Сатори в Париже. Тристесса [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Здесь и далее принята пунктуация, отличающаяся от норм русского языка, но соответствующая авторской стилистике.

2

 Набережная Тюильри (фр.). – Здесь и далее прим. переводчика.

3

 Понятно? (фр.)

4

 Дом Инвалидов (фр.).

5

 Святая капелла (фр.).

6

 Св. Мария Магдалина (фр.).

7

 Епископ (фр.).

8

 «Книги снобов» (фр.).

9

 Вокзал Сен-Лазар (фр.).

10

 Парижские женщины (фр.).

11

 Зд.: иллюстрация (фр.).

12

 Ну да (фр.).

13

 Дворянская усадьба (фр.).

14

 Фланеры, завсегдатаи Больших бульваров (фр.).

15

 Любови (фр.).

16

 Влюбчивая, похотливая (фр.).

17

 Национальная библиотека (фр.).

18

 Отец (фр.).

19

 Хватит (фр.).

20

 Да (фр.).

21

 Благовоспитанное, элегантное (фр.).

22

 Малютка Нин (жуаль).

23

 Рогалики (фр.).

24

 Площадь Согласия (фр.).

25

 Елисейские Поля (фр.).

26

 «Генеалогическая история нескольких прославленных домов Бретани, украшенная геральдическими щитами и гербами оных…» (фр.)

27

 Бр[ат] Огюстен Дю Паз (фр.).

28

 Отец Ансельм Святой Марии (урожденный Пьер де Гибур) (фр.).

29

 «Генеалогия августейшего дома Габсбургов» (лат.).

30

 Бульвар Итальянцев (фр.).

31

 Закуски (фр.).

32

 Прошу прощения? (фр.)

33

 Три франка пятьдесят (фр.).

34

 Кислая капуста (фр.).

35

 Квашеная капуста (нем.).

36

 Коса Пенмарк (фр.).

37

 С (нем.).

38

 Ты… я (фр.).

39

 Зд.: трепка (фр.).

40

 Шея (фр.).

41

 Зд.: пачкотня, каракули (фр.).

42

 Какофония, гвалт (фр.).

43

 «Измученная ночью безысходной» (ит., «Божественная комедия», «Ад», Песнь I, ст. 21, пер. М. Лозинского).

44

 Хорошо! (фр.)

45

 Трансатлантический (фр.).

46

 Вандея (фр.).

47

 Добрый день, отец мой (фр.).

48

 Зд.: у интенданта (фр.).

49

 Разумеется (фр.).

50

 Набат (фр.).

51

 Презрение (фр.).

52

 Прощайте (фр.).

53

 Обзор геральдики (ит.).

54

 Спасибо, месье (фр.).

55

 Большое спасибо (фр.).

56

 «Генрих IV», часть первая, акт II, сц. 4, пер. П. А. Каншина.

57

 Ураган (искаж. исп.).

58

 Да, канадский (жуаль).

59

 Вот на почке работаешь, а не знаешь даже, где контора – важная? (жуаль)

60

 Стратегическое авиационное командование.

61

 Сигара (фр.).

62

 Алло, да, пять… четыре… два, хорошо (фр.).

63

 Дароносица (искаж. лат.).

64

 Несомненно, месье (фр.).

65

 Хвала (греч.).

66

 Хорошо (исп.).

67

 «Провинциальная муза», «Провинциал в Париже» (фр.).

68

 Хорошо, поехали (фр.).

69

 Прощайте (фр.).

70

 Кинотеатр «Мехико» (исп.).

71

 Шесть (исп.).

72

 Подстилка (исп.).

73

 Ёб (исп.).

74

 Жизнь горестна (исп.).

75

 О да, какая же ты Красивая (жуаль).

76

 Зд.: глупость (исп.).

77

 Зд.: Прошу меня простить, моя Дама (жуаль).

78

 Бог из машины (лат.).

79

 Жесткое мясо, тухлятина, падаль (фр.).

80

 Кухня (исп.).

81

 Зд.: Юноша! (исп.)

82

 Толстуха (исп.).

83

 «Голубка» (исп.).

84

 Цель (исп.).

85

 Краса моя ангельская (исп.).

86

 Блистательна, нет? (фр.)

87

 Идем (исп.).

88

 Турецкий горох, нут (исп.).

89

 По пути (фр.).

90

 Лучше (искаж. фр.).

91

 Зд.: колбаски и жареная картошка (исп.).

92

 От фр. bateau – лодка, судно.

93

 Поле, равнина (исп.).

94

 Промах, ложный шаг (фр.).

95

 Королевские покои (ит.).


Еще от автора Джек Керуак
В дороге

Джек Керуак дал голос целому поколению в литературе, за свою короткую жизнь успел написать около 20 книг прозы и поэзии и стать самым известным и противоречивым автором своего времени. Одни клеймили его как ниспровергателя устоев, другие считали классиком современной культуры, но по его книгам учились писать все битники и хипстеры – писать не что знаешь, а что видишь, свято веря, что мир сам раскроет свою природу. Именно роман «В дороге» принес Керуаку всемирную славу и стал классикой американской литературы.


Бродяги Дхармы

"Бродяги Дхармы" – праздник глухих уголков, буддизма и сан-францисского поэтического возрождения, этап истории духовных поисков поколения, верившего в доброту и смирение, мудрость и экстаз.


Сатори в Париже

После «Биг Сура» Керуак возвращается в Нью-Йорк. Растет количество выпитого, а депрессия продолжает набирать свои обороты. В 1965 Керуак летит в Париж, чтобы разузнать что-нибудь о своих предках. В результате этой поездки был написан роман «Сатори в Париже». Здесь уже нет ни разбитого поколения, ни революционных идей, а только скитания одинокого человека, слабо надеющегося обрести свое сатори.Сатори (яп.) - в медитативной практике дзен — внутреннее персональное переживание опыта постижения истинной природы (человека) через достижение «состояния одной мысли».


Одинокий странник

Еще при жизни Керуака провозгласили «королем битников», но он неизменно отказывался от этого титула. Все его творчество, послужившее катализатором контркультуры, пронизано желанием вырваться на свободу из общественных шаблонов, найти в жизни смысл. Поиски эти приводили к тому, что он то испытывал свой организм и психику на износ, то принимался осваивать духовные учения, в первую очередь буддизм, то путешествовал по стране и миру. Единственный в его литературном наследии сборник малой прозы «Одинокий странник» был выпущен после феноменального успеха романа «В дороге», объявленного манифестом поколения, и содержит путевые заметки, изложенные неподражаемым керуаковским стилем.


Ангелы Опустошения

«Ангелы Опустошения» занимают особое место в творчестве выдающегося американского писателя Джека Керуака. Сюжетно продолжая самые знаменитые произведения писателя, «В дороге» и «Бродяги Дхармы», этот роман вместе с тем отражает переход от духа анархического бунтарства к разочарованию в прежних идеалах и поиску новых; стремление к Дороге сменяется желанием стабильности, постоянные путешествия в компании друзей-битников оканчиваются возвращением к домашнему очагу. Роман, таким образом, стал своего рода границей между ранним и поздним периодами творчества Керуака.


На дороге

Роман «На дороге», принесший автору всемирную славу. Внешне простая история путешествий повествователя Сала Парадайза (прототипом которого послужил сам писатель) и его друга Дина Мориарти по американским и мексиканским трассам стала культовой книгой и жизненной моделью для нескольких поколений. Критики сравнивали роман Керуака с Библией и поэмами Гомера. До сих пор «На дороге» неизменно входит во все списки важнейших произведений англоязычных авторов ХХ века.


Рекомендуем почитать
В Бездне

Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.


Человек, который приносит счастье

Рей и Елена встречаются в Нью-Йорке в трагическое утро. Она дочь рыбака из дельты Дуная, он неудачливый артист, который все еще надеется на успех. Она привозит пепел своей матери в Америку, он хочет достичь высот, на которые взбирался его дед. Две таинственные души соединяются, когда они доверяют друг другу рассказ о своем прошлом. Истории о двух семьях проведут читателя в волшебный мир Нью-Йорка с конца 1890-х через румынские болота середины XX века к настоящему. «Человек, который приносит счастье» — это полный трагедии и комедии роман, рисующий картину страшного и удивительного XX столетия.


Брусника

Иногда сказка так тесно переплетается с жизнью, что в нее перестают верить. Между тем, сила темного обряда существует в мире до сих пор. С ней может справиться только та, в чьих руках свет надежды. Ее жизнь не похожа на сказку. Ее путь сложен и тернист. Но это путь к обретению свободы, счастья и любви.


Библиотечка «Красной звезды» № 1 (517) - Морские истории

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рок-н-ролл мертв

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Счастливы по-своему

Юля стремится вырваться на работу, ведь за девять месяцев ухода за младенцем она, как ей кажется, успела превратиться в колясочного кентавра о двух ногах и четырех колесах. Только как объявить о своем решении, если близкие считают, что важнее всего материнский долг? Отец семейства, Степан, вынужден работать риелтором, хотя его страсть — программирование. Но есть ли у него хоть малейший шанс выполнить работу к назначенному сроку, притом что жена все-таки взбунтовалась? Ведь растить ребенка не так просто, как ему казалось! А уж когда из Москвы возвращается Степин отец — успешный бизнесмен и по совместительству миллионер, — забот у молодого мужа лишь прибавляется…


Химера

Астронавт Эмма Уотсон принимает участие в программе биологических исследований на борту Международной космической станции. Неожиданно на станции начинает происходить нечто необъяснимое. Один за другим члены команды погибают, сраженные неизвестной болезнью. Все попытки найти средство излечения тщетны. Эмма понимает, что нельзя подвергать жителей Земли этой опасности, а значит, о возвращении домой нужно забыть. Похоже, спасения нет…


Потерянные девушки Рима

Маркус – охотник за аномалиями, человек, одаренный способностью видеть послания зла в самых запутанных преступлениях, но лишенный воспоминаний о своей прежней жизни. Его новым делом становится поиск девушки, захваченной серийным убийцей в Риме, и только случайные на первый взгляд детали способны помочь расследованию. Смерть кроется в мелочах – этот урок Сандра усвоила, работая фотографом на местах убийств. Но гибель ее собственного мужа покрыта опасной тайной, важным ключом к которой становится встреча с Маркусом.


Пандемия

Равновесие – штука хрупкая, минуты спокойствия преходящи. Комиссар Франк Шарко, начиная расследование убийства, даже не подозревал, что речь пойдет ни много ни мало о выживании человечества. А начинается все сравнительно безобидно: в заповеднике на севере Франции находят мертвых лебедей, в Париже несколько человек заболевают гриппом. Однако это не обычный осенний всплеск заболевания, служба биологической безопасности Института Пастера утСПбверждает, что речь идет о совершенно новой, более того, искусственно выведенной разновидности вируса.


Пассажир

Встреча с пациентом, страдающим амнезией, приводит психиатра Матиаса Фрера к ужасному открытию: у него тот же синдром «пассажира без багажа». Раз за разом он теряет память и из осколков прошлого создает себе новую личность. Чтобы обрести свое подлинное «я», ему придется пройти через все свои прежние ипостаси. Фрера преследуют загадочные убийцы в черном, за ним гонится полиция, убежденная, что именно он — серийный маньяк, совершивший жуткие убийства, имитирующие древнегреческие мифы. Да он и сам не уверен в своей невиновности… Как ему выбраться из этого лабиринта? Быть может, лейтенант полиции Анаис Шатле, для которой он главный подозреваемый, дарует ему путеводную нить?Впервые на русском, от автора знаменитого мирового бестселлера «Багровые реки»!