Он наклонил к ней голову и заглянул в глаза.
— С тобой намного интереснее, когда ты говоришь правду, — сказал он шепотом и взял ее под руку. — Пошли.
Они вошли в огромную комнату, наполненную изысканно одетыми людьми. В дальнем конце играл оркестр. Пол комнаты был мраморным, везде висели зеркала, стояли хрустальные подсвечники. Столы с закусками и выпечкой стояли в одном из углов комнаты, которую пересекали, лавируя между гостями, официанты, разносившие шампанское.
Эрин вспомнила, как она сопровождала отца на подобные приемы.
— Я могу удалиться, если Вы хотите, — предложила она, освобождая руку.
— Зачем? — нахмурился он.
— Уверена, здесь есть люди, с которыми Вы должны поговорить, сир.
— Неужели есть причина, по которой и ты с ними не можешь поговорить?
В смущении она медленно покачала головой.
— Нет, сир. Я полагала, моей задачей будет создать впечатление сопровождающей и оставаться как можно больше в тени.
— Нет, — сказал он. — Твоя задача на этот вечер — сделать его терпимым, и ты можешь начать с того, что перестанешь обращаться ко мне «сир» и перейдешь на «ты». Если кто-нибудь услышит, в нем может проснуться любопытство. Думаю, тебе нужно притвориться, что я тебе нравлюсь.
В недоумении она нервно сжала пальцы.
— Если мне будет позволено спросить, си… — она не договорила. — Как я должна сделать вечер терпимым? И как я должна притвориться, что… ты мне нравишься?
— Не знаю, черт возьми, — он пожал плечами. — Вот идет мой брат Бретт, можешь потренироваться на нем.
Бретт хлопнул его по плечу.
— Молодец, что пришли, Ваше Величество, — сказал Бретт.
— Как тебе удается держать журналистов на расстоянии? — спросил Дэниел, оглядывая комнату.
— Тут их несколько, но у них всех именные бейджики и красные розы в петличках. Кто может устоять против красной розы?
— Умно, — сказал Дэниел, восхищаясь сообразительностью брата. — Хочу представить тебя Эрин Лоуренс. Эрин, это мой брат Бретт. Он главный специалист по связям с общественностью в корпорации Коннелли, и только благодаря ему я сегодня здесь.
Его брат, покоритель женских сердец, одобрительно посмотрел на Эрин, и Дэниел почувствовал, как внутри него разгорается желание защитить ее.
Бретт взял руку Эрин и поднес ее к губам.
— Enchante, mademoiselle*.
— Merci beaucoup**, Ваше Высо… — ее глаза в тревоге расширились, она взглянула на Дэниела. — Простите, си… — она покачала головой. — Простите. Вырвалось.
* Я восхищен, мадемуазель (фр.).
** Большое спасибо (фр.)
— Годы воспитания, — сказал сухо Дэниел.
— Я не против, чтобы меня называли Ваше Высочество, — сказал Бретт вкрадчиво.
Дэниел поборол легкое раздражение.
— Извини нас, мы на минутку, — сказал он Эрин и отошел на несколько шагов вместе с братом. — Прекрати приударять за ней. Она такая юная.
— Ну, она совсем не ребенок, — возразил Бретт. — У нее такой сексуальный акцент, а тело…
— Ей всего двадцать два, и она провела всю свою жизнь в школах-интернатах. — И потом, сменив тему, Дэниел спросил: — Как мама?
Лицо Бретта стало серьезным.
— Идеально сдержанна.
Дэниел быстро осмотрел комнату и заметил родителей.
— Папа все время с ней.
Вздохнув, Дэниел вернулся к Эрин.
— Пойдем поздороваемся с моими родителями.
Эрин всплеснула руками.
— С твоей матерью? Принцессой?
— С моей матерью, Эммой Розмэри Коннелли. Титулы не употребляй, — напутствовал он Эрин, проводя ее через толпу.
Эмма была в черном платье. Многие были бы поражены ее изысканной красотой и не заметили бы грусть, но Дэниел тотчас же угадал печаль во взгляде матери, всем сердцем ощутив глубину ее горя. Он поцеловал ее в щеку.
— Ты выглядишь изумительно.
— Я буду скучать по тебе, — сказала Эмма, улыбнувшись, и посмотрела на Эрин. — А вы, должно быть, та, кто выполняет это изумительное задание — обучение моего сына королевскому этикету, Эрин Лоуренс. Рада познакомиться.
Дэниел почувствовал, что Эрин начинает приседать в реверансе, и обвил рукой ее талию, чтобы помешать ей. Она с досадой покосилась на него.
— Познакомиться с вами — большая честь для меня, Ваше Высо… — она улыбнулась и поправила себя: — Миссис Коннелли. В школе, которую я посещала, к вам относятся с огромным почтением.
— Так было далеко не всегда, — сказала Эмма, вспоминая прошлое, и на губах ее появилась легкая улыбка. — Много лет назад учителей приводило в отчаяние моё полное отсутствие интереса к скучным занятиям по этикету. Удивительно, как все меняют время и расстояние. Пожалуйста, познакомьтесь с моим мужем, Грантом.
Отец Дэниела поприветствовал Эрин и покачал головой.
— Вы так молоды для такой сложной работы, — сказал он, бросив на Дэниела многозначительный взгляд.
— Я думала о том же самом, — сказала Эмма. — В чужой стране может быть очень одиноко. Вы должны пообедать у нас. Я в ближайшее время позвоню Дэниелу, и мы договоримся о времени.
— Спасибо, — еле успела произнести пораженная Эрин, как Дэниел увел ее.
Взяв два бокала шампанского, один из них он поднес к губам Эрин.
— Пей до дна. Имея отца министра иностранных дел, ты наверняка встречала много известных людей.
Эрин сделала быстрый глоток, потом еще один.
— Встречала, — подтвердила она. — Но твоя семья такая удивительно добрая. Твои мать, отец, брат… всех их действительно заботит твоя судьба, они так любят тебя, и видно, что и ты их очень любишь. Откуда у тебя столько сил, чтобы покинуть их и уехать в Алтарию?