать, — сказал Дуг. — У нас сейчас много забот.
— Конечно. А еще мы хотели бы поговорить с другими членами вашей семьи. С вашей женой и сыном, в частности. Если можно, завтра.
Дуг Уиллер остановился:
— Зачем?
— Так положено. Если у вашего брата были враги…
— Не было. Пола все любили.
— Разумеется. Но кто-то из близких может знать что-то такое, что поможет нам найти преступника, даже не подозревая об этом.
— Как они могут что-то знать? Это же было случайное ограбление.
Сэнфорд посмотрел на Кимбалл, потом снова перевел взгляд на Дугласа:
— На данном этапе мы тоже так думаем, но обязаны проверить все возможные версии.
Похоже, Дуглас Уиллер собрался что-то ответить, но передумал. Вместо этого он заявил:
— Уверяю вас, что мисс Рутледж, я и моя семья сделаем все возможное, чтобы помочь расследованию.
— Вы пережили трагедию, мистер Уиллер. У вас в семье горе. Мы вам мешаем… Я все понимаю и прошу прощения, — извинившись, Сэнфорд сказал Дугу, что позвонит ему утром, чтобы назначить время встречи. — Мисс Рутледж, — он повернулся к Джули, — возможно, нам придется обратиться к вам еще раз.
— Я сообщила мисс Кимбалл номера всех своих телефонов. Я к вашим услугам, как только понадоблюсь.
«Если переживу эту ночь…» — подумала Джули.
Она так устала, что с трудом двигалась, но перспектива ехать домой одной, ложиться в постель и выключать свет ее совсем не прельщала. Ужасная картина — смерть Пола — все время стояла перед глазами молодой женщины. Сможет ли она вообще заснуть?
Трагедия, связанная с авиакатастрофой, в которую попала тележурналистка Эйвери Дэниелз, обернулась для нее подарком судьбы. Она оказалась в центре драмы страстей и необузданных эмоций. После аварии тяжело раненную Эйвери по ошибке приняли за некую Кэрол Ратледж. Вскоре и сама журналистка поняла, что после пластической операции она обрела внешность жены Тейта Ратледжа – влиятельного техасского политика. Лежа в больнице, журналистка случайно узнает, что кто-то в окружении Тейта готовит на него покушение. Для того, чтобы спасти ему жизнь, Эйвери придется выдать себя за Кэрол, поставить под удар собственную карьеру, пережить множество опасных перевоплощений, окунуться в жаркие любовные объятия.
У нее было все — деньги, успех, красота. И никто не знал, что под блистательной маской скрывается женщина, мучительно страдающая от одиночества и мечтающая о счастье.Однажды она встретила мужчину, который должен был стать ее врагом но вместо этого стал возлюбленным, защитником, долгожданным, единственным мужчиной, который сделает ее счастливой.
Что может быть прекраснее взаимного влечения двух сердец? Только их единение Шей Морисон — преуспевающая супермодель, привыкшая позировать обнаженной перед знаменитыми художниками, а Ян Дуглас — молодой священник-пуританин. Почему же их неудержимо влечет друг к другу чувство, подобное буре в благословенном саду Эдема?
Несколько лет потратила Эрин О`Ши на поиски родного брата, которого никогда не видела. Стоя на пороге его дома, она не подозревает, как круто изменится ее жизнь. Станут явными далеко не безобидные семейные секреты. Лишь обретение бесценного дара счастья взаимной любви поможет Эрин преодолеть тяжелые испытания.
Обаятельная Марни Хиббс воспитывала сына своей погибшей сестры, как собственного, и надеялась на встречу с его отцом, которого любила с детства. И вот Ло Кинкэйд действительно стоит у ее дверей. Однако он собирается забрать у Марни сына. Сердце ее вновь лежит на ладонях Ло, который может согреть его — или разбить…
Серьезная и скромная Эллисон неожиданно для себя вмешивается в фантастическую любовную интригу. Девушке приходится выдавать себя за легкомысленную сестру-двойняшку Энн. Когда же в Эллисон внезапно влюбляется великолепный Спенсер, лучший друг жениха ее сестры, ситуация становится и вовсе не разрешимой. Ведь Эллисон отвечает на чувство Спенсера пылкой страстью…
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.