Сапфик - [107]
— Но сможешь ли ты вернуться? Ты должен остаться здесь навсегда? — Она понимала, что её отчаянные вопросы — проявление слабости, но ей было всё равно. Пусть она эгоистка, пусть она противопоставляет собственные желания нуждам всех Узников Инкарцерона. — Я не справлюсь без тебя, Джаред. Ты мне необходим.
Он покачал головой.
— Ты станешь королевой, а королевам не нужны наставники. — Он обнял её и поцеловал в лоб. — Но я ведь никуда не делся. Ты будешь носить меня на цепочке своих часов.
Он взглянул поверх плеча Клодии на Смотрителя.
— Отныне мы все здесь свободны.
— Итак, мой старый друг, ты, наконец, нашёл себе тело, — скупо улыбнулся Смотритель.
— Несмотря на все твои усилия, Джон Арлекс.
— Но ты не совершил Побег.
Джаред пожал плечами — странный, чужой жест, словно бы он сделал это не сам.
— Да нет, совершил. Я бежал из самого себя, но никуда не уйду. Таков парадокс Сапфика, который сам — парадокс.
Он сделал едва заметное движение рукой, и все ахнули: стены вокруг засветились, и проступило изображение — серая комната Портала, в дверях которой толпились зеваки. Финн и Кейро отпрянули в удивлении.
Джаред повернулся.
— Теперь мы все вместе: Внутри и Снаружи.
— Ты хочешь сказать, что все Узники могут совершить Побег? — резко бросил Кейро, и Клодия поняла, что они слышали всё.
— Побег куда? — улыбнулся Джаред. — В разрушенное Королевство? Мы создадим для них рай здесь, Кейро, как и предполагалось, как и планировали сапиенты. Побег никому и не понадобится, обещаю. Но дверь останется открытой для всех, кто захочет оказаться здесь или выйти отсюда.
Клодия сделала шаг назад. Джаред… Она так хорошо его знала… и всё-таки он изменился. Словно его личность переплелась с другой, два голоса соединились воедино, как белые и чёрные плиты пола в этом зале. Словно возникло новое существо, и этим существом был Сапфик. Она огляделась, увидела ошеломлённого Рикса и неподвижную, бледную Аттию, неотрывно взирающую на Финна.
Люди в толпе заговорили, повторяя слова сапиента, передавая их друг другу. Обещание Джареда, произносимое множеством голосов, поплыло по пространствам Тюрьмы. Но Клодия чувствовала себя одинокой и несчастной. Когда-то она была дочерью Смотрителя, теперь будет королевой, но без Джареда это станет лишь очередной ролью, очередной игрой.
Джаред обошёл её, спустился по ступенькам и приблизился к Узникам.
Они вытягивали руки, чтобы прикоснуться к нему, к его Перчатке, падали перед ним ниц. Заплакала женщина, и он бережно взял её ладони в свои.
— Не волнуйся, — услышала Клодия голос отца, звучавший непривычно мягко.
— Ничего не могу с собой поделать. Он не такой уж сильный.
— Полагаю, он сильнее всех нас.
— Тюрьма его испортит, — заметила Аттия, и Клодия набросилась на неё:
— Нет!
— Да. Инкарцерон жесток, а твой учитель слишком мягок, чтобы держать его в руках. Очень скоро всё станет по-прежнему. — Аттия сознавала, какую сильную боль причиняют её слова, и всё же не могла сдержаться. Она тоже чувствовала себя одинокой и несчастной. — Да и, прямо сказать, от вашего с Финном королевства почти ничего не осталось.
Она вновь взглянула на Финна и обнаружила, что тот смотрит на неё.
— Выходите, — заявил он. — Вы обе.
— Открыть для тебя волшебную дверь, Аттия? — предложил Рикс. — И ещё, получу ли я назад своего Ученика?
— И не мечтай, — откликнулся Кейро, бросив быстрый взгляд на брата. — Тут лучше платят.
Джаред обернулся.
— Что же, Рикс, — молвил он, — покажешь нам ещё немного своего Искусства волшбы? Сотвори для нас дверь, Чародей.
Тот рассмеялся, достал из кармана кусочек мела и продемонстрировал его замершей толпе. Потом наклонился и нарисовал на мраморном полу, на том месте, где прежде стояла статуя, старинную дверь в темницу. Нарисовал на ней решётку, огромную замочную скважину, висящие на ней цепи. И приписал: САПФИК.
— Они думают, что ты Сапфик, — сказал он Джареду, выпрямляясь. — Но, конечно, это не так. Я им не скажу, можешь на меня положиться. — Он приблизился к Аттии и подмигнул. — Всё это иллюзия. Была похожая история, я читал. Человек крадёт у богов огонь и спасает людей его теплом. И боги наказывают его, сковав навсегда огромной цепью. Но он борется, пытается вырваться, и когда придёт конец света, он вернётся. На корабле, сделанном из ногтей. — Он грустно улыбнулся. — Я буду скучать по тебе, Аттия.
Джаред наклонился и прикоснулся к нарисованной мелом двери кончиком драконьего когтя. И в то же мгновение она стала настоящей, с грохотом распахнулась внутрь, оставив в полу прямоугольник черноты.
Финн отшатнулся. У его ног тоже разверзлась дыра — чёрная и бездонная.
Джаред бережно подвёл Клодию к дверному проёму.
— Иди, Клодия. Ты будешь там, а я здесь. Мы будем работать вместе, как всегда.
Она кивнула и посмотрела на отца.
— Мастер Джаред, могу я переговорить с дочерью? — спросил Смотритель.
Сапиент поклонился и отошёл в сторону.
— Делай, что он говорит, — сказал Смотритель.
— А как же вы?
— Мой план был сделать тебя королевой, Клодия, — с обычной своей холодной улыбкой откликнулся отец. — Долгое время я только этим и занимался. Возможно, пора мне приступить к своим прямым обязанностям. Новой власти понадобится Смотритель. Джаред слишком деликатен и терпим, а Инкарцерон слишком груб и жесток.
После того как Серен спасла Томоса, сына своих опекунов, в поместье Плас-и-Фран воцарился мир. Волшебное Семейство, коварный магический народ, больше не посмеет причинить им вред! Или Серен ошибается? Ведь после того как в дом приехала новая гувернантка, всё снова пошло наперекосяк. Кажется, эта женщина околдовала всех жителей поместья и самого Томоса… И только Серен замечает, что с ней что-то не так! Удастся ли девочке разгадать тайну гувернантки? И при чём тут игрушечная карусель, на которой сидит бархатная лисица?
Возвратившись из пустыни, Сетис обнаруживает, что над Двуземельем воцарилось безумие. Страна рушиться. Чтобы спасти ее, Мирани и Архон должны совершить последнее, немыслимое путешествие — туда, откуда нет возврата. Спуститься через Девять Врат в Царство Мертвых. И вернуться.«Скарабей» — завершающий роман удивительной трилогии в жанре «фэнтези».
Сухая, безжизненная таинственность древнеегипетской религии и яркое великолепие Греции — почему бы не соединить их в одной книге?…В стране, погибающей от засухи, народ верит, что старый Архон, воплощение Бога на земле, должен умереть, чтобы принести людям дождь. Перед смертью старик успевает предупредить юную Мирани о предательстве верховной жрицы. Четырнадцатилетняя девушка должна поторопиться и найти нового Архона, иначе козни верховной жрицы обернутся для страны трагедией. Мирани отправляется в дорогу навстречу невероятным приключениям, а в спутники ей достаются только безумный музыкант да юный грабитель могил…Книга «Оракул» попала в шорт-лист престижной книжной премии «Уитбрид Бук Эвордс» (2004 год)
Из далекого царства льдов и туманов, лежащего за пределами мира людей, пришла Снежная странница Гудрун, чтобы страхом и колдовством подчинить себе народ древнескандинавского селения Ярлсхольд. Оружие бессильно против злой и коварной колдуньи, и кажется, что теперь она будет править вечно. Но нашлись смельчаки, которые отважились бросить ей вызов, — девочка Джесса, рыжебородый богатырь Брокл и поэт Скапти.В этом романе-трилогии рассказывается о захватывающих приключениях, которые им пришлось пережить, — от знакомства с таинственным сыном Снежной странницы до последней решающей битвы с жестокой колдуньей.
Из далекого царства льдов и туманов, лежащего за пределами мира людей, пришла Снежная странница Гудрун, чтобы страхом и колдовством подчинить себе народ древнескандинавского селения Ярлсхольд. Оружие бессильно против злой и коварной колдуньи, и кажется, что теперь она будет править вечно. Но нашлись смельчаки, которые отважились бросить ей вызов, — девочка Джесса, рыжебородый богатырь Брокл и поэт Скапти.В этом романе-трилогии рассказывается о захватывающих приключениях, которые им пришлось пережить, — от знакомства с таинственным сыном Снежной странницы до последней решающей битвы с жестокой колдуньей.
Из далёкого царства льдов и туманов, лежащего за пределами мира людей, пришла Снежная странница Гудрун, чтобы страхом и колдовством подчинить себе народ древнескандинавского селения Ярлсхольд. Оружие бессильно против злой и коварной колдуньи, и кажется, что теперь она будет править вечно. Но нашлись смельчаки, которые отважились бросить ей вызов, — девочка Джесса, рыжебородый богатырь Брокл и поэт Скапти. В этом романе-трилогии рассказывается о захватывающих приключениях, которые им пришлось пережить, — от знакомства с таинственным сыном Снежной странницы до последней решающей битвы с жестокой колдуньей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Меня зовут Рейна. Таких, как я, называют призраками. Я существую вне системы». Рейна и ее мать вынуждены скрываться от правительства: обладателям плохих генов не место среди идеальных граждан страны. Единственный шанс выжить – оставаться невидимыми там, где за тобой следят тысячи глаз. Столкнувшись на улице с юным Ларком, девушка понимает, что не хочет больше прятаться. Нарушив главное правило выживания и открыв свой секрет другому, Рейна обречена на гибель. И лишь на пороге смерти ей удается узнать невероятное: она совсем не та, кем считала себя.
Роман-антиутопия маститого алжирского писателя является своеобразным парафразом знаменитого «1984» Джорджа Оруэлла и развивает ту же тему: отношения свободы и тоталитаризма, человеческой личности и бездушного государственного аппарата.
Мы очень рады поделиться этой новой историей об Эше Локвуде. Прочитайте, чтобы узнать больше о том, какова жизнь в компаньонских домах на самом деле и что чувствовал Эш, когда впервые встретил Вайолет… Перевод группы https://vk.com/club141098651.
«Одним апрельским вечером Линда Джексон вытащила из сумочки револьвер и выстрелила из него прямо в горчичное пятно на футболке собственного мужа».
Уже шестнадцать лет Лондон лежит в руинах. Те, кому удалось выжить, создали в его окрестностях лагеря с населением в несколько сот человек. Быт лагерей суров, он состоит из мародерских вылазок в город, набегов на соседей и отражения вражеских атак. Хваленая английская вежливость осталась в прошлом, законы цивилизованного общества сменились законами клана. Доверять можно только своим, все чужие – заклятые враги, конкуренты в борьбе за выживание. Еще опаснее Звери – так называют начисто утративших человеческий облик двуногих обитателей лондонских развалин. Хейдену двадцать один год, но он уже возглавляет Блэкуинг, самый укрепленный и опасный из всех лагерей.
Представьте себе тюрьму – огромное сверхсложное устройство, в котором заключён целый мир: леса и дороги, города и моря. Представьте узника, лишённого памяти, но верящего, что он пришёл Снаружи, хотя тюрьма запечатана столетия назад, и лишь один человек, вошедший в легенды, сумел выбраться из неё. Представьте общество, где время остановилось на семнадцатом веке, где сосуществуют средневековый этикет и запрещённые электронные приборы. Представьте девушку, живущую в роскошном поместье, обречённую на ненавистный для неё брак, вовлечённую в тайный заговор с целью убийства, которого она одновременно страшится и желает.