Сапфик - [25]
— Конечно, нет. — Уловив отсвет печали в его взгляде, она присела рядом, взяв его за руку. — Как ты, Мастер? Все эти хлопоты, связанные с Финном…
— Я чувствую себя сносно, Клодия.
Он кивнула, не в силах сейчас выяснять, насколько искренне он это сказал.
— Но я не спросила тебя про королеву. Что у неё там было за срочное дело?
Он отвернулся, перевёл взгляд на зелёные лужайки за окном.
— Она пожелала узнать, как продвигаются дела с Порталом. Я рассказал ей о перьях. — На губах сапиента мелькнула слабая улыбка. — Не думаю, что эта история произвела на неё сильное впечатление.
— Понимаю.
— И я заговорил об Академии.
— Дай угадать. Она не отпускает меня?
Теперь настала его очередь удивляться.
— Верно. Полагаешь, по той же причине, о которой тебе говорил Медликоут? Она собирается лишить тебя наследства?
— Пусть только попробует, — зло проговорила Клодия. — Она желает войны? Она её получит!
— Есть ещё кое-что, Клодия. Она… будет довольна, если поеду я. Один.
Клодия округлила глаза.
— Чтобы ты искал путь Внутрь? Но почему?! Нам обоим известно, что она совсем в этом не заинтересована!
Джаред кивнул и молча уставился на свои тонкие пальцы.
— Это какая-то ловушка. Она хочет отослать тебя подальше от двора. — Кусая ногти, Клодия глубоко задумалась. — Убирает тебя с дороги. Возможно, она знает, что ничего ты там не найдёшь, только зря потратишь время. Может быть, ей даже прекрасно известно, где располагается Инкарцерон…
— Клодия, я должен тебе кое-что сказать… — Он повернулся и посмотрел на неё, но в этот самый миг начали бить часы на башне, дверь гардеробной распахнулась, и оттуда выскочил Финн.
— Где мой меч?!
— Вот он. — Клодия подняла со стула клинок, подала его Финну, проследила, как он застёгивает пряжку на перевязи. — Вообще-то это должен делать слуга.
— Я сам отлично справляюсь.
За время пребывания Снаружи волосы его стали длиннее, и теперь были наспех стянуты чёрной лентой. Он выбрал камзол глубокого тёмно-синего цвета, и хотя рукава были оторочены золотой тесьмой, в облике Финна не было кричащей, аляповатой роскоши, присущей нарядам придворных. Он одевался скромно, не пудрил волос, не душился, не цеплял на камзол звёзды и не прикасался к шляпам с перьями, которые ему дарила королева. Словно носил траур, строгость которого напоминала Клодии об отце.
— Ну как? — Финн нервно переминался с ноги на ногу.
— Выглядишь отлично. Однако не помешало бы чуть больше золотой тесьмы. Нужно показать всем этим людям…
— Ты выглядишь принцем до кончиков ногтей, — перебил Клодию Джаред и распахнул перед ним дверь.
Финн не сдвинулся с места, вцепившись в эфес меча, как в последнюю свою надежду и опору.
— Не знаю, смогу ли я, — проговорил он.
— Сможешь, Финн. — Подойдя ближе, Джаред едва слышно — Клодия еле разобрала — сказал: — Ты сделаешь это в память о Маэстре.
Финн ошеломлённо уставился на сапиента. Но тут снова зазвонили куранты, Клодия оперлась на руку Финна, легонько сжала её в знак поддержки и повела его прочь из комнаты.
В коридорах дворца было многолюдно. Выкрикивающие поздравления и пожелания слуги, солдаты, секретари высовывались из дверей и свешивались с галерей, чтобы рассмотреть наследного принца Королевства, шествующего на своё Провозглашение. Клодия и Финн быстро шли в парадные покои под эскортом из тридцати стражей в сверкающих доспехах, торжественно державших в руках обнажённые церемониальные клинки. К ногам Финна летели цветы, отовсюду раздавались аплодисменты, впрочем, достаточно сдержанные. Отметив это, Клодия расстроилась, хоть и приходилось прятать чувства за лучезарной улыбкой. Финна здесь не очень любили. Его почти не знали, считая неприветливым и скрытным. И виноват в этом только он сам!
Но Клодия продолжала улыбаться всем и махать рукой, Финн чопорно шагал рядом, словно аршин проглотил, кивая изредка тем, кого узнавал в толпе. Следом шёл Джаред, и Клодия чувствовала его незримую поддержку. Их провели сквозь анфилады комнат Серебряного крыла, через Золотые апартаменты, Бирюзовый бальный зал, до отказа забитый зрителями, через Зеркальный салон, где стены были увешаны гигантскими зеркалами. Они шествовали под зажжёнными люстрами, воздух был душен и жарок, пахло духами, пóтом и ароматическими маслами. Их встречали шёпот, вежливые приветствия и любопытные взгляды. С высоких балконов лились звуки скрипок и виолончелей. Фрейлины подбрасывали в воздух лепестки роз. Задрав голову, Финн заставил себя улыбнуться, чем вызвал хихиканье придворных красавиц, кокетливо прикрывающих лица веерами.
Клодия снова пожала горячую, напряжённую руку Финна, на сей раз в знак одобрения. И подумала о том, что знает о нём ничтожно мало. Какие муки приходится ему выносить из-за утраченной памяти? Какой была та жизнь, которую он вёл раньше?
Когда они приблизились ко входу в Хрустальный зал, два лакея в ливреях поклонились им и распахнули створки дверей.
Всё в огромном зале переливалось и искрилось. Сотни лиц повернулись к ним.
Клодия отпустила руку Финна и шагнула назад, встав рядом с Джаредом. Финн оглянулся на неё, потом собрался с силами и прошествовал вперёд, положив ладонь на перевязь. Клодия последовала за ним, гадая, какие ужасы Тюрьмы научили его столь хладнокровному владению собой.
После того как Серен спасла Томоса, сына своих опекунов, в поместье Плас-и-Фран воцарился мир. Волшебное Семейство, коварный магический народ, больше не посмеет причинить им вред! Или Серен ошибается? Ведь после того как в дом приехала новая гувернантка, всё снова пошло наперекосяк. Кажется, эта женщина околдовала всех жителей поместья и самого Томоса… И только Серен замечает, что с ней что-то не так! Удастся ли девочке разгадать тайну гувернантки? И при чём тут игрушечная карусель, на которой сидит бархатная лисица?
Возвратившись из пустыни, Сетис обнаруживает, что над Двуземельем воцарилось безумие. Страна рушиться. Чтобы спасти ее, Мирани и Архон должны совершить последнее, немыслимое путешествие — туда, откуда нет возврата. Спуститься через Девять Врат в Царство Мертвых. И вернуться.«Скарабей» — завершающий роман удивительной трилогии в жанре «фэнтези».
Сухая, безжизненная таинственность древнеегипетской религии и яркое великолепие Греции — почему бы не соединить их в одной книге?…В стране, погибающей от засухи, народ верит, что старый Архон, воплощение Бога на земле, должен умереть, чтобы принести людям дождь. Перед смертью старик успевает предупредить юную Мирани о предательстве верховной жрицы. Четырнадцатилетняя девушка должна поторопиться и найти нового Архона, иначе козни верховной жрицы обернутся для страны трагедией. Мирани отправляется в дорогу навстречу невероятным приключениям, а в спутники ей достаются только безумный музыкант да юный грабитель могил…Книга «Оракул» попала в шорт-лист престижной книжной премии «Уитбрид Бук Эвордс» (2004 год)
Из далекого царства льдов и туманов, лежащего за пределами мира людей, пришла Снежная странница Гудрун, чтобы страхом и колдовством подчинить себе народ древнескандинавского селения Ярлсхольд. Оружие бессильно против злой и коварной колдуньи, и кажется, что теперь она будет править вечно. Но нашлись смельчаки, которые отважились бросить ей вызов, — девочка Джесса, рыжебородый богатырь Брокл и поэт Скапти.В этом романе-трилогии рассказывается о захватывающих приключениях, которые им пришлось пережить, — от знакомства с таинственным сыном Снежной странницы до последней решающей битвы с жестокой колдуньей.
Из далекого царства льдов и туманов, лежащего за пределами мира людей, пришла Снежная странница Гудрун, чтобы страхом и колдовством подчинить себе народ древнескандинавского селения Ярлсхольд. Оружие бессильно против злой и коварной колдуньи, и кажется, что теперь она будет править вечно. Но нашлись смельчаки, которые отважились бросить ей вызов, — девочка Джесса, рыжебородый богатырь Брокл и поэт Скапти.В этом романе-трилогии рассказывается о захватывающих приключениях, которые им пришлось пережить, — от знакомства с таинственным сыном Снежной странницы до последней решающей битвы с жестокой колдуньей.
Из далёкого царства льдов и туманов, лежащего за пределами мира людей, пришла Снежная странница Гудрун, чтобы страхом и колдовством подчинить себе народ древнескандинавского селения Ярлсхольд. Оружие бессильно против злой и коварной колдуньи, и кажется, что теперь она будет править вечно. Но нашлись смельчаки, которые отважились бросить ей вызов, — девочка Джесса, рыжебородый богатырь Брокл и поэт Скапти. В этом романе-трилогии рассказывается о захватывающих приключениях, которые им пришлось пережить, — от знакомства с таинственным сыном Снежной странницы до последней решающей битвы с жестокой колдуньей.
После нескольких волн эпидемий, экономических кризисов, голодных бунтов, войн, развалов когда-то могучих государств уцелели самые стойкие – те, в чьей коллективной памяти ещё звучит скрежет разбитых танковых гусениц…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Человек — верхушка пищевой цепи, венец эволюции. Мы совершенны. Мы создаем жизнь из ничего, мы убиваем за мгновение. У нас больше нет соперников на планете земля, нет естественных врагов. Лишь они — наши хозяева знают, что все не так. Они — Чувства.
«Каждый день по всему миру тысячи совершенно здоровых мужчин и женщин кончают жизнь самоубийством… А имплантированные в них байфоны, так умело считывающие и регулирующие все показатели организма, ничего не могут с этим поделать».
«Сначала исчезли пчёлы» — антиутопия, погружающая читателя в, по мнению автора, весьма вероятное недалёкое будущее нашего мира, увязшего в экологическом и, как следствие, продовольственном кризисе. В будущее, где транснациональные корпорации открыто слились с национальными правительствами, а голод стал лучшим регулятором поведенческих моделей, а значит и всей человеческой жизни. Почти всё население сосредоточено в мегаполисах, покинув один из которых, герои открывают для себя совершенно новый мир, живущий по своим, зачастую гораздо более справедливым правилам, чем современное цивилизованное общество. 18+.
Три сестры на изолированном острове. Их отец Кинг огородил колючей проволокой для них и жены территорию, расставил буйки, дав четкий сигнал: «Не входить». Здесь женщины защищены от хаоса и насилия, идущего от мужчин с большой земли. Здесь женщины должны лечиться водой, чтобы обезопасить себя от токсинов разлагающегося мира. Когда Кинг внезапно исчезает, на остров прибывают двое мужчин и мальчик. Выстоят ли женщины против них?
Представьте себе тюрьму – огромное сверхсложное устройство, в котором заключён целый мир: леса и дороги, города и моря. Представьте узника, лишённого памяти, но верящего, что он пришёл Снаружи, хотя тюрьма запечатана столетия назад, и лишь один человек, вошедший в легенды, сумел выбраться из неё. Представьте общество, где время остановилось на семнадцатом веке, где сосуществуют средневековый этикет и запрещённые электронные приборы. Представьте девушку, живущую в роскошном поместье, обречённую на ненавистный для неё брак, вовлечённую в тайный заговор с целью убийства, которого она одновременно страшится и желает.