Сан Мариона - [7]

Шрифт
Интервал

Византиец, забыв о вожатом, подавшись вперед и упираясь рукой о луку седла, не отрываясь смотрел вправо. В черном плаще, черном капюшоне, он напомнил грифа, что подлетал сегодня к каравану.

Вожатый с ужасом поглядывал на него, не сомневаясь, что его спутник хазарский лазутчик. Но разве простому лазутчику дают золотую айцзу тайный знак кагана? А если он знатен, то почему пробирается в Дербент тайком, снисходя до расспросов простолюдина? Придворный кагана едва ли сохранит византийскую надменность и чужеземную привычку застегивать фибулу на правом плече (среди византийцев много леворуких, их с детства приучают владеть левой рукой столь свободно, как и правой, что полезно в рукопашном бою). Но если византиец не служит при дворе кагана, то откуда у него золотая айцза?

Размышления вожатого прервал голос монаха, который, придержав жеребца, сказал:

- Эй, я слыхал - у тебя много детей, и они ждут не дождутся своего отца. Запомни, сын греха: не вздумай рассказать о нашем разговоре! Ты понял? - и, заметив, что к ним подъехал купец, монах воздел руки и громко прокричал:

- Даже закоренелые в неведении хазары, вышедшие из тьмы степей, приняли христианскую веру [за период Хазарского каганата правящая аристократическая верхушка по политическим мотивам неоднократно принимала различные религии - христианство, ислам, иудейство; народ же вплоть до гибели каганата оставался языческим, поклонялся Тенгри - верховному божеству]. А разве не жаждете вы света истины?..

3. ДЕРБЕНТ

Торговый караван заметили в крепости, и там, над башней, нависшей над скалой, затрепетал на шесте белый флажок. На городской стене меж зубцов-забрал, в бойницах воротных башен показалась лица стражников охраны ворот. Всматривались внимательно, ибо нет числа человеческим хитростям. Случалось и такое, что подходил к городу большой торговый караван с охраной и слугами, мирно сидящими на верховых верблюдах. Караван был албанским, и много раз уже приходил в город, и купцы весело перекликались со стражниками на стенах, рассказывая о привезенных товарах: невиданных бронзовых зеркалах, красных и белых сукнах, различных мехах. Слуги доставали из мешков кувшинчики, откупоривали, как бы поддразнивая, отхлебывали янтарное густое вино, звенели монеты во встряхиваемых кисах, соблазняя вознаграждением, нетерпеливо ревели усталые верблюды. Наконец распахивались ворота, караван втягивался в город под радостные выкрики и шутки горожан, собравшихся посмотреть на прибытие богатых гостей. И вдруг по незаметному знаку слуги на верблюдах сбрасывали с себя походные накидки, выхватывали луки, прикрепленные к седлам... И, не успев опомниться, падали горожане-зеваки, а из ближних к городу оврагов, из-за увала, из припойменной рощи мчались к городу, к распахнутым воротам, конные сотни. И начинался грабеж и безжалостное избиение жителей.

Но этот караван был невелик, охрана немногочисленна. Дозоры, скрывающиеся в степи, не донесли о приближении врага. С пронзительным скрипом медленно начали распахиваться железные ворота.

Въехал купец, вожатый с монахом в черном плаще, заторопилась охрана каравана, настороженно встречаемая выстроившимися в две линии воинами городской стражи с луками в руках. Вожатый, следивший за византийцем, видел, как внимательно и цепко тот осматривает воинов-стражников, их оружие, вглядывается в лица. Византиец задержал взгляд на громадного роста албане, стоявшем первым в левой шеренге, и, чем-то неприятно пораженный, отшатнулся, когда его глаза оказались почти на одном уровне с сосредоточенным лицом пешего богатыря. Чертами лица этот могучий стражник напоминал лега, что первым погиб в поединке с хазарином.

Прямо от ворот начиналась просторная, вымощенная булыжником дорога. Город оказался неширок, и дорога как бы разрезала его на две части, не далее чем в полете стрелы упираясь в противоположную стену, где тоже виднелись ворота, выкрашенные в черный цвет. Справа от дороги город поднимался по склону холма вверх к крепости. Здесь были кварталы больших каменных домов, окруженных садами, каменными оградами, бассейнами. Сквозь листву садов желтела черепица крыш и кое-где поблескивали на солнце стекла окон. Богат Дербент и славен ремеслами!

- Стекло, господин, изготавливают только в Константинополе и Дербенте! - не удержался сообщить вожатый. - За стеклом к нам приходят караваны даже из Великой Болгарии [Великая Болгария - государственное объединение болгар в Приазовье в VII веке] и Русии [Русия - область проживания восточных славян]. - В его голосе слышалась гордость.

- Но не забывай, варвар, что в окна дворца вашего филаншаха [филаншах - должность в административном аппарате Персидского государства] Шахрабаза вставлено византийское стекло! - надменно отозвался христианин. - И помни о моем предупреждении! Если в аду сатана поджаривает грешников на сковороде с кипящим маслом, то человек может придумать такое, что и сатана позеленеет от зависти! Но послушай, зачем строится эта стена?

Справа, немного поодаль от дороги, от северных ворот до южных суетилось множество полуголых, тощих, запыленных людей. Одни вкапывали в землю бревна, укрепляли их поперечинами, укладывали на подпорки доски, другие носили на изготовленные подмостки камни, укладывая их в воздвигаемую стену, третьи размешивали длинными палками дымящийся известковый раствор в больших ямах, подкатывали его к подмосткам на тачках. Люди работали молча, поспешно, подгоняемые окриками здоровенных надсмотрщиков. Если кто, заслышав шум проходившего по дороге каравана, поднимал от кладки измученное лицо, замедляя работу, тотчас слышалось предупреждающее щелканье бича надсмотрщика. Свежесложенная стена росла на глазах. В поспешности, с которой работали люди, было нечто грозное.


Рекомендуем почитать
Парижские могикане. Часть 1,2

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Реквием

Привет тебе, любитель чтения. Не советуем тебе открывать «Реквием» утром перед выходом на работу, можешь существенно опоздать. Кто способен читать между строк, может уловить, что важное в своем непосредственном проявлении становится собственной противоположностью. Очевидно-то, что актуальность не теряется с годами, и на такой доброй морали строится мир и в наши дни, и в былые времена, и в будущих эпохах и цивилизациях. Легкий и утонченный юмор подается в умеренных дозах, позволяя немного передохнуть и расслабиться от основного потока информации.


Его любовь

Украинский прозаик Владимир Дарда — автор нескольких книг. «Его любовь» — первая книга писателя, выходящая в переводе на русский язык. В нее вошли повести «Глубины сердца», «Грустные метаморфозы», «Теща» — о наших современниках, о судьбах молодой семьи; «Возвращение» — о мужестве советских людей, попавших в фашистский концлагерь; «Его любовь» — о великом Кобзаре Тарасе Григорьевиче Шевченко.


Кардинал Ришелье и становление Франции

Подробная и вместе с тем увлекательная книга посвящена знаменитому кардиналу Ришелье, религиозному и политическому деятелю, фактическому главе Франции в период правления короля Людовика XIII. Наделенный железной волей и холодным острым умом, Ришелье сначала завоевал доверие королевы-матери Марии Медичи, затем в 1622 году стал кардиналом, а к 1624 году — первым министром короля Людовика XIII. Все свои усилия он направил на воспитание единой французской нации и на стяжание власти и богатства для себя самого. Энтони Леви — ведущий специалист в области французской литературы и культуры и редактор авторитетного двухтомного издания «Guide to French Literature», а также множества научных книг и статей.


Ганнибал-Победитель

Роман шведских писателей Гуннель и Ларса Алин посвящён выдающемуся полководцу античности Ганнибалу. Рассказ ведётся от лица летописца-поэта, сопровождавшего Ганнибала в его походе из Испании в Италию через Пиренеи в 218 г. н. э. во время Второй Пунической войны. И хотя хронологически действие ограничено рамками этого периода войны, в романе говорится и о многих других событиях тех лет.


Я, Минос, царь Крита

Каким был легендарный властитель Крита, мудрый законодатель, строитель городов и кораблей, силу которого признавала вся Эллада? Об этом в своём романе «Я, Минос, царь Крита» размышляет современный немецкий писатель Ганс Эйнсле.