Сбежавший король - [32]
– Они наверняка уже заметили нас, – сказал Эрик. – Если мы быстро не подъедем к холму, они пойдут к нам, и будет только хуже.
Я же совершенно не представлял, куда еще хуже.
Почувствовав мое отчаяние, Эрик сказал:
– Мы хорошо поработали этой ночью, и я знаю, что тебе не хочется терять барыш. Меня это тоже не радует, но, увы, это неизбежно. Ну-ка, бери пригоршню монет, и будем надеяться, что нам удастся сохранить хоть что-нибудь.
Я содрогнулся при мысли о том, что мне придется ехать дальше. Но слишком рискованно было бы бежать от Эрика сейчас, да и до пиратов тогда мне уже не добраться. Эрик протянул сумку, я полез в нее и, заметив какие-то тряпки под монетами, спросил, что это.
Эрик пожал плечами.
– Это на случай, если кого-нибудь из моих воров ранят.
Я достал эти тряпки и начал разворачивать их.
– Ранен ты или нет, налог не меняется, – сказал Эрик. – Кроме того, на них с прошлого раза осталась засохшая кровь.
– Так даже лучше. – Я начал обматывать тряпками голову, закрыв один глаз и щеку. Я завернулся так, чтобы кровавое пятно оказалось на месте глаза.
– Сними это, – сказал Эрик. – Выглядишь нелепо.
– Выгляжу так, будто я ранен, а это совсем другое. – Я оторвал кусочек ткани и запихнул его в рот между щекой и деснами. Я надеялся, что так будет похоже, будто у меня распухла щека. – Вот теперь я действительно выгляжу нелепо.
Эрик выругался, потом велел своим людям расслабиться, сказав, что есть надежда, что все останутся целы и невредимы.
Солдаты были настороже. Едва увидев нас, они велели нам остановиться и спешиться. Я, опустив голову, сполз с Тайны, потом встал позади остальных воров.
– У нас нет ничего ценного, – сказал Эрик солдатам. – Мы просто возвращаемся в лагерь.
Солдат, стоявший ближе всех к Эрику, хмыкнул и приказал нам построиться и сложить все имеющееся оружие на землю. Я не спешил это делать, но вокруг меня все быстро выстроились в шеренгу. Я встал рядом с Эриком, и он жестом велел мне сдать нож. Я положил нож на землю, но при этом наступил на него, чтобы не потерять совсем – на случай, если начнется драка. Но это едва ли бы мне помогло. Солдат было слишком много, и они были прекрасно вооружены. Может, мои фальшивые повязки мне в конце концов и пригодятся.
Солдаты начали обыскивать Эрика. Они немедленно нашли у него часы Харлоу и бросили их на тряпку, расстеленную на земле. Они полезли в сумку, пристегнутую к седлу, и вытащили оттуда оставшиеся монеты, которые никто из нас не взял. После этой находки солдат двинул Эрику в челюсть так, что тот упал на землю.
– Врать своему королю! – сказал солдат.
– Соврал-то я тебе, – проворчал Эрик и сплюнул кровью. – Ты не имеешь права на нашу собственность.
– Но я имею, – сказал кто-то, скрытый за солдатскими спинами.
Я быстро обернулся, и тут же снова пригнул голову, прижав подбородок к груди. Из кареты, стоявшей в тени деревьев, вышел сам король Варган. Я сначала не обратил на карету никакого внимания, так как старался не поднимать головы, но теперь было видно, что это та же самая карета, в которой он приезжал на похороны моего отца.
Варган подошел ближе и стал нас осматривать. Остальные опустились на колени, а я отвернулся, чтобы помочь Эрику подняться. Если Варган и заметил, что я не преклонил колен, то ничего не сказал. Вместо этого он проговорил:
– Близится славный день для Авении. Скоро, друзья мои, мы будем не просто великой страной. Мы будем империей.
Я сжал зубы. Он намерен взойти к славе по спинам моих подданных – и с помощью пиратов. Если только я не найду способа его остановить.
– Отдайте ваши деньги сейчас, и я не стану наказывать вас за то, что вы их утаили, – продолжил Варган. – И благодарите судьбу за возможность содействовать возвеличиванию Авении.
Воры глухо заворчали, но теперь перед ними стоял король, и все их слова ничего не значили перед его алчностью. Они достали монеты из всех своих укромных мест и бросили на расстеленную тряпку. Как бы ни было мне противно отдавать деньги Харлоу вражеской стране, я тоже бросил свои монеты. Меньше всего сейчас я хотел бы привлечь внимание Варгана.
Варган глянул на кучу собранных денег, потом перешагнул через нее и посмотрел на нас. К счастью, все, как и я, склонили головы, так что, не считая повязки, выглядел я так же, как остальные.
– У меня есть еще хорошие новости для вас. – Тон Варгана нас позабавил. Что бы он сейчас ни сказал, для нас хорошими эти новости точно не будут. – Мне нужны не только налоги, но и люди, готовые сражаться в моей армии. Сейчас вы всего-навсего воры, жалкие крысы. Но сегодня вы можете пойти со мной и превратиться в героев.
Я едва не рассмеялся. С каких пор нападение на мирную соседнюю страну считается героизмом? Он называет людей Эрика ворами, а сам хочет украсть у меня Картию. Больше всего мне хотелось схватить нож и броситься на него. Конечно, этим я подписал бы смертный приговор всем нам, но я страстно желал сказать Варгану, кто я есть на самом деле.
Варган указал на человека, стоявшего рядом с Эриком.
– Он будет добровольцем. Возьмите его.
Это был высокий мускулистый человек, который всего двадцать минут назад предлагал всем отпраздновать мою кражу хорошей порцией эля. Он начал пятиться от солдат, но его схватили и, приставив к спине нож, затолкали в повозку, стоявшую позади королевской кареты. Потом Варган указал на двух других воров: один, как мне казалось, был хорошим другом Эрика, на второго я почти не обращал внимания с тех пор, как оказался в воровском лагере. Он пошел безропотно, а вот друг Эрика крикнул:
Большую часть своей жизни юный Сейдж провел в сиротских приютах. Бунтарский дух, протест против дисциплины, воровство и мелкое мошенничество у него в крови. Но однажды за Сейджем приходит королевский регент Коннер и насильно увозит мальчика с собой. Вскоре становится ясно, что Коннер задумал невероятную авантюру — найти в приютах Картии сироту, который был бы похож на принца Джерона, пропавшего без вести много лет назад. Юный Сейдж оказывается в числе четырех кандидатов на эту роль. Через две недели Коннер выберет одного из них, а остальных убьет.
Вечеринка с ночевкой у Зака Кларка оборачивается первостатейным кошмаром: ни с того ни с сего в округе начинается зомби-апокалипсис. И вскоре охватывает всю страну! Заку с его лучшим другом-ботаником Райсом и школьной королевой гламура Мэдисон предстоит непростая миссия. Оказывается, именно они должны спасти мир от восставших мертвецов – любителей полакомиться чужими мозгами. Но сперва еще надо выжить самим!
Несколько учителей, не сговариваясь, жалуются на трудных учеников в своих классах — и среди первоклассников, и среди подростков. Везде это странная девочка с необычным поведением, которую зовут… Синди Элиана. Кто же такая Синди и сколько ей на самом деле лет?
Чудо-Женщина – юная воительница и принцесса. Она живет на Райском острове с мамой, царицей амазонок, и мечтает стать настоящим супергероем, причем желательно лучшим из лучших. Одного желания здесь маловато – нужно еще очень многому учиться. Так что юной амазонке прямая дорога в Школу супергероев! Здесь Чудо-Женщине предстоит обрести друзей (и недругов тоже!), усовершенствовать супергеройские навыки, стать популярной медийной персоной и... впервые увидеть мальчиков. А еще ее ожидает немало вопросов и трудностей.
Спокойные дни в Аграбе закончились – в городе бушуют песчаные бури, угрожая сровнять его с землей! Жасмин и Аладдин выясняют, что дело в старинном проклятии. Давным-давно оно было наложено на Аграбу из-за беспечности двух друзей: человека и загадочного гуля. Теперь отважной принцессе и Аладдину придется отправиться на поиски осколков разбитого тысячу лет назад волшебного сапфира и пройти сложнейшие испытания. Однако все не так просто: в одиночку человеку проклятие не снять. Ему обязательно должен помочь гуль.
Белоснежное одеяло покрывает широкие склоны холмов, известных как Острый хребет.Шурх-шорх. Шурх-шорх. Кто-то бредет по глубокому снегу, и звук тяжелых шагов далеко разносится в ночной тиши. В канун Куманельника, праздника зимнего солнцестояния, в нору под названием Торнвуд пришел бард. У него на плечах была только истрепавшаяся в странствиях одежда, а в голове бессчетные сказания. И одно из них он приготовил для любопытных крольчат, которые притихли у очага в предвкушении рассказа.Это история о Подкине Одноухом – кролике, ставшем таким великим, что о храбрости его вот уже многие века складывают легенды.
Накануне своего двенадцатого дня рождения Стелла мечтает лишь об одном: поехать в далекую экспедицию с приемным отцом, отважным исследователем, который, в свою очередь, мечтает достигнуть самой холодной части Страны вечных льдов. Но правила Клуба исследователей полярных медведей запрещают девочкам принимать участие в опасных походах. Да и тетушка Стеллы убеждена, что та получает неправильное воспитание в окружении всех этих динозавров и фей и ей место в пансионе благородных девиц, где из отчаянной сорвиголовы сделают настоящую леди: «Ей объяснят, что девушке не следует скакать галопом на единорогах и изучать пыльные старые карты».
Шестнадцатилетняя принцесса Элиза не хочет быть королевой, не хочет нести бремя избранничества, но судьба распоряжается иначе. Она сталкивает ее с темной магией, запретной любовью, политическими интригами и войной. Элиза выигрывает войну и спасает королевство. Но никто не готовил ее к тому, что придется восстанавливать страну, лежащую в руинах, править народом, который ей не доверяет, и остерегаться подосланных во дворец убийц. Ее корона оказывается короной из пепла. Единственный способ обрести подлинное могущество — отправиться в путешествие в поисках Зафиры, таинственного средоточия силы Божественных Камней, один из которых заключен в теле Элизы…
Николас Норт родился с даром бессмертия – но для него это не дар, а проклятие. Зловещее предание говорит, что он приведет людей Севера к гибели. Николас – бездомный сирота, ставший вором «с большой дороги»: его деревня была стерта с лица земли, а родителей мальчик потерял в схватке с чудовищным зверем. Причина всех его несчастий – злая королева льдов Калматар, готовая завладеть силой бессмертия Николаса любой ценой.
С самого детства Элизе уготован особый путь. Она не только принцесса Оровалле, но и избранная на служение высшими силами. Как гласит священный текст, раз в столетие Божественный камень выбирает себе носителя, которому суждено совершить нечто великое. Только вот Элиза совсем не чувствует себя готовой ни к каким свершениям. Ей шестнадцать, она толстая и некрасивая, у нее нет друзей, и она должна стать тайной супругой короля Алехандро, который женится на ней ради блага своего государства. Но однажды Элиза решает, что больше никому не позволит унижать ее и использовать в политических играх.