Сапфир - [25]
– Ах, Брайан! – Регина машинально потянулась через стол и прикоснулась к его руке. – Что же было потом?
Он усмехнулся:
– Ну, костоправ явно ошибся. Я все еще жив. Я очень долго выздоравливал. И, наверное, навсегда останусь хромым. Но все-таки от меня ничего не отрезали.
– Так вот почему вы так долго не возвращались.
– Это еще не все. У меня не было ни шиллинга, и мне пришлось работать, чтобы наскрести денег на обратную дорогу в Англию. Клянусь всеми святыми, человеку с больной ногой нелегко найти работу. Иногда приходилось браться за очень неприятную и тяжелую работу. Понадобилось больше года, чтобы накопить достаточно денег. – Брайан, вздохнув, откинулся на спинку стула. – Но все-таки я добрался до Англии.
Принесли пирог, и они принялись за еду. Какое-то время ели молча.
Потом Брайан снова заговорил:
– Но на этом мои неудачи не кончились. Я высадился в Лондоне, и моих денег едва хватило, чтобы заплатить за ночлег. Вот почему я пришел повидаться с Эндрю сегодня утром.
– И что вам сказал мистер Слострум?
– Он сказал «нет». – Брайан помрачнел. – В общем-то мне трудно его осуждать. Он торговец и не занимается финансированием неудачников. – Брайан хлопнул ладонью по столу. – Я просто сойду с ума, если мне придется запрячься в какую-нибудь нудную работу. И даже если я возьмусь за работу, пройдут годы, прежде чем я накоплю денег на следующую экспедицию.
Регина невольно подумала, что этому неистовому ирландцу было бы очень полезно временно устроиться на какую-нибудь работу. Она спросила как бы между прочим:
– У вас есть что-нибудь на примете, Брайан? Он притих и подозрительно взглянул на девушку.
Пожав плечами, пробормотал:
– Какое это имеет значение?
– То есть как?
– Конечно, у меня есть кое-что на примете. В Сиднее я встретил старого друга, тоже охотника за драгоценными камнями. Он был при смерти. Но прежде чем умереть, друг рассказал мне об одном местечке в Кашмире, где рубины и сапфиры валяются прямо под ногами, так что их можно собирать, как гальку. Он даже нарисовал мне карту.
Регина почувствовала, что сердце ее забилось быстрее.
– Кашмир? Я слышала о нем, но не уверена…
– Долина Кашмира. Чуть ли не на краю света. Это в Индии.
– Но если там так много драгоценных камней и их так легко отыскать, почему же ваш друг не привез их с собой?
– Это было первое, что пришло мне в голову, и я задал ему этот же вопрос. Друг ответил, что его ограбили бандиты, прежде чем он сумел выбраться оттуда со своей добычей. Ему еще повезло, что уцелел. Он намеревался опять туда поехать, но заболел.
Регина почти не слушала Брайана. Она в задумчивости жевала пирог.
– Брайан… а сколько денег нужно для финансирования экспедиции? – Девушка внимательно посмотрела на ирландца.
– Денег? Не много. – Он тихонько фыркнул. – Но теперь и десять фунтов – сумма для меня изрядная.
– Но сколько понадобится на экспедицию? Брайан задумался.
– Хватило бы двух тысяч фунтов, я думаю. – Он уставился на Регину. – А почему вы спрашиваете?
Регина лихорадочно размышляла.
– Предположим, я могла бы предоставить вам нужную сумму…
– Вы?! – Брайан в изумлении уставился на девушку. – Да где же вы возьмете такие деньги?
– Наследство мамы, – сдержанно ответила Регина.
Брайан покачал головой:
– Нет, девочка. Я не могу взять у тебя деньги. Это слишком рискованное предприятие. Можешь потерять все, до последнего шиллинга.
– Но в то же время я могу заработать столько, сколько не заработаю в любом другом месте. Кроме того, это ведь мое личное дело, не так ли?
Глаза ирландца заблестели.
– Вы действительно хотите финансировать мою экспедицию?
– Да. На подходящих для меня условиях.
– Какие условия? – спросил он, лукаво взглянув на собеседницу.
– Поскольку я предоставляю вам всю необходимую сумму, полагаю, что мне причитается пятьдесят процентов прибыли.
– Пятьдесят процентов?! – воскликнул Брайан в притворном возмущении. – Деньги-то, может, и ваши, но рискую только я, а это весьма рискованное предприятие. В Кашмире моя жизнь будет подвергаться постоянной опасности. Нет, семьдесят процентов мне, тридцать – вам. Конечно, после того, как я верну вам вложенную вами сумму, – великодушно добавил он.
– Нет, Брайан, пятьдесят на пятьдесят. После того как вы отдадите мне долг.
Он посмотрел на девушку, не скрывая своего изумления.
– Теперь понятно, почему вы так удачливы. Вы ставите меня в трудное положение, моя дорогая. – Брайан задумался. Регина ждала. Наконец он поднял голову. – Если бы у меня все было в порядке… но это не так. Ладно, согласен!
И они торжественно пожали друг другу руки, протянув их над столом.
– Я думаю, что вы, Регина Пэкстон, очень рискуете. Почему вы уверены, что я не возьму у вас деньги и не исчезну с ними?.. – Он прищурился. – Что вы на это скажете?
– Я буду сопровождать вас в этой экспедиции. Так что вы не сможете исчезнуть, верно?
Брайан в изумлении разинул рот.
– Вы?! Вы будете меня сопровождать? Нужно быть просто сумасшедшей, чтобы предположить такое.
– Да, я собираюсь вас сопровождать, – с невозмутимым видом проговорила девушка. – В противном случае я отказываюсь от сделки.
– Нет! Клянусь всеми святыми, мне бы и в голову не пришло взять женщину с собой в такую экспедицию.
Ночь, что связала узами страсти внезапно осиротевшую Серену Фостер и отчаянно неопытного Рори Кленденнинга. пронеслась. точно сон... и очень скоро девушка подпала пол магическую власть обаяния Ларрела Квика, считавшегося многоопытным обольстителем. Однако в час страшной опасности, угрожающей жизни Серены. КТО из двоих мужчин прилет eй на помощь? КТО станет се защитником и спасителем, ее возлюбленным и супругом?..
Кэтрин Карнахэн едва ли не с детства привыкла к опасной мужской работе – смело водила она по каналам баржу, при необходимости уверенно управлялась и с револьвером. А потому, увидев, что несколько пьяных негодяев жестоко избивают человека, сочла своим долгом вмешаться. Слишком поздно узнала Кэтрин, что спасенный ею Морган Кейн, такой обаятельный и милый, – один из самых лихих и дерзких игроков этих мест. Слишком поздно – потому что неотразимый авантюрист уже покорил ее сердце...
Красавица Марианна Харпер согласилась стать женой капитана Адама Стрита скорее с отчаяния, чем по зову сердца, ибо в душе девушки еще слишком свежа была память о первой любви – любви, которая завершилась трагедией. Но Адам полюбивший Марианну с первого взгляда, готов приложить все силы, чтобы излечить ее раненое сердце горячими волнами нежности и страсти...
Юная Сара Мади имела все основания опасаться за свою жизнь. Ее похитили. Она оказалась в компании грубых и жестоких моряков на корабле, державшем курс на колонии Нового Света. Ее ожидала неизвестность.Однако именно в час опасности и горя девушка встретила свою великую любовь — бесстрашного капитана Джеба Хоукинса.Человека, отвага и мужество которого не знали границ. Мужчину, в чьих жарких объятиях Сара впервые в жизни познала наслаждение и счастье…
Мир просторов Запада был дик и жесток. Слишком дик и жесток для прелестной и одинокой Рейчел Боннер. В этом опасном мире женщина не могла прожить без сильного мужчины — и трое бесстрашных мужчин предлагали Рейчел свою любовь и боролись за ее сердце.Эвелл Рвнкин, изысканный, многоопытный джентльмен-мошенник… Уилл Симмонс, сильный и суровый покоритель новых земель… Хоуки Смит, неотразимый, отважный, загадочный охотник… Девушке оставалось одно — сделать правильный выбор. Выбрать из троих того единственного, который станет ее возлюбленным и ее судьбой…
Двое мужчин боролись за любовь Мередит Лонгли, и каждый был по-своему великолепен. Один — Купер Мено, бесстрашный и веселый искатель приключений. Другой — Рикардо Вильялобос, изысканный аристократ. Однако кто из них — единственный, предназначенный девушке судьбой, способный подарить ей не только пожар чувственной страсти, но и свет настоящей любви? Кто не задумываясь рискнет для Мередит своей жизнью в час смертельной опасности?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Приказ короля был ясен и жесток – юной саксонской леди Маргарет Блэкторн надлежит стать супругой норманнского рыцаря Доминика Ле Сабра, дабы принести супругу в приданое фамильные земли. Суровый, ожесточенный в боях Доминик невысоко ставил женщин и в молодой жене видел лишь возможность произвести на свет наследника. Но зеленоглазая красавица не зря слыла колдуньей. Маргарет решила пустить в ход могущественные чары – чары обаяния и женственности, нежности и страсти, всесильную и неотвратимую магию любви…
Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…
Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…
Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…