Самые прекрасные цветы - [25]

Шрифт
Интервал

Глава 17.

Гарри подложил одну руку себе под голову, а второй перебирал светлые пряди Малфоя, который лежал перпендикулярно Поттеру, положив голову брюнету на живот.

- Нет, ты только представь! Она же действительно думала, что придет, топнет ножкой, сделает грозный вид, и я собственноручно отдам ей поместье на юге Франции, - возмущался Малфой, отчаянно жестикулируя руками в воздухе. - Видите ли, бабушка Мелисса завещала поместье Сириусу Блеку, но он умер раньше ее, а она так и не переписала завещание. Вот она и считает, что все должно было отойти покойному Блеку, а так как он не может принять наследство, то, следовательно, все отходит тебе. Абсолютно женская логика, без примеси знаний закона, - фыркнул Драко. - После смерти бабушки оно отошло единственной законной наследнице, моей матери, а теперь оно мое. И я даже не подумаю отдать его вам.

- Она просто привыкла, что получает все, что хочет, - отстраненно сказал Гарри, продолжая гладить светлые волосы. - Жена героя, - прыснул Поттер, - все двери открыты.

- Но она ошиблась на мой счет. Я не собираюсь становиться перед ней на задние лапки из-за того, что теперь она видите ли Поттер. И, тем более, было верхом глупости думать, что я, таким образом, помогу вам с организацией годовщины.

- Что? - пальцы Поттера застыли в волосах блондина.

- Что «что»? - спросил Малфой, посмотрев на Поттера.

- Годовщина? О чем ты?

Драко засмеялся и сел на кровати, теперь уже смотря на Поттера сверху вниз.

- Ты что не помнишь дату вашей свадьбы? Молодец, Поттер.

- Я не об этом. Какая организация? Я же сказал, что не намерен ничего праздновать и отмечать.

Малфой придвинулся к Поттеру и лукаво прошептал:

- Ну, значит, она решила не брать твое мнение во внимание. Потому что одним из ее так называемых аргументов было то, что она ищет место, где бы организовать вашу годовщину, и моё поместье ей очень понравилось. Она считает, что оно идеально подходит для этого мероприятия.

- И чем же тебя-то так задел этот аргумент?

- Ну, во-первых, Поттер, она же просто хочет унизить меня этим! Забрать поместье, устроить там празднование, чтобы перед всеми похвастаться, что отобрала поместье у Малфоев, - Драко завернулся в одеяло и лег на живот рядом с Гарри.

- А, во-вторых? - с любопытством поинтересовался Поттер.

- А, во-вторых, - Драко приподнялся на локтях, - извини, конечно, если ты этого не заметил, но мы вообще-то трахаемся.

- И что с того? - спросил Гарри, поворачиваясь набок.

- Поттер, ты придурок, - снисходительно сказал Малфой. - Нравится тебе это или нет, но фактически я твой любовник. И как ты себе представляешь то, что любовник дарит обманутой жене место, где она может организовать вашу с ней годовщину?

- Любовник говоришь? - будто задумавшись, произнес Гарри. - Тогда какого черта мы лежим в постели и говорим о моей жене? - сказал Поттер, опрокидывая Малфоя на спину и нависая над ним. Гарри склонился ниже, и перед тем как поцеловать шею Малфоя, тихо, но серьезно добавил. - Никогда больше не говори со мной о ней.

* * *

Поттеру было необходимо узнать, сколько артефактов вампиры уже нашли. Для этого как минимум требуется пробраться в Эйму, колонию Ливийского клана. Но оказалось, что на городе Басконта стоит специфическая защита: каждый вампир, заходя в город, может оставить в воротах воспоминания о людях, которые являются врагами для вампиров. И если кто-то из них попытается проникнуть в город, то сирена сразу оповестит об этом остальных. Отправлять рядовых авроров было слишком рискованно. Каждый из них хоть раз да встречался с вампиром. Единственными, кого вампиры еще не видели, были новобранцы из военного отдела. Новички обучались в академии уже три месяца и были вполне готовы для встречи с вампирами, поэтому придя в понедельник на работу, Поттер сразу же направил запрос мистеру Мистралу о поручение задания этому отряду.

Гарри несколько утомился к обеду, и уже собирался сходить к Рону и вытащить его в какое-нибудь кафе, как его планы нарушил стук в дверь.

- Войдите, - потирая лоб, устало произнес Гарри.

Дверь открылась, и в кабинет зашел Орландо Молис. Он учился вместе с Гарри в Хогвартсе, но был на два года младше. Высокий стройный привлекательный юноша с каштановыми волосами и карими глазами.

- Привет, Гарри, - прощебетал Орландо, направляясь к Поттеру, - что-то мы с тобой давно не виделись, а так дела не делаются, - юноша остановился перед столом Гарри и томным голосом сказал. - Я соскучился. Уже где-то месяц как ты не звал меня к себе. Думаю, самое время мне немного развлечь тебя, - Молис скинул мантию и стал расстегивать рубашку.

- Не надо, - обыденным тоном произнес Поттер.

- Что? - переспросил Орландо, растерянно посмотрев на Гарри.

- В этом больше нет никакой необходимости, - пояснил Гарри, при этом уделяя куда больше внимания бумагам, лежащим перед ним, чем молодому человеку. - Я считаю наш договор исполненным. Ты уже отработал свою должность, так что можешь свободно заниматься своими делами и личной жизнью, - непринужденно проговорил Гарри.

- Но… может…- Орландо отчаянно пытался подобрать слова, но не найдя аргументов, тихо произнес. - Ну, пусть тогда это будет наш с тобой последний раз.


Рекомендуем почитать
Перевоспитание, или Как становятся ведьмами

Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.


Встретившиеся на этой стороне

Жизнь в деревне Дубки продолжается. Прибытие Кары взбудораживает обстановку…


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…


Мастер крушений

Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.


Злодей выходного дня 2. Мицелиум

Слышали ли вы когда-нибудь про шпионский боевик в жанре ЛитРПГ? Нет? Значит, самое время услышать! А теперь о книге: Не гневи судьбу! Не проси то, с чем можешь не справиться. Не стони о том, что в жизни все слишком хорошо… К чему все это? Да к тому, что один Владыка Демонов жаловался на скуку и рутину. Но Судьба — женщина очень коварная. Попросишь — она ведь сделает! Вот так же и с Джаром — хотел приключений на попу? Подсунули вообще на все места…


Дерзкая принцесса. Игры Шпиона

Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.


Игрок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь- это ты

Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!